ويكيبيديا

    "مساعدة طبية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • aide médicale
        
    • assistance médicale
        
    • soins médicaux
        
    • faire soigner
        
    • médecins en toute
        
    • médecin
        
    Toutes ses demandes d'aide médicale ont été ignorées. UN وطلب مساعدة طبية لكن الموظفين تجاهلوا جميع طلباته.
    Toutes ses demandes d'aide médicale ont été ignorées. UN وطلب مساعدة طبية لكن الموظفين تجاهلوا جميع طلباته.
    Amigos de los Sobrevivientes, Eugene (États-Unis d'Amérique); aide médicale, psychologique, sociale, juridique, économique. UN أصدقاء الناجين، أوجين، الولايات المتحدة الأمريكية؛ مساعدة طبية ونفسية واجتماعية وقانونية واقتصادية.
    Les chiffres fournis par l'État partie ne prennent en compte que les femmes qui sollicitent une assistance médicale après l'avortement. UN والأرقام التي قدمتها الدولة الطرف لا تأخذ في الحسبان إلا النساء اللواتي التمسن مساعدة طبية بعد إجراء عملية إجهاض.
    Quant à M. Mesto, il présente depuis son arrestation, des problèmes cardiaques non négligeables qui requièrent également une assistance médicale. UN ويعاني السيد مستو منذ القبض عليه من مشاكل قلبية ليست بالهينة، وهي تتطلب أيضاً مساعدة طبية.
    L'auteur a demandé et reçu des soins médicaux; il ajoute que son dossier médical indique qu'il a reçu des blessures. UN ويقول صاحب البلاغ إنه التمس مساعدة طبية وحصل عليها. ويضيف قائلاً إن ملفه الطبي يبيِّن أنه قد أصيب بجروح.
    CELS, Center for Legal and Social Studies, Buenos Aires (Argentine); aide médicale, psychologique, sociale, juridique. UN مركز الدراسات القانونية والاجتماعية، بوينس آيرس، الأرجنتين؛ مساعدة طبية ونفسية واجتماعية وقانونية.
    Center for the Treatment of Torture Victims, Berlin (Allemagne); aide médicale, psychologique, sociale, juridique. UN مركز معالجة ضحايا التعذيب، برلين، ألمانيا؛ مساعدة طبية ونفسية واجتماعية وقانونية.
    CINTRAS, Centro de Salud Mental y Derechos Humanos, Santiago (Chili); aide médicale, psychologique, sociale. UN مركز الصحة العقلية وحقوق الإنسان، سانتياغو، شيلي؛ مساعدة طبية ونفسية واجتماعية.
    EKT, Crisis and Trauma Centre, Göteborg (Suède); aide médicale, psychologique, sociale. UN مركز الأزمات والصدمات، غوتيبورغ، السويد؛ مساعدة طبية ونفسية واجتماعية.
    FASIC, Fundación de Ayuda Social de las Iglesias Cristianas, Santiago de Chile (Chili); aide médicale, psychologique, sociale, juridique, économique. UN مؤسسة المساعدة الاجتماعية للكنائس المسيحية، سانتياغو دي شيلي، شيلي؛ مساعدة طبية ونفسية واجتماعية وقانونية واقتصادية.
    Médecins du Monde, New York (États-Unis d'Amérique); aide médicale, psychologique, sociale, juridique. UN أطباء العالم، نيويورك، الولايات المتحدة الأمريكية، مساعدة طبية ونفسية واجتماعية وقانونية.
    Rehabilitation Centre for Victims of War Totalitarian Regime, Balti (République de Moldova); aide médicale, sociale, juridique. UN مركز تأهيل ضحايا النظام التفردي الحربي، بالتي، جمهورية مولدوفا؛ مساعدة طبية واجتماعية وقانونية.
    Safe Horizon, Inc., New York (États-Unis d'Amérique); aide médicale, psychologique, sociale, juridique. UN الأفق المأمون، نيويورك، الولايات المتحدة الأمريكية؛ مساعدة طبية ونفسية واجتماعية وقانونية.
    SOSRAC, Society for Social Research, Art and Culture, Delhi (Inde); aide médicale, psychologique, sociale. UN جمعية البحوث الاجتماعية والفنون والثقافة، دلهي، الهند؛ مساعدة طبية ونفسية واجتماعية.
    TRC, Treatment and Rehabilitation Centre for Victims of Torture, Ramallah, Palestine; aide médicale, psychologique, sociale. UN مركز معالجة ضحايا التعذيب وتأهيلهم، رام الله، فلسطين؛ مساعدة طبية ونفسية واجتماعية.
    La Mission a fourni une assistance médicale aux victimes de viols qui se sont présentées à ses bureaux. UN وقد قدمت البعثة مساعدة طبية لضحايا الاغتصاب اللواتي حضرن إلى مكاتبها.
    Il n'a pas demandé d'assistance médicale durant sa détention au centre no 1. UN ولم يطلب السيد بيالاتسكي أية مساعدة طبية خلال احتجازه في مركز الاحتجاز الاحتياطي رقم 1.
    L'auteur a ensuite été soumis à un examen médical qui a conclu qu'il n'avait pas besoin d'assistance médicale. UN وبعد استخدام تلك الوسائل، خضع صاحب البلاغ لفحص طبي انتهى إلى أنه لا يحتاج إلى أي مساعدة طبية.
    Selon de nouvelles informations émanant de la source, son état de santé nécessite des soins médicaux urgents, notamment parce qu'il souffre d'hypertension et d'une maladie virale transmise par les moustiques qui lui cause des douleurs articulaires. UN وتفيد معلومات إضافية وردت حديثاً من المصدر بأنه يحتاج حالياً إلى مساعدة طبية جدية، إذ يعاني من مشاكل في ضغط الدم ومن أحد الأمراض الفيروسية الموهية المنقولة بالبعوض تسبب له في آلام في مفاصله.
    3. Si l'étranger doit recevoir des soins médicaux d'urgence, l'urgence devant être attestée par des professionnels de la santé; UN 3 - إذا كان الأجنبي بحاجة إلى مساعدة طبية عاجلة، أكد ضرورتها فريق من الأطباء الاستشاريين بأحدى مؤسسات الرعاية الصحية؛
    Il affirme qu'il a fait de nombreuses demandes pour obtenir de se faire soigner mais que l'administration pénitentiaire les a purement et simplement ignorées en prétendant ne pas les avoir reçues. UN ويدّعي أن إدارة السجن اكتفت بتجاهل طلباته المتعددة من أجل الحصول على مساعدة طبية زاعمة أنها لم تتلق تلك الطلبات.
    Les détenus devraient pouvoir s'adresser aux médecins en toute confidentialité, sans que les surveillants ou d'autres détenus les en empêchent ou filtrent leurs demandes. UN وينبغي أن يتمكن السجناء من التماس الحصول على مساعدة طبية مهنية على انفراد ودون أن يقوم الحراس أو النزلاء الآخرون بعرقلة طلباتهم أو غربلتها.
    Il dit qu'il n'a pas vu un médecin entre 2004 et 2005. UN ويدّعي أنه لم يتلق أي مساعدة طبية من عام 2004 إلى عام 2005.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد