ويكيبيديا

    "مساعد قانوني" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • assistant juridique
        
    • juriste adjoint
        
    • assistant juriste
        
    • legal aide
        
    assistant juridique au bureau juridique du Gouvernement; Directeur général du Conseil juridique ( " Fatwa " ) et de la législation; Secrétaire adjoint au Ministère des affaires juridiques UN مساعد قانوني في مكتب الحكومة للشؤون القانونية؛ مدير عام الإفتاء والتشريع؛ وكيل وزارة الشؤون القانونية
    M. Vittorio Mainetti, de l'Université de Genève, a fait office de coordonnateur, secondé par M. Martin Denis, assistant juridique. UN وقام السيد فيتوريو مانييتي، من جامعة جنيف، بدور منسق بمساعدة السيد مارتن دنيس، مساعد قانوني.
    Le 15 août, Zurab Achba, assistant juridique au bureau des droits de l'homme, a été tué par balle à Soukhoumi. UN 25 - وفي 15 آب/أغسطس، قُتل في سوخومي زوراب آشبا، وهو مساعد قانوني لدى مكتب حقوق الإنسان بعد إطلاق النار عليه.
    Un juriste adjoint UN مساعد قانوني واحد
    69. Cet effectif est renforcé par un deuxième assistant juridique détaché en vertu de l'arrangement déjà conclu avec la Commission internationale de juristes. UN ٦٩ - وتعززت موارد مكتب الصحافة واﻹعلام بخدمات مساعد قانوني معار في إطار الترتيب الموجود حاليا مع لجنة الحقوقيين الدولية.
    Dans le cadre du régime d'aide judiciaire actuel, le conseil est autorisé à employer, en sus du conseil adjoint, un assistant juridique et un enquêteur dont la rémunération est fixée par le Tribunal. UN ويتيح نظام المساعدة القانونية الحالي للدفاع، إلى جانب تعيين محامين مساعدين، تعيين مساعد قانوني ومحقق بالأجور التي تحددها المحكمة.
    De la même manière, un assistant juridique ou un enquêteur peut à nouveau être nommé pour la procédure d'appel si la demande présentée en ce sens par le conseil principal est jugée justifiée par le Greffier. UN 18 - وبالمثل، قد يجري في مرحلة الاستئناف ندب مساعد قانوني واحد ومحقق واحد مرة أخرى إذا اعتبر رئيس قلم المحكمة أن الطلب المقدم من كبير المحامين له ما يبرره.
    Pour chaque mois civil, 100 heures de travail au maximum sont rémunérées pour chaque assistant juridique ou enquêteur. UN وهنا أيضا لا تتجاوز مدة العمل المسموح بدفع أجر عنها لكل مساعد قانوني/محقق مُعيَّن 100 ساعة في كل شهر تقويمي.
    Un individu soumis à des procédures pénales ne devrait jamais se voir barrer l'accès à une assistance juridique et devrait toujours se voir garantir le droit de voir et de consulter un avocat, un parajuriste accrédité ou un assistant juridique. UN ولا ينبغي أن يُحرم بتاتا أي شخص يخضع لإجراءات جنائية من المساعدة القانونية، وينبغي أن يتمتع دائما بالحق في لقاء محام أو مساعد شبه قانوني معتمد أو مساعد قانوني واستشارته.
    Un individu soumis à des procédures pénales ne devrait jamais se voir barrer l'accès à une assistance juridique et devrait toujours se voir garantir le droit de voir et de consulter un avocat, un parajuriste accrédité ou un assistant juridique. UN ولا ينبغي أن يُحرم بتاتا أي شخص يخضع لإجراءات جنائية من المساعدة القانونية، وينبغي أن يتمتع دائما بالحق في لقاء محام أو مساعد شبه قانوني معتمد أو مساعد قانوني واستشارته.
    assistant juridique auprès de l'Avocat général, Conseil d'État colombien, 1961-1962 UN مساعد قانوني للنائب العام الأول في مجلس الدولة الكولومبي، 1961-1962.
    On pouvait notamment citer l'instauration de la loi sur les mesures conservatoires, qui étaient entrées en vigueur en 1999, et la loi de 1997 sur la procédure pénale, qui donnait aux victimes de sévices sexuels et de violence familiale le droit de se prévaloir gratuitement des services d'un assistant juridique ou d'une personne leur apportant un soutien pendant l'enquête préalable au procès et durant ce dernier. UN ومن هذه التدابير تقديم قانون الأوامر الزجرية الذي بدأ سريانه في 1999، وقانون الإجراءات الجنائية لعام 1997 الذي يمنح ضحية جرائم الاعتداء الجنسي والمنزلي العنيف الحق في الحصول مجانا على خدمات مساعد قانوني أو شخص يقدم للضحية الدعم خلال التحقيق السابق للمحاكمة وأثناء فترة المحاكمة.
    assistant juridique (secrétaire du personnel juridique), G-4 UN مساعد قانوني )سكرتير لمعاونة الموظفين القانونيين( برتبة ع - ٤
    assistant juridique du Rapporteur de l'Assemblée constituante soudanaise (novembre 1965-janvier 1966) UN - مساعد قانوني لكاتب الجمعية التأسيسية بالسودان )تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٦٥ - كانون الثاني/يناير ١٩٦٦(.
    62. Cet effectif est renforcé grâce aux services d'un assistant juridique détaché en vertu de l'arrangement conclu avec la Commission internationale de juristes. UN ٦٢ - وتعززت موارد هذا المكتب بفضل الخدمات التي يقدمها مساعد قانوني معار وفرته لجنة الحقوقيين الدولية بموجب الترتيب القائم.
    assistant juridique (partagé à 50 % avec la Convention de Rotterdam)* UN مساعد قانوني (تقاسم بنسبة 50 في المائة مع اتفاقية روتردام)*
    assistant juridique [agent des services généraux (Autres classes)] UN مساعد قانوني (وظيفة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى))
    b) Deux postes d'agent local, l'un pour un assistant administratif et l'autre pour un juriste adjoint. UN (ب) وظيفتان بالرتبة المحلية، واحدة لمساعد إداري وأخرى مساعد قانوني.
    Création à compter de janvier 2008 d'un poste de juriste adjoint de première classe (P-2) UN إنشاء وظيفة مساعد قانوني (ف-2) ابتداء من كانون الثاني/يناير 2008
    1 G(AC) : juriste adjoint UN وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة (ر أ) مساعد قانوني
    assistant juriste (G-5) UN مساعد قانوني (خ.ع-5)
    Des dépôts régulier qui viennent de legal aide sur East Side. Open Subtitles الودائع العادية المقبلة من مساعد قانوني على الجانب الشرقي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد