ويكيبيديا

    "مساعدة المدير" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Aider le Directeur
        
    • Directeur adjoint
        
    • directrice adjointe
        
    • Aide le Directeur
        
    • les assistants administratifs aident le Directeur
        
    • assistante manager
        
    • Sous-Directrice
        
    • Seconde le Directeur
        
    • Administratrice assistante
        
    06: Gestion d'ensemble et représentation: Aider le Directeur général à assurer la gestion d'ensemble et la représentation de l'Organisation. UN 06: الادارة العامة والتمثيل: مساعدة المدير العام في الادارة العامة للمنظمة وتمثيلها. 2ر914 27 7ر133 5
    Aider le Directeur à concevoir de nouveaux projets et activités, à les promouvoir et trouver les ressources nécessaires pour les exécuter UN مساعدة المدير في تسويق المشاريع والأنشطة الجديدة ووضعها، وإيجاد الموارد اللازمة لتنفيذها.
    v) Aider le Directeur à formuler, à l'intention du Comité des placements, des recommandations concernant la politique et la stratégie d'investissement; UN ' 5` مساعدة المدير في وضع توصيات بشأن سياسات واستراتيجيات الاستثمار لتقديمها إلى لجنة الاستثمارات؛
    Donc non seulement j'ai traversé l'enfer, j'étais Directeur adjoint là-bas. Open Subtitles لذا لم أمر فقد بالجحيم كنت مساعدة المدير هناك
    Je suis directrice adjointe. Je ne veux pas qu'il fasse une scène. Open Subtitles أنا مساعدة المدير, لايمكنني السماح له بالدخول وصنع مشكلة
    Est notamment appelé à Aider le Directeur à assurer la direction de la Division et, en particulier, à faire office de conseiller juridique des programmes et fonds de l'ONU. Chargé des questions de développement économique et social. UN تشمل المسؤوليات مساعدة المدير في توجيه الشعبة، وعلى الخصوص، القيام بمهام المستشار الموجه لتوفير الخدمات القانونية لبرامج وصناديق اﻷمم المتحدة المسؤولة عن التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    d) Aider le Directeur général à élaborer les politiques relatives aux programmes et à superviser leur application aux niveaux national, régional et mondial; UN )د( مساعدة المدير التنفيذي في وضع السياسات البرنامجية واﻹشراف على تنفيذها على كل من الصعيد القطري واﻹقليمي والعالمي؛
    a) Aider le Directeur général à s'acquitter de toutes ses fonctions, notamment des responsabilités spéciales qui lui sont confiées par le Secrétaire général; UN (أ) مساعدة المدير العام في جميع المهام التي يضطلع بها، بما في ذلك المسؤوليات المخصصة التي يسندها إليه الأمين العام؛
    a) Aider le Directeur général à s'acquitter de toutes ses fonctions, notamment des responsabilités spéciales qui lui sont confiées par le Secrétaire général; UN (أ) مساعدة المدير العام في جميع المهام التي يضطلع بها، بما في ذلك المسؤوليات المخصصة التي يسندها إليه الأمين العام؛
    Il s'agit par ailleurs d'Aider le Directeur général à contrôler l'adéquation des activités et des programmes de l'Organisation avec les objectifs déclarés et les normes de responsabilité, d'efficacité et de rentabilité. UN وهذا البرنامج الفرعي مسؤول أيضا عن مساعدة المدير العام في رصد تقيد أنشطة المنظمة وبرامجها بالأهداف المعلنة ومعايير المساءلة والفعالية والكفاءة.
    Il a donc décidé de créer un comité composé initialement de six membres du Conseil afin d'Aider le Directeur exécutif à collecter des fonds. Chapitre premier Programme de formation à la diplomatie multilatérale UN وقرر، بالتالي، إنشاء لجنة، تتألف في أول الأمر من ستة من أعضاء المجلس من أجل مساعدة المدير التنفيذي في أعمال جمع الأموال.
    Nous invitons tous les États à Aider le Directeur général de l'AIEA à mettre en place, en consultation avec l'Iran, un cadre de coopération qui permette de clore tous les dossiers en suspens. UN وإننا ندعو جميع الدول إلى مساعدة المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية على وضع إطار للتعاون، بالتشاور مع إيران، للفراغ من البت في جميع المسائل العالقة.
    a) Aider le Directeur général à s'acquitter de toutes ses fonctions, notamment des responsabilités spéciales qui lui sont confiées par le Secrétaire général; UN (أ) مساعدة المدير العام في جميع المهام التي يضطلع بها، بما في ذلك المسؤوليات المخصصة التي يسندها إليه الأمين العام؛
    a) Aider le Directeur général à assurer la direction et l'administration d'ensemble de l'Office des Nations Unies à Nairobi et à coordonner les activités de ses différents services; UN (أ) مساعدة المدير العام في التوجيه والإدارة العامين لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي، وتنسيق أنشطة وحداته؛
    Lesdites fonctions consistent à Aider le Directeur et adjoint du Secrétaire général adjoint à s'acquitter de ses responsabilités générales en lui présentant des analyses et conseils sur des questions touchant les politiques, les programmes et la gestion, en coordonnant les activités des cinq services intéressés et à jouer un rôle de conseil auprès des chefs de ces services et des directeurs des centres régionaux. UN وسيكون من مهام الدعم هذه مساعدة المدير ونائب وكيل الأمين العام في تأدية مسؤولياته العامة وذلك عن طريق تقديم التحليل والمشورة بشأن المسائل السياسية والبرنامجية والإدارية وتنسيق أعمال الفروع الخمسة وتقديم المشورة إلى رؤساء الفروع ومديري المراكز الإقليمية.
    Le Directeur adjoint indique que l'amélioration de la capacité du personnel en matière de protection infantile, y compris la qualité de la détermination de l'intérêt supérieur, par le biais de déploiements ciblés, d'une formation et du télé-enseignement constituent une priorité élevée. UN وأشارت مساعدة المدير إلى أن تحسين قدرات الموظفين في مجال حماية الطفل، بما في ذلك تحسين المبادئ التوجيهية بشأن تحديد المصالح الفضلى، عن طريق عمليات توزيع الموظفين في مناطق مستهدفة والتدريب والتعليم عبر الإنترنت، يُعدّ من الأولويات العالية.
    Parce que je suis un Directeur adjoint du FBI maintenant, Saul. Open Subtitles " لإنني مساعدة المدير في المكتب الفيدرالي الآن يا " سول
    La directrice adjointe et les Etats membres se félicitent de l'adoption du Programme conjoint de réinstallation de l'Union européenne, qui devrait accroître les possibilités de réinstallation et permettre d'apporter une réponse mieux harmonisée aux priorités de réinstallation. UN وقد رحب كل من مساعدة المدير والدول الأعضاء باعتماد البرنامج الأوروبي المشترك لإعادة التوطين الذي يتوقع أن يزيد من عدد فرص إعادة التوطين ويستجيب بشكل أكثر تنسيقاً للأولويات في مجال إعادة التوطين.
    c) Aide le Directeur exécutif à élaborer des plans stratégiques, à mettre au point des outils et instruments de gestion pour aider le Programme à s'acquitter de son mandat; UN (ج) مساعدة المدير التنفيذي في التخطيط الاستراتيجي وتطوير أدوات ووسائل إدارية لتعزيز قدرة البرنامج على أداء ولايته؛
    :: les assistants administratifs aident le Directeur et les autres administrateurs. UN :: مساعدة المدير والموظفين الفنيين الآخرين.
    Tu est la nouvelle assistante manager du rayon plomberie. Open Subtitles أنت مساعدة المدير الجديده لقسم السباكه
    Sous-Directrice générale du Département des affaires générales et de l'information (Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture - FAO, Rome) UN مساعدة المدير العام، إدارة الشؤون العامة والإعلام، منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، روما، إيطاليا
    d) Seconde le Directeur exécutif dans la planification stratégique et la conception d'outils et d'instruments de gestion visant à améliorer les résultats du PNUE dans la poursuite de ses objectifs fondamentaux; UN (د) مساعدة المدير التنفيذي في التخطيط الاستراتيجي وفي إعداد السبل والوسائل الإدارية لتعزيز أداء برنامج الأمم المتحدة للبيئة في الاضطلاع برسالته عموما؛
    L'Administratrice assistante a souligné qu'il était indispensable que les parties prenantes s'engagent à tirer parti des avantages du commerce et à prendre en compte les besoins spécifiques des PMA. Si l'on voulait qu'un système commercial multilatéral fondé sur des règles donne des résultats concluants, le prochain cycle de négociations devrait envisager le commerce et le développement comme des domaines intimement liés. UN وأكدت مساعدة المدير الحاجة إلى وجود التزام أساسي بمواصلة توفير مزايا التجارة والاعتراف بما ﻷقل البلدان نموا من احتياجات خاصة، ﻷنه إذا أريد قيام نظام تجاري ناجح متعدد اﻷطراف تحكمه القواعد، فسيتعين على الجولة التالية من المفاوضات أن تعتبر التجارة والتنمية مجالين مرتبطين ارتباطا وثيقا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد