ويكيبيديا

    "مسائل السياسات العامة المتعلقة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • les questions de politique générale intéressant
        
    • les questions de politique générale relatives
        
    • des questions de politique publique relatives
        
    • des questions de politique générale intéressant
        
    les questions de politique générale intéressant ces missions doivent être débattues à l'Assemblée générale. UN ويجب أن تُناقش مسائل السياسات العامة المتعلقة بتلك البعثات في الجمعية العامة.
    Rapport du Secrétaire général sur les questions de politique générale intéressant les missions politiques spéciales (A/68/223) UN تقرير الأمين العام عن مسائل السياسات العامة المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة A/68/223
    Préconisant l'intensification des échanges d'information, selon qu'il conviendra, entre elle-même, le Conseil de sécurité et le Secrétariat sur les questions de politique générale intéressant les missions politiques spéciales, UN وإذ تشجع تعزيز تبادل المعلومات، بالشكل المناسب، بين الجمعية العامة ومجلس الأمن والأمانة العامة عن مسائل السياسات العامة المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة،
    3. Prie également le Secrétaire général d'organiser régulièrement des échanges auxquels toutes les parties intéressées pourront participer sur les questions de politique générale relatives aux missions politiques spéciales afin de favoriser le resserrement de la coopération avec les États Membres; UN 3 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يعقد بانتظام اجتماعات تشمل الجميع لتبادل الآراء بشأن مسائل السياسات العامة المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة من أجل التعاون على نحو أوثق مع الدول الأعضاء؛
    2. Prie le Secrétaire général d'instaurer un dialogue régulier, interactif et ouvert à toutes les parties intéressées sur les questions de politique générale relatives aux missions politiques spéciales afin de favoriser le resserrement de la coopération avec les États Membres; UN 2 - تطلب إلى الأمين العام أن يقيم حوارا منتظما جامعا حول مسائل السياسات العامة المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة بما يكفل التعاون على نحو أوثق مع الدول الأعضاء؛
    Consciente que le mandat du Forum sur la gouvernance de l'Internet est important pour ce qui est du traitement des questions de politique publique relatives aux principaux éléments de la gouvernance de l'Internet afin de contribuer à la viabilité, à la robustesse, à la sécurité, à la stabilité et au développement de l'Internet, UN " وإذ تُسلم بأهمية ولاية منتدى إدارة الإنترنت في مناقشة مسائل السياسات العامة المتعلقة بعناصر أساسية في إدارة الإنترنت من أجل تعزيز استدامة الإنترنت وقوتها وأمنها واستقرارها وتطورها،
    Les missions politiques spéciales peuvent contribuer à la réalisation de ce rêve, et la participation active de l'Assemblée générale à l'examen des questions de politique générale intéressant ces missions constituerait un grand pas en avant. UN ويمكن أن تسهم البعثات السياسية الخاصة في تحقيق ذلك الحلم، باشتراك الجمعية العامة بصورة نشطة في استعراض مسائل السياسات العامة المتعلقة بتلك البعثات بوصفها خطوة هامة إلى الأمام.
    L'accroissement du nombre et de la taille des missions politiques spéciales a conduit à appeler à un engagement plus étroit des États Membres concernant les questions de politique générale intéressant les missions. UN 27 - واختتم قائلا إن الزيادة في حجم وعدد البعثات السياسية الخاصة أدت إلى الدعوة إلى مشاركة الدول الأعضاء بصورة أوثق في مسائل السياسات العامة المتعلقة بالبعثات.
    Préconisant l'intensification des échanges d'information, selon qu'il conviendra, entre elle-même, le Conseil de sécurité et le Secrétariat sur les questions de politique générale intéressant les missions politiques spéciales, UN وإذ تشجع تعزيز تبادل المعلومات، بالشكل المناسب، بين الجمعية العامة ومجلس الأمن والأمانة العامة عن مسائل السياسات العامة المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة،
    Encourageant les échanges réguliers d'informations, selon qu'il conviendra, entre elle-même, le Conseil de sécurité et le Secrétariat sur les questions de politique générale intéressant les missions politiques spéciales, UN وإذ تشجع على استمرار تبادل المعلومات، بالشكل المناسب، بين الجمعية العامة ومجلس الأمن والأمانة العامة بشأن مسائل السياسات العامة المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة،
    Encourageant les échanges réguliers d'informations, selon qu'il conviendra, entre elle-même, le Conseil de sécurité et le Secrétariat sur les questions de politique générale intéressant les missions politiques spéciales, UN وإذ تشجع على استمرار تبادل المعلومات، بالشكل المناسب، بين الجمعية العامة ومجلس الأمن والأمانة العامة بشأن مسائل السياسات العامة المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة،
    3. Respecte le cadre des mandats confiés aux missions politiques spéciales, tels que définis dans les résolutions pertinentes, reconnaît la spécificité de chacun de ces mandats et souligne le rôle qu'elle-même joue dans les débats tenus sur les questions de politique générale intéressant les missions politiques spéciales; UN 3 - تحترم نطاق ولاية البعثات السياسية الخاصة المنصوص عليها في القرارات ذات الصلة بكل من تلك البعثات، وتعترف بالسمات الخاصة لولاية كل بعثة، وتؤكد دور الجمعية العامة في مناقشة مسائل السياسات العامة المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة؛
    M. Fernández-Taranco (Sous-Secrétaire général aux affaires politiques) dit que l'on peut considérer que le rapport du Secrétaire général sur les questions de politique générale intéressant les missions politiques spéciales (A/68/223) fait date car il s'agit du premier examen de ces questions concernant l'ensemble desdites missions. UN 4 - السيد فرنانديز - تارانكو (الأمين العام المساعد للشؤون السياسية): قال إن تقرير الأمين العام بشأن مسائل السياسات العامة المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة (A/68/223) يمكن اعتباره حجر الزاوية، إذ أنه يشكل الاستعراض الأول لقضايا السياسات المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة ككل.
    3. Respecte le cadre des mandats confiés aux missions politiques spéciales, tels que définis dans les résolutions pertinentes, reconnaît la spécificité de chacun de ces mandats et souligne le rôle qu'elle-même joue dans les débats tenus sur les questions de politique générale intéressant les missions politiques spéciales; UN 3 - تحترم نطاق ولاية البعثات السياسية الخاصة المنصوص عليها في القرارات ذات الصلة بكل من تلك البعثات، وتعترف بالسمات الخاصة لولاية كل بعثة، وتؤكد دور الجمعية العامة في مناقشة مسائل السياسات العامة المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة؛
    Le prochain rapport du Secrétaire général sur les questions de politique générale intéressant les missions politiques spéciales doit également rendre compte des efforts déployés en vue de garantir la transparence, l'expertise et l'efficacité dans les missions, ainsi que la responsabilité et la représentation géographique équilibrée. UN 14 - وتطرق إلى تقرير الأمين العام القادم عن مسائل السياسات العامة المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة، فقال إنه ينبغي أن يـُبلـــّغ أيضاً عن الجهود الموجهة نحو ضمان الشفافية والخبرة والفعالية في البعثات، بالإضافة إلى المساءلة والتمثيل الجغرافي المتوازن.
    Comme elle l'a demandé dans sa résolution 67/123, il donne des informations sur les questions de politique générale intéressant les missions politiques spéciales, y compris sur leur évolution et les tendances qui les caractérisent, ainsi que sur le rôle qu'elles jouent dans les activités menées par l'Organisation en faveur du maintien de la paix et de la sécurité internationales. UN وعلى النحو المطلوب في القرار 67/123، يقدم هذا التقرير معلومات عن مسائل السياسات العامة المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة، بما في ذلك تطورها واتجاهاتها، وعن دورها في أنشطة المنظمة في مجال صون السلام والأمن الدوليين.
    3. Prie également le Secrétaire général d'organiser régulièrement des échanges auxquels toutes les parties intéressées pourront participer sur les questions de politique générale relatives aux missions politiques spéciales afin de favoriser le resserrement de la coopération avec les États Membres ; UN 3 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يعقد بانتظام اجتماعات تشمل الجميع لتبادل الآراء بشأن مسائل السياسات العامة المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة من أجل التعاون على نحو أوثق مع الدول الأعضاء؛
    2. Prie le Secrétaire général d'instaurer un dialogue régulier, interactif et ouvert à toutes les parties intéressées sur les questions de politique générale relatives aux missions politiques spéciales afin de favoriser le resserrement de la coopération avec les États Membres ; UN 2 - تطلب إلى الأمين العام أن يقيم حوارا منتظما جامعا حول مسائل السياسات العامة المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة بما يكفل التعاون على نحو أوثق مع الدول الأعضاء؛
    Dans sa résolution 68/85, l'Assemblée générale m'a notamment prié < < d'instaurer un dialogue régulier, interactif et ouvert à toutes les parties intéressées sur les questions de politique générale relatives aux missions politiques spéciales afin de favoriser le resserrement de la coopération avec les États Membres > > . UN وطلبت إلي الجمعية العامة، على وجه الخصوص، أن أقيم " حوارا منتظما جامعا حول مسائل السياسات العامة المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة بما يكفل التعاون على نحو أوثق مع الدول الأعضاء " .
    2. Prie le Secrétaire général d'instaurer un dialogue régulier, interactif et ouvert à toutes les parties intéressées sur les questions de politique générale relatives aux missions politiques spéciales et engage le Secrétariat à se rapprocher des États Membres avant la tenue de ce dialogue afin que la participation y soit large et fructueuse; UN 2 - تطلب إلى الأمين العام أن يقيم حوارا منتظما جامعا حول مسائل السياسات العامة المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة، وتشجع الأمانة العامة على الاتصال بالدول الأعضاء قبل عقد هذا الحوار بغية كفالة مشاركتها على نطاق واسع وبصورة أجدى؛
    Son mandat, ainsi qu'il est indiqué au paragraphe 72 de l'Agenda de Tunis, consistera notamment à traiter des questions de politique publique relatives aux principaux éléments de la gouvernance de l'Internet afin de contribuer à la viabilité, à la robustesse, à la sécurité, à la stabilité et au développement de l'Internet. UN وتتمثل ولاية المنتدى، كما وردت في الفقرة 72 من جدول أعمال تونس، في جملة أمور، في مناقشة مسائل السياسات العامة المتعلقة بالعناصر الرئيسية لإدارة الإنترنت من أجل المحافظة على استدامة الإنترنت وقوتها وأمنها واستقرارها وتطورها.
    En discutant des questions de politique générale intéressant les missions politiques spéciales, la Commission peut améliorer la transparence de leurs activités. UN وبمناقشة مسائل السياسات العامة المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة، تستطيع اللجنة وينبغي أن تحقق قدرا أكبر من الشفافية في عملها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد