ويكيبيديا

    "مستقبل النظام" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • l'avenir du système
        
    • Devenir du régime
        
    • l'avenir du régime
        
    • viabilité du système
        
    • l'avenir de l'ordre
        
    • avenir durable du système
        
    • futur ordre
        
    • avenir du système de
        
    Après son approbation, en 1991, ce concept est devenu le principal document décrivant l'avenir du système de santé dans le pays. UN وأصبح المفهوم الصحي، بعد التصديق عليه في عام 1991، بمثابة الوثيقة الرئيسية التي تصف مستقبل النظام الصحي الليتواني.
    Je désire également remercier le Secrétaire général, M. Boutros Boutros-Ghali, pour le rôle extraordinaire qu'il joue dans le remodelage de l'avenir du système international. UN وأود أيضا أن أشكر اﻷمين العام، السيد بطرس بطرس غالي، على الدور الفذ الذي يضطلع به في رسم مستقبل النظام الدولي.
    Toutefois, le Programme de Doha pour le développement, qui va décider de l'avenir du système commercial mondial, est actuellement en crise. UN غير أن جدول أعمال الدوحة الإنمائي، الذي سيقرر مستقبل النظام التجاري العالمي، يواجه أزمة الآن.
    C. Devenir du régime international d'indemnisation pour les dommages dûs à la pollution par les UN مستقبل النظام الدولي لتعويض اﻷضرار الناشئة عن التلـوث النفطــي
    Un dernier point : il nous faudra penser à l'avenir du régime. UN وثمة نقطة أخيرة: يجب أن نفكر في مستقبل النظام.
    En octobre, l’UNU a organisé à son siège, à Tokyo, une conférence sur la viabilité du système mondial à long terme, qui était placée sous l’égide de la Commission du développement durable et de l’Agence japonaise pour l’environnement. UN ٠٣٢ - ونظمت جامعة اﻷمم المتحدة مؤتمرا عن تأمين مستقبل النظام العالمي رعته لجنة اﻷمم المتحدة المعنية بالتنمية المستدامة ووكالة البيئة اليابانية وعقد في مقر الجامعة بطوكيو في تشرين اﻷول/أكتوبر.
    l'avenir de l'ordre international, des Nations Unies et de chaque pays est notre avenir commun. UN إن مستقبل النظام العالمي ومستقبل اﻷمم المتحدة ومستقبل كل بلد مستقبل واحد نتشاطره جميعا.
    59. Une importante conférence de l'UNU sur l'avenir durable du système mondial s'est tenue au siège de l'Université à Tokyo en octobre 1995. UN ٥٩ - وقد عقد مؤتمر رئيسي لجامعة اﻷمم المتحدة بشأن " تأمين مستقبل النظام العالمي " في مقر جامعة اﻷمم المتحدة في طوكيو في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥.
    Il y va de l'avenir du système commercial multilatéral. UN فالذي في المحك الآن هو مستقبل النظام التجاري المتعدد الأطراف ذاته.
    l'avenir du système de commerce mondial, la légitimité de l'OMC et la prospérité des pays en développement et des pays développés dépendent du respect par toutes les nations des principes et des règles de jurisprudence internationale. UN إن مستقبل النظام التجاري العالمي، وشرعية منظمة التجارة العالمية ورخاء البلدان النامية والمتقدمة النمو معا يتوقف على احترام جميع الدول لمبادئ وقواعد القانون الدولي المستقرة.
    l'avenir du système de surveillance de l'application des instruments internationaux dépend dans une large mesure des moyens de financement qui seront disponibles dans le futur. UN وعند النظر في مستقبل النظام الاشرافي للمعاهدات، يتوقف الكثير على الافتراضات المطروحـة بالنسبـة لتوافـر المـوارد مستقبلاً.
    Nous espérons qu'il sera de quelque utilité pour aider le PNUD et les gouvernements de ses États membres à évaluer le fonctionnement des arrangements concernant les dépenses d'appui, et les moyens de l'améliorer, ainsi que lors de leurs délibérations sur l'avenir du système. UN إن اﻷمل يحدونا أن يحقق هذا التقرير بعض الفائدة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والحكومات اﻷعضاء فيه، في مسعاهم إلى تقدير السبل التي تسير عليها ترتيبات تكاليف الدعم وكيفية تحسينها، وفي المداولات التي تجري بينهم بشأن مستقبل النظام.
    Une importante conférence de l’UNU sur l’avenir durable du système mondial s’est tenue au siège de l’Université à Tokyo en octobre 1995. UN ٥٩ - وقد عقد مؤتمر رئيسي لجامعة اﻷمم المتحدة بشأن " تأمين مستقبل النظام العالمي " في مقر جامعة اﻷمم المتحدة في طوكيو في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥.
    31. Une importante conférence de l’UNU sur l’avenir durable du système mondial s’est tenue au siège de l’Université en octobre 1995. UN ٣١ - وقد عقد مؤتمر رئيسي لجامعة اﻷمم المتحدة بشأن " تأمين مستقبل النظام العالمي " في مقر جامعة اﻷمم المتحدة في طوكيو في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥.
    Lors des débats de la CNUCED, il serait bon d'examiner les éléments du système économique mondial qui doivent être soumis à des réformes supplémentaires, dont la finance mondiale, ainsi que l'avenir du système commercial multilatéral, en particulier dans ses relations avec les autres piliers du système économique mondial. UN وينبغي أن تتناول مناقشات الأونكتاد مختلف عناصر النظام الاقتصادي العالمي التي تحتاج إلى مزيد من الإصلاح، بما في ذلك التمويل العالمي، فضلاً عن مستقبل النظام التجاري المتعدد الأطراف، وبخاصة علاقته مع باقي ركائز النظام الاقتصادي العالمي.
    C. Devenir du régime international d'indemnisation pour les dommages dûs à la pollution par les hydrocarbures UN جيم - مستقبل النظام الدولي لتعويض اﻷضرار الناشئة عن التلوث النفطي
    La préoccupation à l'égard de l'avenir du régime sous-tend les appels du projet de résolution au respect et à la mise en œuvre des engagements pris. UN إن القلق بشأن مستقبل النظام يقف خلف دعوات مشروع القرار إلى الامتثال التام للالتزامات التي تم قطعها وإلى تنفيذها.
    203. En octobre, l'UNU a organisé à son siège, à Tokyo, une conférence sur la viabilité du système mondial à long terme, qui était placée sous l'égide de la Commission du développement durable et de l'Agence japonaise pour l'environnement. UN ٠٣٢ - ونظمت جامعة اﻷمم المتحدة مؤتمرا عن تأمين مستقبل النظام العالمي رعته لجنة اﻷمم المتحدة المعنية بالتنمية المستدامة ووكالة البيئة اليابانية وعقد في مقر الجامعة بطوكيو في تشرين اﻷول/أكتوبر.
    Dans notre examen des grandes questions de sécurité internationale, nous devons noter certains événements préoccupants pour l'avenir de l'ordre mondial et du rôle des Nations Unies. UN وعلينا ونحن نستعرض القضية اﻷعم وهي اﻷمن الدولي أن نلاحظ التطورات التي تثير الانشغال والقلق إزاء مستقبل النظام العالمي ودور اﻷمم المتحدة.
    À la fin de 1943, à la Conférence de Téhéran, où la question du futur ordre mondial a été abordée pour la première fois, un grand Américain, le Président des États-Unis Franklin Roosevelt, s'est adressé aux participants à la Conférence en ces mots : UN وفي وقت متأخر من عام 1943، وفي مؤتمر طهران، حيث نوقشت لأول مرة مسألة مستقبل النظام العالمي، ألقى أمريكي عظيم هو الرئيس فرانكلين روزفلت رئيس الولايات المتحدة كلمة أمام المشتركين في المؤتمر جاء فيها ما يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد