Ils se réveilleront frais, et prêts à partir au front. | Open Subtitles | و سيصحون نشيطين و مرتاحين و مستعدّون للحرب |
Pour cette raison précise, nous sommes prêts à considérer favorablement ce document. | UN | ولهذا السبب بالتحديد، نحن مستعدّون للنظر إلى هذه الوثيقة نظرةً إيجابية وتقديم الدعم لها. |
Nous sommes dorénavant prêts à apporter notre appui si besoin est. | UN | ونحن الآن مستعدّون لتقديم دعمنا عند الحاجة. |
Ils sont néanmoins prêts à l'accepter dans le cadre d'un compromis global qui comprend de nombreuses autres dispositions importantes. | UN | ومع ذلك، فنحن مستعدّون لقبول ذلك الحدّ كجزء من مجموعة حلول توافقية عامة تتضمّن كثيراً من الأحكام المهمّة الأخرى. |
J'ai quatre députés en bas prêt pour cet Hannibal Lecter. | Open Subtitles | لديّ أربعةٌ ضبّاطٍ في الأسفلِ مستعدّون لهذا الرّجل. |
Je sais pas qui c'est, mais on sera prêts à les recevoir. | Open Subtitles | حسنًا، أيًّمن كان سنكون مستعدّون له، حسنًا؟ |
Ce mec a des gens, normaux et honnêtes, je pense, qui ont subi un tel lavage de cerveau qu'ils sont prêts à mourir pour lui. | Open Subtitles | الرجل يملك أناسًا طبيعيين وصادقين وأظنّهم تعرّضوا لغسيل دماغيّ تامّ لدرجة أنّهم مستعدّون للموت في سبيله. |
Pour l'avenir de nos enfants, les gens étaient prêts à mourir. | Open Subtitles | كان الناس مستعدّون للموت من أجل مستقبل أطفالنا |
Non, pas maintenant. Ils nous attendaient, ils sont prêts. | Open Subtitles | كلّا، ليس الآن، إنّهم ينتظروننا وهم مستعدّون. |
Capitaine. Nous sommes prêts à recevoir les ordres du roi. | Open Subtitles | نعم، حضرةَ القبطان مستعدّون لتلقّي أوامر الملك |
prêts pour la semaine la plus passionnante, la plus fantastique et la plus romantique de toute votre vie ? | Open Subtitles | أأنتم مستعدّون للأسبوع الأشدّ تشويقًا وروعة ورمانسيّة في حياتكم؟ |
On est pas loin... Nous sommes prêts. | Open Subtitles | نحن على بعد نصف مربّع سكني يا عزيزي ونحن مستعدّون للغاية أيها الضاحك |
D'accord, l'univers, assez glandé. On est prêts pour les bonnes choses. | Open Subtitles | حسنٌ أيّها الكون، كفاك عسرًا، إنّنا مستعدّون للخيرات. |
Je connais le sort, mais je ne connais pas deux douzaines de voyageurs prêts à se sacrifier pour saturer l'ancre. | Open Subtitles | أعرف التعويذة، لكنّي لا أعرف 24 رحّالًا مستعدّون لاجتياح المرساة. |
Tu dis à ces gens qu'ils sont prêts pour le monde extérieur, alors que tu ne veux pas même pas en embauché l'un d'entre eux. | Open Subtitles | أنت تخبر هؤلاء الناس بأنّهم مستعدّون للعمل في العالم الخارجي ولم تستطع استئجار واحد منهم |
Je rassemble une équipe de guerriers saints... des croyants qui sont prêts à frapper sans prévenir, | Open Subtitles | إنّي أنشئ فريقاً من المحاربين المقدّسين.. مؤمنون مستعدّون للضرب دون سابق إنذار |
Et vous contactez le camp principal, ...est-ce qu'ils sont prêts pour intercepter un Capitaine Ranjeev? | Open Subtitles | اتصل بالقاعدة. هم مستعدّون بالتخطيطِ الخادع مِنْ كابتن رنجيف ؟ |
Deck et moi avons potassé la question. On est prêts. | Open Subtitles | أنا و ديك كنا نعمل علي هذا و أعتقد أننا مستعدّون |
Il a à nouveau sa bague de jour. Tout est prêt pour un pique-nique. | Open Subtitles | ها قد استعاد خاتمه النهاريّ، جميعنا مستعدّون لنزهة. |
À vrai dire, je suis ravie que tu sois réveillé car on est prêt à commencer. | Open Subtitles | إنّي بالواقع مسرور باستيقاظك، إذ أنّنا مستعدّون للبدء. |
Ça y est, on est prêt pour aller au zoo. | Open Subtitles | الموافقة، نحن مستعدّون لحديقةِ الحيوانات. |