Exprimant sa gratitude aux gouvernements qui ont augmenté leurs contributions au Fonds pour l'environnement et aux fonds d'affectation spéciale ainsi que leurs contributions de contrepartie depuis 1998, | UN | وإذ يعرب عن تقديره للحكومات التي زادت مساهماتها في صندوق البيئة والصناديق الاستئمانية والمساهمات النظيرة منذ عام 1998، |
Exprimant sa gratitude aux gouvernements qui ont augmenté leurs contributions au Fonds pour l'environnement et aux fonds d'affectation spéciale ainsi que leurs contributions de contrepartie depuis 1998, | UN | وإذ يعرب عن تقديره للحكومات التي زادت مساهماتها في صندوق البيئة والصناديق الاستئمانية والمساهمات النظيرة منذ عام 1998، |
11. Invite de nouveau les gouvernements qui sont en mesure de le faire à accroître leurs contributions au Fonds pour l'environnement; | UN | " 11 - تكرر تأكيد دعوتها إلى الحكومات القادرة على زيادة مساهماتها في صندوق البيئة إلى القيام بذلك؛ |
La délégation péruvienne encourage les États participant au Programme à verser intégralement et sans retard leurs contributions au Fonds de coopération technique de l'AIEA. | UN | وقال إن وفده يشجع الدول المتعاونة على أن تدفع مساهماتها في صندوق التعاون التقني التابع للوكالة بالكامل وفي حينها. |
Les activités de coopération technique de l'AIEA doivent bénéficier de ressources assurées, prévisibles et adéquates; la délégation autrichienne demande donc aux États Membres de verser sans retard le montant intégral de leurs contributions au Fonds de coopération technique de l'Agence. | UN | ويجب أن تكون موارد أنشطة الوكالة للتعاون التقني مضمونة، ويمكن التنبؤ بها، وكافية؛ لذا فإن وفده يحث الدول الأعضاء على تسديد مساهماتها في صندوق الوكالة للتعاون التقني كاملة وفي حينها. |
13. Invite les gouvernements qui sont en mesure de le faire à accroître leurs contributions au Fonds pour l'environnement ; | UN | 13 - تدعو الحكومات التي بوسعها أن تزيد مساهماتها في صندوق البيئة إلى القيام بذلك؛ |
Un autre représentant a estimé que le PNUE devrait analyser les raisons pour lesquelles l'engagement politique des gouvernements envers le PNUE ne se reflétait pas dans leurs contributions au Fonds pour l'environnement. | UN | ورأى ممثل آخر أنه ينبغي أن يحلل برنامج البيئة الأسباب الكامنة وراء عدم انعكاس التزام الحكومات السياسي ببرنامج البيئة، في مساهماتها في صندوق البيئة. |
10. Invite les gouvernements qui sont en mesure de le faire à accroître leurs contributions au Fonds pour l'environnement ; | UN | 10 - تدعو الحكومات التي بوسعها أن تزيد مساهماتها في صندوق البيئة إلى القيام بذلك؛ |
10. Invite les gouvernements qui sont en mesure de le faire à accroître leurs contributions au Fonds pour l'environnement; | UN | 10 - تدعو الحكومات إلى أن تزيد مساهماتها في صندوق البيئة، إن كان ذلك في استطاعتها؛ |
10. Invite les gouvernements qui sont en mesure de le faire à accroître leurs contributions au Fonds pour l'environnement; | UN | " 10 - تدعو الحكومات التي بوسعها أن تزيد مساهماتها في صندوق البيئة إلى القيام بذلك؛ |
13. Invite les gouvernements qui sont en mesure de le faire à accroître leurs contributions au Fonds pour l'environnement; | UN | 13 - تدعو الحكومات التي بوسعها أن تزيد مساهماتها في صندوق البيئة إلى القيام بذلك؛ |
10. Invite les gouvernements qui sont en mesure de le faire à accroître leurs contributions au Fonds pour l'environnement; | UN | " 10 - تدعو الحكومات التي بوسعها أن تزيد مساهماتها في صندوق البيئة إلى القيام بذلك؛ |
15. Invite les gouvernements qui sont en mesure de le faire à accroître leurs contributions au Fonds pour l'environnement; | UN | 15 - تدعو الحكومات التي بوسعها أن تزيد مساهماتها في صندوق البيئة إلى القيام بذلك؛ |
15. Invite les gouvernements qui sont en mesure de le faire à accroître leurs contributions au Fonds pour l'environnement ; | UN | 15 - تدعو الحكومات التي بوسعها أن تزيد مساهماتها في صندوق البيئة إلى القيام بذلك؛ |
Exprimant sa gratitude aux gouvernements qui ont accru leurs contributions au Fonds pour l'environnement et aux fonds d'affectation spéciale ainsi que leurs contributions de contrepartie depuis 1998, | UN | وإذ يعرب عن تقديره للحكومات التي زادت مساهماتها في صندوق البيئة والصناديق الاستئمانية والمساهمات المناظرة منذ عام 1998 ، |
7. Invite les gouvernements qui sont en mesure de le faire à accroître leurs contributions au Fonds pour l'environnement afin de permettre au Programme des Nations Unies pour l'environnement de s'acquitter efficacement de son mandat; | UN | " 7 - تدعو الحكومات القادرة على زيادة حجم مساهماتها في صندوق البيئة أن تفعل ذلك لتمكين برنامج الأمم المتحدة للبيئة من إنجاز ولايته بفعالية؛ |
Les Etats membres pourront également souhaiter envisager d'accroître leurs contributions au Fonds pour l'environnement et veiller à ce que les activités à mener dans le cadre du plan stratégique bénéficient de la visibilité voulue dans le programme de travail biennal du PNUE. | UN | أو بدلاً من ذلك، قد ترغب الدول الأعضاء في بحث زيادة مساهماتها في صندوق البيئة وضمان أن الأنشطة التي سيتم تنفيذها كجزء من الخطة الإستراتيجية سيتم تقديم الجدوى الضرورية لها في برنامج العمل لكل سنتين لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
8. Invite les gouvernements qui sont en mesure de le faire à accroître leurs contributions au Fonds pour l'environnement afin de permettre au Programme des Nations Unies pour l'environnement de s'acquitter correctement de son mandat; | UN | " 8 - تدعو الحكومات التي تكون في وضع يسمح لها بزيادة مساهماتها في صندوق البيئة أن تفعل ذلك لكي يتمكن برنامج الأمم المتحدة للبيئة من تنفيذ مهام ولايته تنفيذا فعالا؛ |
La délégation péruvienne encourage les États participant au Programme à verser intégralement et sans retard leurs contributions au Fonds de coopération technique de l'AIEA. | UN | وقال إن وفده يشجع الدول المتعاونة على أن تدفع مساهماتها في صندوق التعاون التقني التابع للوكالة بالكامل وفي حينها. |
Cuba est préoccupée par la position de certains pays développés qui consiste à minimiser l'importance des questions de coopération et même à diminuer le montant de leurs contributions au Fonds de coopération technique de l'AIEA. | UN | ويساور كوبا القلق إزاء مواقف بعض البلدان المتقدمة النمو الرامية إلى التقليل من أهمية موضوعات التعاون، بل وخفض مساهماتها في صندوق التعاون التقني التابع للوكالة. |
Le Japon s'est efforcé d'accroître la sécurité nucléaire par ses contributions au Fonds pour la sécurité nucléaire de l'AIEA. | UN | وقد سعت اليابان إلى تعزيز الأمن النووي من خلال مساهماتها في صندوق الأمن النووي للوكالة. |