ويكيبيديا

    "مساحة الضفة الغربية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • territoire de la Cisjordanie
        
    • la superficie de la Cisjordanie
        
    • territoire cisjordanien
        
    Le mur impose une solution unilatérale et, lorsqu'il sera terminé, aura absorbé environ 1 000 kilomètres carrés du territoire de la Cisjordanie. UN وسيؤدي في حال استكمال بنائه إلى قضم حوالي 000 1 كيلومتر مربع من مساحة الضفة الغربية.
    Si cette expansion administrative de la ville de Jérusalem se poursuivait, cette ville finirait par représenter à elle seule 10 % du territoire de la Cisjordanie. UN وإذا استمر توسيع القدس إداريا فستصبح مساحتها ١٠ في المائة من مساحة الضفة الغربية.
    Les autorités d'occupation ont ainsi pris de force, confisqué ou déclaré zone interdite plus de 70 % du territoire de la Cisjordanie (Al-Quds, 30 mars 1994). UN وأشار المركز الى أن هذا يتناقض مع الوعود الاسرائيلية بوقف الاستيطان أو تجميده، وبذلك تكون السلطات قد اتمت عمليات الاستيلاء والمصادرة والاغلاق لما يزيد عن )٠٧ في المائة( من مساحة الضفة الغربية. )القدس ٠٣/٣(
    Cette zone représente près de 733 kilomètres carrés, soit environ 13 % de la superficie de la Cisjordanie. UN وتغطي تقريبا مساحة 733 كم2، وتمثل نحو 13 في المائة من مساحة الضفة الغربية.
    Les zones d'implantation de colons ont absorbé 41,9 % de la superficie de la Cisjordanie. UN 52 - ومناطق إقامة المستوطنين قد استوعبت 41.9 في المائة من مساحة الضفة الغربية.
    Environ 250 000 Palestiniens vivent dans des villages ou des villes qui seront totalement ou partiellement encerclés, et environ 9,5 % de la superficie de la Cisjordanie sera enclavée. UN وسيطوق كلياً أو جزئياً قرى وبلدات يعيش فيها نحو 000 250 فلسطيني، كما سيعزل نحو 9.5 في المائة من مساحة الضفة الغربية().
    Le rapport révèle que durant l'année 1998, les autorités d'occupation ont démoli 100 logements palestiniens en Cisjordanie, et 45 à Jérusalem-Est, tandis qu'environ 2% du territoire cisjordanien ont été confisqués dans le cadre du programme de construction de routes de contournement, qui a démarré en janvier 1996. UN وقد جاء في التقرير أن سلطات الاحتلال في عام ١٩٩٨ دمرت ١٠٠ منزل فلسطيني في الضفة الغربية و ٤٥ منزلا في القدس الشرقية، وبلغت نسبة اﻷراضي التي صودرت لاستخدام الطرق الفرعية منذ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ حوالي ٢ في المائة من مساحة الضفة الغربية.
    La zone qui, d'après la loi israélienne, est officiellement contrôlée par les colonies de peuplement représente maintenant 40 % environ de la superficie de la Cisjordanie (non compris Jérusalem-Est). UN وتشمل حالياً المنطقة التي تسيطر عليها المستوطنات رسمياً وفق القانون الإسرائيلي، نحو 40 في المائة من مساحة الضفة الغربية (باستثناء القدس الشرقية).
    Son tracé sinueux suscite de multiples obstacles aux déplacements entre des communautés, même proches, à l'intérieur du territoire palestinien occupé et engendre entre la barrière et la ligne verte une < < zone tampon > > représentant environ 10 % de la superficie de la Cisjordanie. UN ويشكل الطريق المتعرِّج للحاجز عقبات عديدة أمام تنقُّل الأفراد حتى بين المجتمعات المحلية التي تقع على مقربة من بعضها البعض داخل الأرض الفلسطينية المحتلة، كما يقيم الطريق " منطقة اتصال " (الأرض الواقعة بين الخط الأخضر وطريق الحاجز) تغطي نحو 10 في المائة من مساحة الضفة الغربية.
    On estime que depuis la signature du premier accord de paix, en septembre 1993, Israël a ainsi confisqué 40 000 dounams de biens palestiniens; et, depuis 1967, quelque trois millions au total, ce qui représente environ 74 % de toute la superficie de la Cisjordanie et 40 % de celle de la bande de Gaza. UN وتقدر مساحة اﻷراضي التي يملكها الفلسطينيون والتي صادرتها إسرائيل منذ توقيع اتفاق السلام اﻷول في أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ بحوالي ٠٠٠ ٤٠ دونم. كما قدرت اﻷراضي التي صادرتها السلطات اﻹسرائيلية منذ عام ١٩٦٧، بما يقارب ٣ ملايين دونم من اﻷراضي، أي ما يصل إلى ٧٤ في المائة من مساحة الضفة الغربية و ٤٠ في المائة من أراضي قطاع غزة.
    La juridiction de l’Autorité palestinienne s’étend à 3 à 4 % de la superficie de la Cisjordanie et environ 62 % de celle de la bande de Gaza. Le 15 janvier 1997, après la signature du Protocole concernant le redéploiement israélien à Hébron, 80 % de la ville d’Hébron sont passés sous la juridiction de l’Autorité palestinienne. UN ٥٢ - وتشمل ولاية السلطة الفلسطينية حاليا، من ناحية الحيز اﻹقليمي، نحو ٣ إلى ٤ في المائة من مساحة الضفة الغربية وما يقرب من ٦٢ في المائة من مساحة قطاع غزة وبعد توقيع البروتوكول المتعلق بإعادة الانتشار في الخليل في ١٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧، دخل ٨٠ في المائة من مساحة مدينة الخليل تحت حكم السلطة الفلسطينية.
    Selon le BCAH (2011), 62 % de la superficie de la Cisjordanie occupée sont inaccessibles aux Palestiniens, le Gouvernement israélien en destinant 39 % (soit plus du double de la superficie de la zone A) aux colonies et à leur expansion future, 20 % à des zones militaires israéliennes fermées (y compris les zones de tir) et 13 % à des réserves naturelles. UN وتشير بيانات مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية (2011) إلى أن الفلسطينيين لا يستطيعون الوصول إلى ما نسبته 62 في المائة من مساحة الضفة الغربية المحتلة. وهذا يعني أن حكومة إسرائيل قد خصصت ما نسبته 39 في المائة (أكثر من ضعف مساحة المنطقة ألف) للمستوطنات وتوسعها في المستقبل و20 في المائة كمناطق عسكرية إسرائيلية مغلقة (بما في ذلك مناطق " إطلاق النار " ) و13 في المائة كمحميات طبيعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد