Elle a noté avec satisfaction que le Groupe de travail avait commencé à examiner le texte d'un éventuel instrument international traitant de certaines questions touchant les contrats électroniques. | UN | ولاحظت اللجنة بالتقدير أن الفريق العامل بدأ النظر في صك دولي محتمل يتناول مسائل مختارة بشأن التعاقد الالكتروني. |
Elle a noté avec satisfaction que le Groupe de travail avait commencé à examiner le texte d'un éventuel instrument international traitant de certaines questions touchant les contrats électroniques. | UN | ولاحظت اللجنة بالتقدير أن الفريق العامل كان قد بدأ النظر في صك دولي محتمل يتناول مسائل مختارة بشأن التعاقد الالكتروني. |
C. Document opérationnel portant sur diverses questions relatives aux interventions d'urgence | UN | ورقة تنفيذية بشأن مسائل مختارة تتعلق بتدخلات اليونيسيف في حالات الطوارئ |
Document opérationnel sur diverses questions relatives aux interventions d'urgence de l'UNICEF | UN | ورقة تنفيذية بشأن مسائل مختارة تتصل بتدخلات اليونيسيف في حالات الطوارئ |
La Commission pourrait aussi décider de créer des groupes de travail sur telle ou telle question particulière. | UN | وقد تقرر اللجنة أيضا إنشاء أفرقة عاملة بشأن مسائل مختارة. |
iii) Convention sur certaines questions relatives au droit de l'insolvabilité internationale | UN | `3` اتفاقية بشأن مسائل مختارة تتعلق بالإعسار الدولي |
a) Documentation à l'intention des organes délibérants. Rapports au Conseil du commerce et du développement sur divers aspects de la promotion des flux internationaux de technologie, notamment les technologies sans danger pour l'environnement, et à la Commission de la science et de la technologie au service du développement sur divers aspects des sciences et des techniques; | UN | )أ( وثائق الهيئات الدولية - تقارير إلى مجلس التجارة والتنمية عن مسائل مختارة تتصل بتعزيز التدفقات الدولية للتكنولوجيا، بما فيها التكنولوجيات السليمة بيئيا، وتقارير إلى اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية عن مجالات مختارة في العلم والتكنولوجيا؛ |
Elle a noté avec satisfaction que le Groupe de travail avait commencé à examiner le texte d'un éventuel instrument international traitant de certaines questions touchant les contrats électroniques. | UN | ولاحظت اللجنة، مع التقدير، أن الفريق العامل قد بدأ النظر في صك دولي يمكن أن يعالج مسائل مختارة بشأن التعاقد الالكتروني. |
Elle a donc jugé qu'il serait peut-être préférable que le Groupe de travail reporte à sa quarante et unième session, en 2003, l'examen d'un éventuel instrument international traitant de certaines questions touchant les contrats électroniques. | UN | ولهذا الغرض، رأت اللجنة أنه قد يكون من المفضل للفريق العامل أن يؤجل مناقشاته بصدد صك دولي يمكن أن يعالج مسائل مختارة بشأن التعاقد الالكتروني إلى دورته الحادية والأربعين في عام 2003. |
Elle a noté avec satisfaction que le Groupe de travail avait commencé à examiner le texte d'un éventuel instrument international traitant de certaines questions touchant les contrats électroniques. | UN | ولاحظت اللجنة بالتقدير أن الفريق العامل بدأ النظر في صك دولي محتمل يتناول مسائل مختارة بشأن التعاقد الالكتروني. |
Elle a noté avec satisfaction que ce dernier avait commencé à examiner le texte d'un éventuel instrument international sur certaines questions touchant les contrats électroniques. | UN | ولاحظت اللجنة بالتقدير أن الفريق العامل كان قد بدأ النظر في صك دولي محتمل يتناول مسائل مختارة بشأن التعاقد الإلكتروني. |
Elle a noté avec satisfaction que ce dernier avait commencé à examiner le texte d'un éventuel instrument international sur certaines questions touchant les contrats électroniques. | UN | ولاحظت اللجنة بالتقدير أن الفريق العامل كان قد بدأ النظر في صك دولي محتمل يتناول مسائل مختارة بشأن التعاقد الإلكتروني. |
v) Ressources audiovisuelles: messages de service public sur certaines questions touchant à la prévention du crime et à la justice pénale; | UN | `5` استخدام الموارد السمعية والبصرية: إصدار إعلانات في إطار الخدمة العامة عن مسائل مختارة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية؛ |
Document opérationnel sur diverses questions relatives aux interventions d'urgence de l'UNICEF | UN | ورقة تنفيذية بشأن مسائل مختارة تتصل بتدخلات اليونيسيف في حالات الطوارئ |
Point 5 : Document opérationnel portant sur diverses questions relatives aux interventions d'urgence de l'UNICEF | UN | البند ٥: ورقة تنفيذية بشأن مسائل مختارة تتعلق بتدخلات اليونيسيف في حالات الطوارئ |
Document opérationnel sur diverses questions relatives aux interventions d'urgence de l'UNICEF | UN | ورقة تنفيذية بشأن مسائل مختارة تتعلق بتدخلات اليونيسيف في حالات الطوارئ |
La Commission peut aussi décider de créer des groupes de travail sur telle ou telle question particulière. | UN | وقد تقرر اللجنة إنشاء أفرقة عاملة بشأن مسائل مختارة. |
La Commission peut aussi décider de créer des groupes de travail sur telle ou telle question particulière. | UN | وقد تقرر اللجنة إنشاء أفرقة عاملة بشأن مسائل مختارة. |
La Commission peut aussi décider de créer des groupes de travail sur telle ou telle question particulière. | UN | وقد تُقرر اللجنة أيضا إنشاء أفرقة عاملة بشأن مسائل مختارة. |
8. A sa trente-neuvième session, le Groupe de travail a examiné une note du secrétariat sur certaines questions relatives aux contrats électroniques, contenant, dans son annexe I, un projet initial provisoirement intitulé " Avant-projet de convention sur les contrats [internationaux] conclus ou constatés au moyen de messages de données " (A/CN.9/WG.IV/WP.95). | UN | 8- وفي دورته التاسعة والثلاثين، نظر الفريق العامل في مذكرة مقدمة من الأمانة تناقش مسائل مختارة تتعلق بالتعاقد الالكتروني. وتضمنت تلك المذكرة أيضا، في مرفقها الأول، مشروعا أوليا ذا عنوان مؤقت هو " مشروع أولي لاتفاقية بشأن العقود [الدولية] المبرمة أو المثبتة برسائل بيانات " (A/CN.9/WG.IV/WP.95). |
8. À sa trente-neuvième session, le Groupe de travail a examiné une note du secrétariat sur certaines questions relatives aux contrats électroniques, contenant, dans son annexe I, un projet initial provisoirement intitulé " Avant-projet de convention sur les contrats [internationaux] conclus ou constatés au moyen de messages de données " (A/CN.9/WG.IV/WP.95). | UN | 8- وفي دورته التاسعة والثلاثين، نظر الفريق العامل في مذكرة مقدمة من الأمانة تناقش مسائل مختارة تتعلق بالتعاقد الالكتروني. وتتضمن، في مرفقها الأول، مشروعا أوليا ذا عنوان مؤقت هو " مشروع أولي لاتفاقية بشأن العقود [الدولية] المبرمة أو المثبتة برسائل بيانات " (A/CN.9/WG.IV/WP.95). |
b) Publications non périodiques. Un rapport sur les stratégies de transfert et de développement technologiques portant plus particulièrement sur divers aspects des droits de propriété intellectuelle liés à la promotion du transfert des technologies et des capacités d'innovation; une étude sur les mesures, mécanismes et incitations favorisant l'innovation technologique et le transfert de technologie. | UN | )ب( المنشورات غير المتكررة - تقرير عن السياسات التي تتناول نقل وتطوير التكنولوجيا، بما في ذلك مسائل مختارة من حقوق الملكية الفكرية المتصلة بتشجيع نقل التكنولوجيا والقدرات الابتكارية، ودراسة عن نهج وآليات السياسات، بما فيها الحوافز المتعلقة بتشجيع الابتكار التكنولوجي ونقل التكنولوجيا. |
Elle portera sur l'examen des principaux principes de la révision du SCEE 2003, d'une liste actualisée de questions inscrites au programme de recherche en vue de la révision et de documents d'information sur des questions choisies. | UN | وسوف يناقش المبادئ الرئيسية لتنقيح دليل المحاسبة البيئية والاقتصادية المتكاملة لعام 2003، وقائمة بآخر ما استجد من مسائل برنامج الأبحاث لتنقيحها وورقات مسائل بشأن مسائل مختارة. |
Catégorie des pays les moins avancés : questions particulières. | UN | 5 - فئة أقل البلدان نموا: مسائل مختارة. |