ويكيبيديا

    "مستعرضين للعرض" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • examen de l'exposé
        
    • commentateurs de l'exposé
        
    Des observations ont été formulées et des questions posées par les représentants du Guatemala et de la Norvège, qui étaient chargés de l'examen de l'exposé. UN 20 - وقدم ممثلا غواتيمالا والنرويج تعليقات وطرحا أسئلة بوصفهما مستعرضين للعرض.
    Des observations ont été formulées et des questions posées par le représentant de la Chine et l'observateur de Cuba, qui étaient chargés de l'examen de l'exposé. UN 26 - وأدلى ممثل الصين والمراقب عن كوبا بتعليقات وطرحا أسئلة بوصفهما مستعرضين للعرض.
    Des observations ont été formulées et des questions posées par les représentants du Qatar et du Japon et par l'observateur de la République-Unie de Tanzanie, qui étaient chargés de l'examen de l'exposé. UN 30 - وقدم ممثلا قطر واليابان والمراقب عن جمهورية تنزانيا المتحدة تعليقات وطرحوا أسئلة بوصفهم مستعرضين للعرض.
    Les représentants du Japon, du Brésil et des Etats-Unis ont fait des observations et posé des questions en leur qualité de commentateurs de l'exposé, et l'intervenant y a répondu. UN 33 - وأجابت مقدمة العرض على تعليقات وأسئلة ممثلي اليابان والبرازيل والولايات المتحدة، بصفتهم مستعرضين للعرض.
    L'animateur, ainsi que le représentant du Royaume-Uni et l'observateur de la Namibie ont fait des observations et posé des questions en leur qualité de commentateurs de l'exposé, et l'intervenant y a répondu. UN 38 - وأجاب مقدم العرض على تعليقات وأسئلة مدير العرض وممثل المملكة المتحدة والمراقب عن ناميبيا بصفتهم مستعرضين للعرض.
    Des observations ont été formulées et des questions posées par les représentants du Bangladesh et de la Chine, et l'observateur de la Turquie, qui étaient chargés de l'examen de l'exposé. UN 33 - وقدم ممثلا بنغلاديش والصين والمراقب عن تركيا تعليقات وطرحوا أسئلة بوصفهم مستعرضين للعرض.
    Des observations ont été formulées et des questions posées par les représentants du Chili et de l'Allemagne, qui étaient chargés de l'examen de l'exposé. UN 40 - وقدم ممثلا شيلي وألمانيا تعليقات وطرحا أسئلة بوصفهما مستعرضين للعرض.
    Des observations ont été formulées et des questions posées par le représentant de la France et les observateurs de Singapour et de l'Afrique du Sud, qui étaient chargés de l'examen de l'exposé. UN 47 - وقدم ممثل فرنسا والمراقبان عن سنغافورة وجنوب أفريقيا تعليقات وطرحوا أسئلة بوصفهم مستعرضين للعرض.
    Des observations ont été formulées et des questions posées par les représentants de la Chine et de la Fédération de Russie, et l'observateur du Kazakhstan, qui étaient chargés de l'examen de l'exposé. UN 50 - وقدم ممثلا الصين والاتحاد الروسي والمراقب عن كازاخستان تعليقات وطرحوا أسئلة بوصفهم مستعرضين للعرض.
    Des observations ont été formulées et des questions posées par les représentants de la France, du Canada et du Japon, qui étaient chargés de l'examen de l'exposé. UN 53 - وقدم ممثلو فرنسا وكندا واليابان تعليقات وطرحوا أسئلة بوصفهم مستعرضين للعرض.
    Des observations ont été formulées et des questions posées par les représentants du Guatemala et de la Norvège, qui étaient chargés de l'examen de l'exposé. UN 20 - وقدم ممثلا غواتيمالا والنرويج تعليقات وطرحا أسئلة بوصفهما مستعرضين للعرض.
    Des observations ont été formulées et des questions posées par le représentant de la Chine et l'observateur de Cuba, qui étaient chargés de l'examen de l'exposé. UN 26 - وأدلى ممثل الصين والمراقب عن كوبا بتعليقات وطرحا أسئلة بوصفهما مستعرضين للعرض.
    Des observations ont été formulées et des questions posées par les représentants du Qatar et du Japon et par l'observateur de la République-Unie de Tanzanie, qui étaient chargés de l'examen de l'exposé. UN 30 - وقدم ممثلا قطر واليابان والمراقب عن جمهورية تنزانيا المتحدة تعليقات وطرحوا أسئلة بوصفهم مستعرضين للعرض.
    Des observations ont été formulées et des questions posées par les représentants du Bangladesh et de la Chine, et l'observateur de la Turquie, qui étaient chargés de l'examen de l'exposé. UN 33 - وقدم ممثلا بنغلاديش والصين والمراقب عن تركيا تعليقات وطرحوا أسئلة بوصفهم مستعرضين للعرض.
    Des observations ont été formulées et des questions posées par les représentants du Chili et de l'Allemagne, qui étaient chargés de l'examen de l'exposé. UN 40 - وقدم ممثلا شيلي وألمانيا تعليقات وطرحا أسئلة بوصفهما مستعرضين للعرض.
    Le représentant du Burkina Faso et l'observateur de la Finlande ont fait des observations et posé des questions en leur qualité de commentateurs de l'exposé, et l'intervenant y a répondu. UN 41 - وأجاب مقدم العرض على تعليقات وأسئلة ممثل بوركينا فاسو والمراقب عن فنلندا بصفتهما مستعرضين للعرض.
    Des observations ont été faites et des questions posées par les représentants du Japon, du Brésil et des États-Unis, en leur qualité de commentateurs de l'exposé, et l'intervenant y a répondu. UN 32 - وأجابت مقدمة العرض على تعليقات وأسئلة ممثلي اليابان والبرازيل والولايات المتحدة، بصفتهم مستعرضين للعرض.
    Des observations ont été faites et des questions posées par l'animateur, ainsi que par le représentant du Royaume-Uni et l'observateur de la Namibie, en leur qualité de commentateurs de l'exposé, et l'intervenant y a répondu. UN 37 - وأجاب مقدم العرض على تعليقات وأسئلة مدير العرض وممثل المملكة المتحدة والمراقب عن ناميبيا بصفتهم مستعرضين للعرض.
    Des observations ont été faites et des questions posées par le représentant du Burkina Faso et l'observateur de la Finlande, en leur qualité de commentateurs de l'exposé, et l'intervenant y a répondu. UN 40 - وأجاب مقدم العرض على تعليقات وأسئلة ممثل بوركينا فاسو والمراقب عن فنلندا بصفتهما مستعرضين للعرض.
    L'animateur, ainsi que le représentant de la République de Corée et les observateurs de la République démocratique populaire lao et du Mozambique ont fait des observations et posé des questions en leur qualité de commentateurs de l'exposé, et l'intervenant y a répondu. UN 36 - وأجاب مقدم العرض على تعليقات وأسئلة مدير العرضين وممثل جمهورية كوريا والمراقبين عن جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وموزامبيق، بصفتهم مستعرضين للعرض.
    Des observations ont été faites et des questions posées par l'animateur, ainsi que par le représentant de la République de Corée et les observateurs de la République démocratique populaire lao et du Mozambique, en leur qualité de commentateurs de l'exposé, et l'intervenant y a répondu. UN 35 - وأجاب مقدم العرض على تعليقات وأسئلة مدير العرضين وممثل جمهورية كوريا والمراقبين عن جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وموزامبيق، بصفتهم مستعرضين للعرض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد