ويكيبيديا

    "مستقبل الطاقة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • un avenir énergétique
        
    • l'avenir de l'énergie
        
    • l'avenir énergétique
        
    Le Comité a noté qu'il était difficile d'évaluer le rôle de l'énergie nucléaire dans le contexte d'un avenir énergétique durable. UN 106- ولاحظت اللجنة أن مسألة دور الطاقة النووية في مستقبل الطاقة المستدامة ينطوي على خيار من الصعب تقييمه وتطويره.
    D. Renforcement du rôle de l’énergie nucléaire dans un avenir énergétique viable UN دال - دور الطاقة النووية في مستقبل الطاقة المستدامة
    La Fédération de Russie espère également recevoir une information sur les résultats de la réunion tenue à New York peu de temps auparavant sur le thème " L'énergie au service du développement - Vers un avenir énergétique mondial durable " . UN كما قال إن الاتحاد الروسي يأمل أيضاً أن يحصل على مزيد من المعلومات عن نتائج الاجتماع المعنون " الطاقة من أجل التنمية - نحو مستقبل الطاقة العالمية المستدامة " الذي عُقد مؤخراً في نيويورك.
    Le débat sur l'avenir de l'énergie nucléaire ne doit pas non plus se limiter au développement durable mais englober également le changement climatique. UN وينبغي ألا تقتصر المناقشة بشأن مستقبل الطاقة النووية على التنمية المستدامة، بل ينبغي أن تمتد أيضا إلى تغير المناخ.
    Parallèlement, l'avenir de l'énergie nucléaire est indissolublement lié au respect d'exigences de sécurité toujours plus rigoureuses. UN بيد أن مستقبل الطاقة النووية يرتبط في الوقت نفسه، ارتباطــا لا انفصام له بتحقيق متطلبات اﻷمان التي تتزايد باستمرار.
    Défis pour l'avenir énergétique UN ثالثا - التحديات التي يواجهها مستقبل الطاقة
    Le Comité a pris note avec satisfaction des contributions reçues des membres du Groupe de travail spécial, notamment un rapport de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AEIA) sur le rôle potentiel de l'énergie nucléaire pour un avenir énergétique fiable, élaboré à la demande du Comité, suite aux recommandations faites par le Comité à sa première session. UN ولاحظت اللجنة مع التقدير المدخلات الواردة من أعضاء فرقة العمل. ومن هذه المدخلات تقرير من الوكالة الدولية للطاقة الذرية عن الدور المحتمل للطاقة النووية في مستقبل الطاقة المستدامة، وقد أعد هذا التقرير بناء على طلب اللجنة، تطبيقا لتوصيات اللجنة في دورتها الأولى.
    4. D’évaluer le rôle potentiel de l’énergie nucléaire dans un avenir énergétique viable, en pleine consultation avec les parties concernées et avec leur participation; UN ٤ - تقييم الدور المحتمل للطاقة النووية في مستقبل الطاقة المستدامة، في إطار كامل التشاور مع اﻷطراف المعنية واﻹسهام من جانبها؛
    d) Renforcement du rôle de l’énergie nucléaire dans un avenir énergétique viable; UN )د( دور الطاقة النووية في مستقبل الطاقة المستدامة؛
    Le Comité recommande de déterminer, en consultation avec toutes les parties concernées et avec leur participation, dans quelles conditions la technologie nucléaire peut jouer un rôle important dans un avenir énergétique viable. UN ٤٧ - وتوصي اللجنة بدراسة ماهية الشروط التي تتيح للتكنولوجيا النووية أن تضطلع بدور ملموس في مستقبل الطاقة المستدامة، في إطار التشاور الكامل مع اﻷطراف المعنية، إلى جانب مشاركة هذه اﻷطراف.
    5. Encourage également les membres et membres associés à mobiliser activement le secteur privé pour qu'il accroisse ses investissements, qu'il innove et qu'il soit au premier plan en tant que partenaire dans l'effort visant à créer un avenir énergétique durable ; UN 5 - تشجع أيضا الأعضاء والأعضاء المنتسبين على إشراك القطاع الخاص بصورة نشطة من أجل تعزيز الاستثمارات وتحفيز الابتكارات والاضطلاع بدور قيادي بوصفه شريكا في صنع مستقبل الطاقة المستدامة؛
    5. Encourage également les membres et membres associés à mobiliser activement le secteur privé pour qu'il accroisse ses investissements, qu'il innove et qu'il soit au premier plan en tant que partenaire dans l'effort pour créer un avenir énergétique durable; UN 5 - تشجع أيضا الأعضاء والأعضاء المنتسبين على إشراك القطاع الخاص بصورة نشطة من أجل تعزيز الاستثمارات، وتوليد الابتكارات، وتولـي القيادة بوصفه شريكا في صنع مستقبل الطاقة المستدامة؛
    5. Encourage également les membres et membres associés à mobiliser activement le secteur privé pour qu'il accroisse ses investissements, qu'il innove et qu'il soit au premier plan en tant que partenaire dans l'effort visant à créer un avenir énergétique durable ; UN 5 - تشجع أيضا الأعضاء والأعضاء المنتسبين على إشراك القطاع الخاص بصورة نشطة من أجل تعزيز الاستثمارات وتوليد الابتكارات وتولـي القيادة بوصفه شريكا في صنع مستقبل الطاقة المستدامة؛
    l'avenir de l'énergie nucléaire est indissolublement lié à la nécessité de répondre à des exigences toujours croissantes en matière de sûreté. UN إن مستقبل الطاقة النووية يرتبط ارتباطا شديدا بالحاجة إلى الوفاء بمتطلبات اﻷمان المتزايدة دوما.
    l'avenir de l'énergie nucléaire est inséparablement lié à la nécessité de répondre aux besoins croissants en matière de sûreté. UN إن مستقبل الطاقة النووية مرتبط ارتباطا لا ينفصم بالحاجة إلى الوفاء بمتطلبات السلامة المتزايدة أبـدا.
    Un seul accident nucléaire, où que ce soit dans le monde, peut remettre en cause l'avenir de l'énergie nucléaire sur toute la planète. Il est donc dans notre intérêt à tous de veiller à ce que les plus hautes normes de sûreté soient respectées partout dans le monde. UN فوقوع حادث نووي واحد في أي مكان في العالم قد يقضي على مستقبل الطاقة النووية في كل مكان، ولذلك فإنه من مصلحتنا جميعا أن نضمن التمسك بأعلى معايير السلامة في كل مكان.
    Dans ce contexte, les autorités publiques régionales et locales, les urbanistes et les régies des transports peuvent avoir une influence considérable sur l'avenir de l'énergie durable. UN وفي هذا السياق، يمكن للحكومات الإقليمية والمحلية، ومخططي المناطق الحضرية، والسلطات المعنية بالنقل أن تؤثر كثيرا في مستقبل الطاقة المستدامة.
    Les activités de l'AIEA auxquelles la Lituanie attache une importance particulière concernent ses travaux de promotion des utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire. Compte tenu de l'augmentation des demandes d'énergie partout dans le monde, la Lituanie partage l'opinion du Directeur général, à savoir qu'il existe divers points de vue sur l'avenir de l'énergie nucléaire. UN والجانب من أنشطة الوكالة الذي تعلق عليه ليتوانيا أهمية خاصة هو العمل الذي تقوم به للترويج للاستخدامات السلمية للطاقة النووية، فأمام خلفية من تزايد الطلب على الطاقة على النطاق العالمي، تتفق ليتوانيا مع المدير العام على وجود آراء مختلفة حول مستقبل الطاقة النووية.
    VI. Forum de l'énergie de Vienne 2013: " Un an après Rio+20: l'avenir énergétique que nous voulons " UN سادساً- منتدى فيينا للطاقة 2013: " عام بعد مؤتمر ريو+20: مستقبل الطاقة الذي نريده "
    La section III, intitulée < < Défi de l'avenir énergétique > > , passe en revue quelques-uns des besoins et problèmes les plus urgents habituellement reconnus par les gouvernements en matière de viabilité énergétique. UN 7 - الجزء الثالث المعنون " التحديات التي تواجه مستقبل الطاقة في العالم " يستعرض بعض أمس الاحتياجات والتحديات التي تواجه الطاقة المستدامة، التي حددتها الحكومات بوجه عام.
    Sous le thème " Un an après Rio+20: l'avenir énergétique que nous voulons " , il réunit quelque 1 600 participants de 116 pays, notamment des ministres, des dignitaires de haut niveau, des experts et des représentants du secteur privé et de la société civile. UN وفي إطار موضوع " عام بعد مؤتمر ريو+20: مستقبل الطاقة الذي نريده " ، جمع المنتدى نحو 600 1 مشارك من 116 بلدا، منهم وزراء وشخصيات رفيعة المستوى وخبراء وممثِّلون من القطاع الخاص والمجتمع المدني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد