ويكيبيديا

    "مساهمتي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ma contribution
        
    • mon intervention
        
    Je vais là-bas tous les deux jours... et j'apporte ma contribution. Open Subtitles أذهب إلى هناك كل يومين وأقدم مساهمتي إلى المشروع
    Et si ma contribution pouvait faire la différence et permettre de guérir le cancer ? Open Subtitles ماذا إن كانت مساهمتي للمستشفى هي الفارق بين لا علاج و علاج للسرطان؟
    Tu n'as jamais reconnu ma contribution à ce partenariat. Open Subtitles أنت أبداً مَا قدّرتَ مساهمتي إلى هذه الشراكةِ.
    Vu le niveau de ma contribution, je dirais 45. Open Subtitles حسناً بالنظر لحجم مساهمتي سأطلب خمسه و أربعون
    En raison des contraintes de temps, mon intervention sera brève et se limitera à un petit nombre de points. UN وبسبب قيود الوقت سأتوخى الإيجاز في مساهمتي.
    A la fin de ma vie, j'espère que ma contribution aura été positive et que j'aurai apporté quelque chose. Open Subtitles عندما تنتهي حياتي، اتمنى ان تكون مساهمتي قد اضافت شيئا ما عوضا عن تجريدها من شيئ ما
    En parlant d'enfants affamés, voici ma contribution. Open Subtitles بالحديث عن الأطفال الجائعين ها هي مساهمتي
    ma contribution n'est qu'une simple marque de gratitude pour notre collaboration à travers les âges. Open Subtitles مساهمتي سوى عربون امتنان صغير لتكاتفنا على مرّ العصور
    Je ne peux pas supporter que vous pensiez que la modicité de ma contribution... reflète de quelque manière l'affection et l'estime... que j'ai pour cette chère Miss Matty. Open Subtitles لا أستطيع تحمل مدى قلة مساهمتي و أنها لا تعكس إحترامي و مشاعري الذي أكنه للعزيزة الآنسة ماتي
    ma contribution sera axée sur quelques aspects particuliers additionnels liés à la réforme de l'administration publique en Autriche, à l'administration publique et au développement de la coopération, et au rôle des Nations Unies après des périodes de conflits. UN ولهــذا ستكـــون مساهمتي هذه منصبة على بعض الجوانــب المحددة الاضافية المتعلقة بإصلاح اﻹدارة العامة في النمسا، واﻹدارة العامة وتنمية التعاون، ودور اﻷمم المتحدة في حالات ما بعد انتهاء النزاع.
    Si je le signe, je récupère ma contribution au capital ? Open Subtitles إن وقعّت هذا، أحصل على مساهمتي المالية.
    C'est ma contribution à la communauté planétaire. Open Subtitles هذه اللاصقات مساهمتي إلى المجتمع الدولي
    Vous avez dit qu'elle avait besoin de ma... contribution. Open Subtitles اسمع لقد قلتَ لي أنّها بحاجةٍ إلى... مساهمتي
    Lors de ma contribution au débat tenu précédemment sur la coopération entre l'ONU et les organisations régionales et autres, j'ai fait mention de la crise humanitaire causée en Afrique australe par la sécheresse et les inondations qui ont touché un grand nombre de pays durant trois années consécutives. UN وقد أشرت في مساهمتي خلال المناقشة السابقة المتعلقة بالتعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والمنظمات الأخرى، إلى أزمة الأغذية الناجمة عن الجفاف والسيول في الجنوب الأفريقي، التي تأثر بها عدد كبير من البلدان لمدة ثلاث سنوات متتالية.
    Je te donne le lait des Dieux de Frank, ma contribution pour l'humanité, la bière la plus forte jamais faite. Open Subtitles أعطيكَ مشروب (فرانك) السحري مساهمتي للبشرية أقوى بيرة صنعت على الإطلاق
    ma contribution à l'humanité. Open Subtitles مساهمتي للبشريّة.
    Voilà une anecdote sur ma contribution aux Stones. Open Subtitles يمكنني أن أخبركِ بقصة صغيرة عن (مساهمتي في تاريخ (الرولينغ ستونز
    ma contribution a votre guerre contre Rome. Open Subtitles مساهمتي بحرب سيدتك على روما.
    Quant à ma contribution, on verra plus tard. Open Subtitles وسأقلق بشأن مساهمتي لاحقاً
    Five-0 apprécie ma contribution. Open Subtitles تقدر (فايف-أو) مساهمتي
    mon intervention est indiquée sur la liste des orateurs comme étant un < < discours d'adieu > > . UN لقد وُصِفت مساهمتي في قائمة المتكلمين بأنها " كلمة توديع " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد