ويكيبيديا

    "مستعمل نهائي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • utilisateur final
        
    • utilisation finale
        
    • un faux
        
    La Suisse exige également de l'exportateur une déclaration concernant l'utilisation finale indiquant en détail les renseignements qu'il a sur l'utilisateur final. UN وتطلب سويسرا من الجهة المصدرة بيان مستعمل نهائي يتضمن بالتفصيل ما تعرفه الجهة الأخيرة من معلومات عن المستعمل النهائي.
    Il convient de noter que des millions de dollars d'armes ont été exportées sur la base de certificats d'utilisateur final qui étaient des faux. UN وينبغي الإشارة إلى أنه صدرت أسلحة بملايين الدولارات على أساس شهادات مستعمل نهائي مزورة.
    :: Un certificat d'utilisateur final délivré au Burkina Faso et autorisant la société de courtage Engineering and Technical Company Ltd, enregistrée à Gibraltar, à obtenir des armes. UN :: شهادة مستعمل نهائي صادرة في بوركينا فاسو تأذن لشركة سمسرة وهي الشركة الهندسية والتقنية المحدودة المسجلة في جبل طارق بالحصول على أسلحة.
    Un certificat d'utilisateur final falsifié concernant une société ayant son siège en Guinée a été utilisé à nouveau pour acheter le matériel militaire. UN واستُخدمت أيضا شهادة مستعمل نهائي مزورة لشركة في غينيا لشراء معدات عسكرية.
    Ultérieurement, Minin a été trouvé en possession de duplicatas falsifiés de certificats d'utilisateur final qui avaient été signés par le général Robert Gueï, ancien chef d'État de la Côte d'Ivoire. UN ثم عثر عند مينين على نسخ مزوّرة من شهادة مستعمل نهائي موقعة من قِبَل الجنرال روبرت غوي، الرئيس السابق لدولة كوت ديفوار.
    À nouveau, un certificat d'utilisateur final falsifié concernant la Guinée a été produit dans cette occurrence. UN ومرة أخرى تبين أن هناك في هذه الحالة شهادة مستعمل نهائي مزورة لغينيا.
    Des certificats d'utilisateur final concernant cette société ont été trouvés au Kirghizistan, en République de Moldova, en République slovaque et en Ouganda. UN وعُثر على شهادات مستعمل نهائي لهذه الشركة في قيرغيزستان ومولدوفا وجمهورية سلوفاكيا وأوغندا.
    L'affaire constitue un cas de fraude exceptionnel car l'exportation d'hélicoptères a eu lieu sans que soit fourni un certificat d'utilisateur final. UN وتبين هذه القضية نوعا فريدا من المخادعة لأن تصدير الطائرتين تم بدون شهادة مستعمل نهائي.
    Dans les dossiers du Ministère de la défense moldove, on a trouvé un certificat d'utilisateur final dans lequel Jusko et Berger étaient mentionnés comme intermédiaires. UN وقد عُثر في سجلات وزارة الدفاع المولدوفية على شهادة مستعمل نهائي في حالة كان فيها جوسكو وبيرغر سمسارين.
    Certificat d'utilisateur final djiboutien concernant l'importation d'armes UN شهادة مستعمل نهائي جيبوتية لاستيراد أسلحة للحرس الجمهوري
    Certificat d'utilisateur final djiboutien concernant l'importation d'armes destinées à la police UN شهادة مستعمل نهائي جيبوتية لاستيراد أسلحة للشرطة
    Certificat d'utilisateur final de la République démocratique du Congo UN شهادة مستعمل نهائي من جمهورية الكونغو الديمقراطية
    De surcroît, le régime suédois de contrôle exige un certificat d'utilisateur final pour toutes les ventes à l'étranger. UN وعلاوة على ذلك، تطبق السويد نظام رقابة يقتضي شهادة مستعمل نهائي بخصوص جميع المبيعات في الخارج.
    Elle impose également un certificat d'utilisateur final pour toute exportation ou importation de biens et de technologies à double usage. UN وينص القانون أيضا على الحاجة إلى إصدار شهادة مستعمل نهائي لاستيراد وتصدير السلع والتكنولوجيات ذات الاستخدام المزدوج.
    Dans un cas, des intermédiaires dans un pays tiers ont été utilisés pour fournir de faux certificats d'utilisateur final ou réceptionner des articles avant de les transférer en République islamique d'Iran. UN وفي إحدى القضايا استُخدِم وسطاء في بلدان أخرى لتقديم شهادات مستعمل نهائي مزيفة أو لاستلام الأصناف قبل نقلها إلى جمهورية إيران الإسلامية.
    Le Groupe a obtenu du Nigéria les faux certificats d'utilisateur final qui ont été employés pour la livraison de plus de 200 tonnes d'armes en violation de l'embargo. UN وقد حصل الفريق على شهادات مستعمل نهائي مزورة صادرة في نيجيريا ومستخدمة لتوريد ما يزيــد على 200 طن من الأسلحة انتهاكا للحظــر المفروض على الأسلحة.
    :: Un certificat d'utilisateur final émanant de Côte d'Ivoire délivré à la société Aviatrend de Moscou, a été utilisé pour obtenir l'autorisation d'un envoi de 5 millions de cartouches provenant d'un stock d'excédents ukrainien. UN :: شهادة مستعمل نهائي صادرة من كوت ديفوار إلى شركة تدعى أفياتريند في موسكو استخدمت في الحصول على إذن بشحن 5 مليون طلقة خرطوش من المخزون الفائض في أوكرانيا.
    Yansane avait établi en Guinée la société Pecos dont se servaient Jusko, Islamov, Bout et d'autres pour produire de faux certificats d'utilisateur final. UN وكان يانساني قد أنشأ شركة بيكوس في غينيا وهي الشركة التي استخدمها جاسكو وإسلاموف وباوت وآخرون لإصدار شهادات مستعمل نهائي مزورة.
    La licence d'exportation avait été délivrée en échange d'un certificat d'utilisation des hélicoptères, certifiant leur utilisation finale en Russie. UN وتم إصدار ترخيص التصدير مقابل شهادة مستعمل نهائي لطائرتي الهليكوبتر.
    Dans son analyse, le Groupe d'experts constate que ces armes ont été obtenues en Serbie, en 2002, du fabricant d'armes Zastava qui utilisait un faux certificat nigérian d'utilisateur final. UN واستخلص الفريق من التحليل الذي أجراه أنه تم الحصول على هذه الأسلحة من صربيا في عام 2002 من مصنّع الأسلحة زاستافا باستخدام وثيقة مستعمل نهائي مزورة صادرة عن نيجيريا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد