ويكيبيديا

    "مستعدون ﻷن" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sommes prêts à
        
    • sommes disposés à
        
    Nous consacrons déjà des ressources considérables à cet égard et nous sommes prêts à faire plus, de préférence avec d'autres donateurs. UN لقد رصدنا موارد كبــيرة لهذه الغاية، ونحن مستعدون ﻷن نــعمل أكــثر من هذا مفضلــين العمل مع المانحين اﻵخرين.
    Nous sommes prêts à explorer énergiquement toutes les possibilités de coopération par les voies appropriées. UN ونحن مستعدون ﻷن نسلك بنشاط جميع طرق التعاون الممكنة مـــن خـلال القنوات المناسبة.
    Nous sommes prêts à continuer de faire preuve de souplesse, mais il nous paraît équitable de demander que les autres délégations en fassent autant. UN إننا مستعدون ﻷن نظل مرنين، ولكن من المنصف تماماً أن نطلب أن تقاَبل مرونتنا بمثلها.
    Si, de l'avis du client, le risque doit être largement supérieur à 10 millions d'euros, nous sommes disposés à augmenter notre plafond de responsabilité dans une mesure raisonnable en échange d'une augmentation appropriée de nos honoraires, sous réserve qu'il soit possible de souscrire une assurance. UN وحيث يرى العميل أن المهمة تنطوي على مجازفة تتعدى كثيرا حد 10 ملايين يورو، فإننا مستعدون لأن نرفع الحد بالنسبة إلى مسؤوليتنا إلى مبلغ معقول مقابل زيادة ملائمة في رسومنا، بشرط أن يكون الحصول على تغطية بالتأمين ممكنا.
    Si, de l'avis du client, le risque doit être largement supérieur à 10 millions d'euros, nous sommes disposés à augmenter notre plafond de responsabilité dans une mesure raisonnable en échange d'une augmentation appropriée de nos honoraires, sous réserve qu'il soit possible de souscrire une assurance. UN وحيث يرى العميل أن المهمة تنطوي على مجازفة تتعدى كثيرا حد 10 ملايين يورو، فإننا مستعدون لأن نرفع الحد بالنسبة إلى مسؤوليتنا إلى مبلغ معقول مقابل زيادة ملائمة في رسومنا، بشرط أن يكون الحصول على تغطية بالتأمين ممكنا.
    Nous sommes d’accord sur la priorité, sur le mécanisme et sur le mandat; et bien que les mandats existants aient besoin d’être actualisés, nous sommes prêts à décider aujourd’hui de commencer à travailler sur la base des mandats tels qu’ils se présentent actuellement. UN إننا متفقون على اﻷولوية وعلى الموارد وعلى اﻵلية وعلى الولاية، وعلى أنه، حتى وإن كانت الولايات القائمة ربما يلزمها استيفاء، فإننا مستعدون ﻷن نتخذ اليوم قراراً بالشروع في العمل بناء على الولايات القائمة حالياً.
    Nous sommes prêts à le faire pour deux raisons importantes. UN ونحن مستعدون ﻷن نفعل ذلك لسببين هامين.
    Nous sommes tout à fait convaincus que si les délégations souhaitent avoir davantage de précisions et ont besoin de temps ou souhaitent des explications plus complètes sur ce qui est pour nous déjà suffisamment clair, elles ont le droit de le demander. Nous sommes prêts à donner tous les éclaircissements voulus. UN ونحن واثقون تماماً من أنه، إذا ما كانت الوفود ترغب في الحصول على مزيد من المعلومات وتحتاج إلى وقت، أو إذا كان يلزمها مزيد من التعليل لمسألة نرى أنها باتت واضحة نوعاً ما، فيحق لها أن تطلب ذلك، ونحن مستعدون ﻷن نقدم لها ذلك.
    Si, de l'avis du client, le risque doit être largement supérieur à 10 millions d'euros, nous sommes disposés à augmenter notre plafond de responsabilité dans une mesure raisonnable en échange d'une augmentation appropriée de nos honoraires, sous réserve qu'il soit possible de souscrire une assurance. UN وحيث يرى العميل أن المهمة تنطوي على مجازفة تتعدى كثيرا حد 10 ملايين يورو، فإننا مستعدون لأن نرفع الحد بالنسبة إلى مسؤوليتنا إلى مبلغ معقول مقابل زيادة ملائمة في رسومنا، بشرط أن يكون الحصول على تغطية بالتأمين ممكنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد