ويكيبيديا

    "مساهمات المنظمات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • contributions des organisations
        
    • contribution des organisations
        
    • contributions d'organisations
        
    • contribution d'organisations
        
    • les contributions des
        
    • apport des organisations
        
    • contributions des deux organisations
        
    • contributions versées par des organisations
        
    • l'apport des
        
    • des contributions des
        
    L'évolution du taux d'accroissement des contributions des organisations non gouvernementales est donc imprévisible. UN وهكذا، فإن نسق معدلات نمو مساهمات المنظمات غير الحكومية هو نسق متقلب إلى حد كبير.
    On a aussi fait valoir que les États pourraient bénéficier des contributions des organisations non gouvernementales qui étaient maintenant considérées comme des parties prenantes bien informées dans de nombreux domaines relatifs au désarmement. UN واحتج أيضا بأن الدول قد تستفيد من مساهمات المنظمات غير الحكومية التي تعتبر الآن جهات معنية بالأمر وواسعة الاطّلاع في الكثير من المساعي المتعلقة بنزع السلاح.
    contribution des organisations et institutions au processus préparatoire de la Conférence UN مساهمات المنظمات والوكالات في العملية التحضيرية للمؤتمر
    Les contributions d'organisations non gouvernementales ont été transmises à un groupe consultatif créé spécifiquement pour l'occasion. UN ويجري تنسيق مساهمات المنظمات غير الحكومية، من خلال فريق استشاري معني بالمنظمات غير الحكومية أنشئ لهذا المشروع.
    1. Les rapports présentés en application du paragraphe 1 de l'article 12 du Protocole devront contenir une description du processus d'élaboration du rapport, y compris des renseignements sur la contribution d'organisations/d'organismes gouvernementaux et non gouvernementaux à sa rédaction et à sa diffusion. UN 1- ينبغي أن تتضمن التقارير، المقدمة عملاً بأحكام الفقرة 1 من المادة 12 من البروتوكول، وصفاً لعملية إعداد التقرير، بما في ذلك مساهمات المنظمات/الهيئات الحكومية وغير الحكومية في صياغته ونشره.
    contributions des organisations non gouvernementales UN مساهمات المنظمات غير الحكومية في البرامج الوطنية
    Toutefois, certains ont souligné que le processus d'élaboration d'observations générales tirait profit des contributions des organisations non gouvernementales. UN ومع ذلك، أكد بعض الأعضاء أن عملية صياغة التعليقات العامة تستفيد من مساهمات المنظمات غير الحكومية.
    Toutefois, certains ont souligné que le processus d'élaboration d'observations générales tirait profit des contributions des organisations non gouvernementales. UN ومع ذلك، أكد بعض الأعضاء أن عملية صياغة التعليقات العامة تستفيد من مساهمات المنظمات غير الحكومية.
    Il a pris acte des contributions des organisations partenaires, tout en encourageant ceux-ci à poursuivre leur participation au processus préparatoire qu'il consi-dérait comme un excellent cadre de dialogue entre les différents acteurs. UN وأقر بأن مساهمات المنظمات الشريكة قد شجعت على مواصلة المشاركة في العملية التحضيرية التي يراها على أنها محفلا ممتازا لمناقشات أصحاب الشأن.
    73. Les contributions des organisations non gouvernementales au rapport du maître d'oeuvre fournissent beaucoup moins d'informations sur leurs activités au niveau national ou local qu'au niveau international. UN ٧٣ - وتوفر مساهمات المنظمات غير الحكومية في تقرير مدير المهام معلومات عن النشاط على الصعيدين الوطني والمحلي أقل بكثير من المعلومات التي توفرها على الصعيد الدولي.
    Il soulignait que la contribution des organisations régionales et sous-régionales devait s'inscrire dans le cadre du Chapitre VIII de la Charte des Nations Unies. UN وأكد أنه يتعين تقديم مساهمات المنظمات الإقليمية وفقاً للفصل الثامن من ميثاق الأمم المتحدة.
    Considérant aussi la contribution des organisations non gouvernementales, UN " وإذ تضع في اعتبارها أيضا مساهمات المنظمات غير الحكومية،
    Les questions particulières abordées au cours de la réunion ont porté notamment sur la méthode suivie par le Comité pour examiner les rapports périodiques, les observations générales que le Comité devra élaborer et la contribution des organisations non gouvernementales aux débats généraux du Comité. UN وتضمنت القضايا المحددة التي أُثيرت خلال الاجتماع منهج اللجنة للنظر في التقارير الدورية؛ والتعليقات العامة التي ستصوغها اللجنة، وكذلك مساهمات المنظمات غير الحكومية في المناقشات العامة للجنة.
    Les contributions d'organisations non gouvernementales ont été transmises à un groupe consultatif créé spécifiquement pour l'occasion. UN ويجري تنسيق مساهمات المنظمات غير الحكومية، من خلال فريق استشاري معني بالمنظمات غير الحكومية أنشئ لهذا المشروع.
    contributions d'organisations gouvernementales UN مساهمات المنظمات الحكومية الأخرى
    contributions d'organisations gouvernementales UN مساهمات المنظمات الحكومية الأخرى
    1. Les rapports présentés en application du paragraphe 1 de l'article 12 du Protocole devront contenir une description du processus d'élaboration du rapport, y compris des renseignements sur la contribution d'organisations/d'organismes gouvernementaux et non gouvernementaux à sa rédaction et à sa diffusion. UN 1- ينبغي أن تتضمن التقارير، المقدمة عملاً بأحكام الفقرة 1 من المادة 12 من البروتوكول، وصفاً لعملية إعداد التقرير، بما في ذلك مساهمات المنظمات/الهيئات الحكومية وغير الحكومية في صياغته ونشره.
    les contributions des deux organisations sont fixées en francs suisses, déduction faite des recettes accessoires. UN وحددت مساهمات المنظمات المعنية بالفرنك السويسري باعتبارها الإيرادات المتنوعة الصافية.
    L'apport des organisations non gouvernementales a été pris en compte dans le manifeste adopté par le Conseil en 1999. UN وروعيت في البيان الذي اعتمده المجلس في عام 1999 مساهمات المنظمات غير الحكومية.
    contributions versées par des organisations internationales UN مساهمات المنظمات الدولية الفوائد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد