ويكيبيديا

    "مسائل الشفافية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • les questions de transparence
        
    Elle demande aussi comment le Rapporteur spécial propose de surmonter les questions de transparence. UN وتساءلت أيضا عن الكيفية التي يقترحها المقرر الخاص للتغلب على مسائل الشفافية.
    Toutefois, dans la plupart des pays, les questions de transparence ont fait l'objet de critiques récurrentes de la part des organismes non gouvernementaux contributeurs. UN غير أن مسائل الشفافية كانت محل انتقادات متكررة من قبل أصحاب المصلحة غير الحكوميين في معظم البلدان.
    Ils ont fait avancer leurs débats précédents sur les questions de transparence, de renforcement de la confiance et de vérification, et ont salué le consensus qu'ils ont atteint sous la présidence de la France concernant un cadre d'établissement de rapport. UN وواصلت الدول الخمس مناقشاتها السابقة بشأن مسائل الشفافية وبناء الثقة والتحقق، ورحبت بالإنجاز الذي تحقق في ظل قيادة فرنسا والذي تمثل في توصل الدول الخمس إلى توافق آراء بشأن إطار لتقديم التقارير.
    Une délégation a estimé que l'examen devait cibler le niveau national et que les questions de transparence, de redevabilité et d'autonomisation des femmes et des personnes vulnérables étaient prioritaires. UN وأشار أحد الوفود إلى وجوب تركيز الاستعراض على الصعيد الوطني، وعلى منح الأولوية إلى مسائل الشفافية والمساءلة وتمكين النساء والفئات الضعيفة.
    Les membres du P5 ont poursuivi leurs discussions sur les questions de transparence et de confiance mutuelle, y compris sur la doctrine et les capacités nucléaires, ainsi que sur les questions de vérification. UN وتابع الأعضاء الخمسة الدائمون محادثاتهم بشأن مسائل الشفافية والثقة المتبادلة، بما في ذلك المحادثات بشأن المبادئ والقدرات النووية إلى جانب مسائل التحقق.
    Les cinq États ont poursuivi leurs discussions précédentes sur les questions de transparence, de confiance mutuelle et de vérification, et examiné les propositions tendant à établir un format type pour l'établissement de rapports. UN وواصل الأعضاء الخمسة مناقشاتهم السابقة بشأن مسائل الشفافية والثقة المتبادلة والتحقق، ونظروا في مقترحات تتعلق بنموذج موحد للإبلاغ.
    Conseiller le Gouvernement, les institutions de l'État et les autres acteurs clefs sur les questions de transparence et de responsabilisation, notamment les mécanismes efficaces de contrôle, reposant sur un examen approfondi des règles, au moyen d'études, d'analyses et de notes d'orientation UN إسداء المشورة إلى الحكومة ومؤسسات الدولة وغيرها من العناصر الفاعلة الرئيسية بشأن مسائل الشفافية والمساءلة، بما في ذلك المشورة بشأن إنشاء آليات فعالة للرقابة استناداً إلى استعراضات مفصلة للقواعد عن طريق البحث والتحليل وتقديم الإحاطات عن السياسات العامة
    Les États dotés d'armes nucléaires ont notamment poursuivi leurs discussions sur les questions de transparence, de confiance mutuelle et de vérification, et réfléchi à des propositions concernant un formulaire unique de notification sur leurs programmes d'armes nucléaires. UN وواصلت الدول الحائزة للأسلحة النووية على الخصوص مناقشاتها السابقة بشأن مسائل الشفافية والثقة المتبادلة والتحقق، ونظرت في مقترحات ترمي إلى وضع نموذج موحد لإبلاغ المعلومات عن برامج الأسلحة النووية الخاصة بها.
    :: Formuler des conseils au Gouvernement, aux institutions de l'État et aux autres acteurs clefs sur les questions de transparence et de responsabilisation, notamment les mécanismes efficaces de contrôle, reposant sur un examen approfondi des règles réalisé au moyen d'études, d'analyses et de notes d'orientation UN :: إسداء المشورة إلى الحكومة ومؤسسات الدولة وغيرها من العناصر الفاعلة الرئيسية بشأن مسائل الشفافية والمساءلة، بما في ذلك المشورة بشأن إنشاء آليات فعالة للرقابة استناداً إلى استعراضات مفصلة للقواعد عن طريق البحث والتحليل وتقديم الإحاطات عن السياسات العامة
    Nous avons poursuivi nos discussions sur les questions de transparence, de confiance mutuelle et de vérification, et réfléchi à des propositions concernant un formulaire unique de notification. UN 5 - وواصلنا مناقشاتنا السابقة بشأن مسائل الشفافية والثقة المتبادلة والتحقق، ونظرنا في مقترحات متعلقة بنموذج موحد لتقديم التقارير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد