Sans conseiller du personnel, l'harmonie au sein du milieu du travail risque d'être bouleversée, ce qui aura des conséquences néfastes sur le bien-être et la productivité des fonctionnaires. | UN | وينطوي عدم وجود مستشار للموظفين على خطر حدوث تنافر في بيئة العمل، يؤثر سلبا على رفاه الموظفين وإنتاجيتهم. |
Un conseiller du personnel a été chargé de fournir des conseils neutres et de caractère professionnel aux fonctionnaires selon les besoins. | UN | وتم تعيين مستشار للموظفين سيقدم المشورة المهنية والمحايدة إلى الموظفين حسب الحاجة. |
Il est proposé de créer un poste de conseiller du personnel à la Division des services de spécialistes du Bureau de la gestion des ressources humaines; son titulaire serait chargé d'orienter les fonctionnaires avant et après une mission dans le cadre de la politique de promotion de la mobilité et d'aide à la planification des carrières. | UN | وفي شعبة الخدمات المتخصصة في مكتب إدارة الموارد البشرية اقتُرحت إضافة وظيفة مستشار للموظفين لإسداء المشورة إلى الموظفين قبل سفرهم في بعثات وبعد عودتهم منها، في سياق زيادة دعم الحركة والحياة الوظيفية. |
Le Comité consultatif recommande d'accepter le poste demandé de conseiller du personnel de la classe P-3 pour la Division de la valorisation des ressources humaines. | UN | وتوصي اللجنة بقبول الاقتراح الداعي إلى إنشاء وظيفة مستشار للموظفين برتبة ف-3 في شعبة تنمية الموارد البشرية. |
Suppression d'un poste de conseiller du personnel en application de la résolution 65/248 de l'Assemblée générale | UN | إلغاء وظيفة مستشار للموظفين عملا بقرار الجمعية العامة 65/248 |
Transfert d'un poste de conseiller du personnel de la Section du personnel civil, en vue de placer le Bureau du conseiller du personnel sous l'autorité du Bureau du Chef des Services administratifs | UN | نقل وظيفة مستشار للموظفين من قسم شؤون الموظفين المدنيين إلى مكتب مستشار الموظفين تحت إشراف المكتب المباشر لرئيس الخدمات الإدارية |
A.27F.10 Le montant de 21 500 dollars correspond au coût du personnel temporaire devant être engagé pour couvrir la part revenant à l'Office des dépenses liées aux services du conseiller du personnel du Centre international de Vienne. | UN | ألف - 27 واو-10 يتصل الاعتماد البالغ 500 21 دولار بالمساعدة المؤقتة العامة لتغطية حصة المكتب في تكلفة مستشار للموظفين في مركز فيينا الدولي. |
Il est proposé de remplacer ce poste par un poste de conseiller du personnel (Volontaire des Nations Unies recruté sur le plan international). | UN | ويقترح أن يستعاض عن هذه الوظيفة بوظيفة مستشار للموظفين (من متطوعي الأمم المتحدة الدوليين). |
conseiller du personnel (P3) [par. 239] | UN | مستشار للموظفين (برتبة ف-3) (الفقرة 239) |
Le conseiller du personnel (P-4), qui rendra compte au médecin-chef, sera épaulé à Bagdad par un conseiller du personnel (P-3). | UN | 230 - وسيتلقى مستشارَ الموظفين (ف-4)، الذي يعمل تحت إشراف رئيس الخدمات الطبية، الدعم في بغداد من مستشار للموظفين (ف-3). |
conseiller du personnel | UN | مستشار للموظفين |
Par ailleurs à la Section de la logistique, il est proposé de réaffecter un poste P4 de chef de la logistique au Bureau du Chef de l'appui à la mission comme conseiller du personnel (voir par. 31 ci-dessus). | UN | 52 - وفضلا عن ذلك، ففي قسم اللوجستيات، يُقترح إعادة ندب وظيفة واحدة برتبة ف-4 لكبير موظفي اللوجستيات إلى مكتب رئيس دعم البعثة ليتولى مهام مستشار للموظفين (انظر الفقرة 31 أعلاه). |
Suite à un examen de l'organigramme et du tableau des effectifs des Services administratifs, il est proposé de renforcer les capacités du Groupe du soutien psychosocial d'un poste de conseiller du personnel (administrateur recruté sur le plan national). | UN | 48 - بعد استعراض الهيكل التنظيمي وملاك الموظفين في الخدمات الإدارية، يقترح تعزيز قدرات وحدة تقديم المشورة إلى الموظفين بوظيفة مستشار للموظفين (موظف فني وطني). |
Il est dirigé par un conseiller du personnel (P-4), épaulé par un conseiller du personnel (P-3) et un conseiller adjoint du personnel (agent du Service mobile). | UN | ويرأس الوحدة مستشار للموظفين (برتبة ف-4) يدعمه مستشار للموظفين (برتبة ف-3) ومساعد مستشار للموظفين (من فئة الخدمة الميدانية). |
conseiller du personnel (P-3) (par. 239) | UN | مستشار للموظفين (ف-3) (الفقرة 239) |
Le conseiller du personnel (P-4), qui rendra compte au médecin-chef, sera épaulé à Bagdad par un conseiller du personnel (P-3) et 1 assistant (Service mobile). | UN | 249 - وسيتلقى مستشار الموظفين (ف-4)، الذي يعمل تحت إشراف رئيس الخدمات الطبية، الدعم في بغداد من مستشار للموظفين (ف-3) ومساعد لمستشار الموظفين (الخدمة الميدانية). |
c) conseiller du personnel (administrateur recruté sur le plan national). Le maintien de ce poste est justifié par la nécessité d'assurer le bon fonctionnement ininterrompu d'une cellule d'intervention contre le stress traumatique, constituée d'un conseiller du personnel (administrateur recruté sur le plan national) et d'un groupe d'entraide de 20 membres. | UN | (ج) مستشار للموظفين (موظف فني وطني) - يعزى الإبقاء على هذه الوظيفة إلى الحاجة إلى تسيير عمل خلية التدخل في حالات الإجهاد العصبي والنفسي الناتج عن الحوادث الخطيرة بسلاسة وبدون انقطاع وتضم الخلية المذكورة مستشار موظفين (موظف فني وطني) و 20 مساعدا من النظراء. |
En raison de la charge de travail du Groupe et de l'instabilité de la situation à l'est de la République démocratique du Congo en matière de sécurité, il est proposé de réaffecter un poste de médecin (administrateur recruté sur le plan national) de la Section des services médicaux à des fonctions de conseiller du personnel. | UN | ونظراً إلى عبء عمل الوحدة، ومع مراعاة الحالة الأمنية المتقلبة في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية، يُقترح إعادة تخصيص وظيفة موظف للشؤون الطبية (موظف فني وطني) من قسم الخدمات الطبية لأداء مهام مستشار للموظفين. |
b) Transfert du Groupe des conseils au personnel, qui comprend deux postes de conseiller du personnel (1 P-4 et 1 P-3) et un poste de conseiller adjoint du personnel (agent du Service mobile), de la Section des services médicaux au Bureau du Chef des services administratifs à Bagdad. | UN | (ب) نقل وحدة تقديم المشورة للموظفين؛ ووظيفتي مستشارين للموظفين (أحدهما برتبة ف-4 والآخر برتبة ف-3) ووظيفة مساعد مستشار للموظفين (من فئة الخدمة الميدانية) من قسم الخدمات الطبية إلى مكتب رئيس الخدمات الإدارية في بغداد. |
Le titulaire du poste de conseiller du personnel (Volontaire des Nations Unies recruté sur le plan international) qu'il est proposé de créer dans le secteur ouest (El Geneina) en remplacement du poste de conseiller assistant du personnel (agent du Service mobile) apportera un soutien individuel et psychosocial aux membres du personnel qui auraient des difficultés d'adaptation ou présenteraient des symptômes ou syndromes psychopathologiques. | UN | 128 - ويقترح إنشاء وظيفة مستشار للموظفين (من متطوعي الأمم المتحدة الدوليين) في القطاع الغربي (الجنينة) ليحل محل مساعد تقديم المشورة للموظفين (من فئة الخدمة الميدانية). وسيقوم شاغل الوظيفة بتقديم الدعم الفردي والنفسي والاجتماعي إلى فرادى الموظفين الذين يعانون من صعوبة التأقلم و/أو يصابون بأعراض أو أمراض تتصل بالصحة العقلية. |