Certains des combattants étaient blessés et ont été transportés dans un hôpital privé à Abdul-Aziz, zone située au nord de Mogadishu. | UN | وبعض المقاتلين العائدين أُصيبوا بجراح وأُرسلوا إلى مستشفى خاص في عبد العزيز، وهي منطقة في شمال مقديشو. |
Si elle ne se calme pas, je vais devoir la transférer dans un hôpital privé. | Open Subtitles | وقامت بكسر بعض الأشياء إذا لم تهدأ، سأضطر لنقلها إلى مستشفى خاص |
Il s'est donc rendu dans un hôpital privé, disposé à mener l'enquête. | UN | وعوضاً عن ذلك، لجأ إلى مستشفى خاص أبدى استعداده لإجراء التحقيق. |
Elle est dans une clinique privée spécialisée en cure de désintox. | Open Subtitles | إنها في مستشفى خاص متخصصة في إعادة تأهيل المدمنين |
Il existe également sur cette même île une clinique privée de 16 lits. | UN | ويوجد أيضا في سانت كروا مستشفى خاص يضم 16 سريرا. |
Pour ce qui est des services de santé privés, on dénombre sur le territoire une clinique, deux cabinets dentaires, deux centres médicaux et neuf médecins libéraux. | UN | ويقدم الرعاية الصحية الخاصة مستشفى خاص واحد ومركزان خاصان لجراحة الأسنان ومجمعان طبيان خاصان وتسعة أطباء خاصين. |
Les soins de santé privés sont dispensés par un hôpital, deux cliniques dentaires, deux complexes médicaux et neuf médecins privés. | UN | ويقدم الرعاية الصحية الخاصة مستشفى خاص واحد ومركزان خاصان لجراحة الأسنان ومجمعان طبيان خاصان وتسعة أطباء خاصين. |
Il s'est donc rendu dans un hôpital privé, disposé à mener l'enquête. | UN | وعوضاً عن ذلك، لجأ إلى مستشفى خاص أبدى استعداده لإجراء التحقيق. |
:: Les blessés ont été évacués sur un hôpital privé; | UN | - تم إجلاء الجرحى ونقلوا إلى مستشفى خاص. |
L'hôpital de George Town compte 124 lits et comprend une salle d'urgence ultramoderne disposant de tout le personnel nécessaire, et il y a également un hôpital privé de 18 lits à George Town. | UN | ويوجد في جورج تاون مستشفى حكومي يحتوي على 124 سريرا، يضم غرفة للحوادث والطوارئ مزودة بأحدث التجهيزات وبفريق كامل من العاملين، فضلا عن مستشفى خاص يحتوي على 18 سريرا. |
George Town compte un hôpital public de 124 lits équipé d'un service des urgences ultramoderne et disposant de tout le personnel nécessaire, et également un hôpital privé de 18 lits. | UN | ويوجد في جورج تاون مستشفى حكومي يحتوي على 124 سريرا، يضم غرفة للحوادث والطوارئ مزودة بأحدث التجهيزات وبفريق كامل من العاملين، فضلا عن مستشفى خاص يحتوي على 18 سريرا. |
i) L'interruption de grossesse est pratiquée par un médecin agréé dans un hôpital public, un hôpital privé agréé ou une clinique autorisée à cette fin par le Directeur des services de santé; et | UN | ' 1` أن ينهي الحمل أو يجري عملية الإجهاض طبيب مسجل في مستشفى حكومي أو في مستشفى خاص مسجل، أو في عيادة لديها موافقة لممارسة هذا الأمر صادرة من مدير الخدمات الصحية؛ و |
Il y a seulement un hôpital privé au Samoa. | UN | ويوجد في ساموا مستشفى خاص واحد. |
La délégation chinoise aimerait aussi savoir exactement pourquoi la MINUEE a conclu un contrat avec un hôpital privé pour la prestation de services. | UN | وأعرب عن رغبة الوفد الصيني أيضا في أن يعرف بالتحديد سبب قيام بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا بتوقيع عقد مع مستشفى خاص لتوفير الخدمات الصحية. |
Il existe également une clinique privée de 16 lits à Sainte-Croix. | UN | ويوجد أيضا في سانت كروا مستشفى خاص يضم 16 سريرا. |
Il existe également une clinique privée de 16 lits à Sainte-Croix. | UN | ويوجد في سانت كروا أيضا مستشفى خاص به 16 سريرا. |
Il existe également une clinique privée de 16 lits à Sainte-Croix. | UN | ويوجد في سانت كروا أيضا مستشفى خاص به ١٦ سريرا. |
Il existe également une clinique privée de 16 lits à Sainte-Croix. | UN | ويوجد في سانت كروا أيضا مستشفى خاص به 16 سريرا. |
Il existe également sur cette même île une clinique privée de 16 lits. | UN | ويوجد أيضا في سانت كروا مستشفى خاص يضم 16 سريرا. |
Pour ce qui est des services de santé privés, on dénombre dans le territoire une clinique, deux cabinets dentaires, deux centres médicaux et neuf médecins libéraux. | UN | ويقدم الرعاية الصحية الخاصة مستشفى خاص واحد ومركزان خاصان لجراحة الأسنان ومجمعان طبيان خاصان وتسعة أطباء خاصون. |
Des soins de santé privés sont assurés par un hôpital, deux cliniques dentaires, deux complexes médicaux et neuf médecins privés. | UN | ويقدم الرعاية الصحية الخاصة مستشفى خاص واحد ومركزان خاصان لجراحة الأسنان ومجمعان طبيان خاصان وتسعة أطباء خاصين. |
Afin de fournir des soins de remise en état à court terme, un hôpital spécial a été créé. | UN | وأنشئ مستشفى خاص لتقديم رعاية إعادة التأهيل قصيرة الأمد. |