Ils sont tous pauvres... solitaires et étranges. | Open Subtitles | دائما ما يكونوا مساكين ، ووحيدون و غرباء |
pauvres et les petits étaient très bons | Open Subtitles | أطفالٌ صغارُ مساكين وقد كانوا رائعين أيضاً |
Les pauvres nazis aiment pas être traités de nazis. | Open Subtitles | نازيين صغار مساكين ، لا يحبوا ان يطلق عليهم نازيين |
- Poor, Poor ♪ | Open Subtitles | - مساكين, مساكين ♪ |
- ♪ Poor | Open Subtitles | - ♪ مساكين |
Pauvre de lui... et Pauvre d'eux. | Open Subtitles | يا له من مسكين. يا لهم من مساكين. |
S'il vous plaît ! Si peu de temps. Ayez pitié des Gelths ! | Open Subtitles | أسرعوا ، أرجوكم فالوقت ضيق يا لنا من مساكين |
Les pauvres, les insignifiants, les gens normaux que seul Dieu voit, ils peuvent être aimés pour qui ils sont, mais pas moi. | Open Subtitles | أشخاص مساكين لا أحد المخلوقات المعتاده التي يراها الله كلها تُحب لما هي عليه , الا انا |
Beaucoup de ces pauvres garçons ne savent pas lire. | Open Subtitles | نعم، العديد مِن هؤلاء الأولادِ مساكين لَديهُم مشكلة بـ القراءة |
Et là-dehors, dans cette grande jungle de béton... je me demande combien il y en a comme moi... de pauvres types rongés avec la gorge en feu... des personnages tellement cocasses pour le reste du monde... alors qu'ils chancellent, aveugles, vers une autre beuverie... une autre cuite, une autre bringue. | Open Subtitles | و بالخارج في تلك الغابة الخرسانية أتسائل كم شخص مثلي مساكين يحرقهم العطش |
Ceux sont deux pauvres enfants sans amour, et je ne veux pas les laisser entre vos sales mains. | Open Subtitles | انهما طفلان بلا حب، مساكين وأنا لن اتركهما في متناول يداك القذرة |
Les pauvres enfants ont perdu beaucoup de leurs amis. | Open Subtitles | أطفال مساكين مات العديد من أصدقائهم |
Il a creusé sans répit pour sauver trois pauvres âmes d'un éboulement. | Open Subtitles | لإنقاذ 3 أشخاص مساكين من الانهيار |
Les pauvres ont besoin de s'amuser. | Open Subtitles | اولاد مساكين يحتاجون لبعض المرح |
Ce sont des gens simples, des gens pauvres. | Open Subtitles | هؤلاء هم أناس بسطاء يا " هنرى " ، مساكين |
pauvres petites. Vous allez me manquer. | Open Subtitles | يا لكم من مساكين سوف تتفقدوننى |
Nous ne sommes que de pauvres bougres miséreux qui parfois, demandons un petit quelque chose aux voyageurs. | Open Subtitles | نحن لسنا سوى رجال مساكين نحاول أن نحافظ على وجودنا في هذا العالم الشرير! من وقت لآخر، نطلب شيئاً صغيراً من المسافرين |
- ♪ Poor | Open Subtitles | - ♪مساكين |
Pauvre d'eux, tu parles. | Open Subtitles | يا لهم من مساكين! . عمتي فاني! |
Ayez pitié des Gelths ! | Open Subtitles | نحن مساكين |