Le Comité a accueilli favorablement la recommandation tendant à organiser au cours de la session du printemps 1995 un forum spécial où l'on discuterait, dans le contexte de l'année anniversaire, de l'avenir du système des Nations Unies. | UN | ورحبت اللجنة بالتوصية بتنظيم منتدى خاص في إطار سنة العيد في أثناء دورتها التي ستعقد في ربيع عام ١٩٩٥ لمناقشة مستقبل منظومة اﻷمم المتحدة. |
Le CAC avait également décidé d'organiser au cours de sa session du printemps de 1995 un forum spécial chargé d'examiner l'avenir du système des Nations Unies dans le contexte du cinquantième anniversaire. | UN | وقررت لجنة التنسيق اﻹدارية أيضا أن تنظم محفلا خاصا في أثناء دورتها لربيع عام ١٩٩٥ لمناقشة مستقبل منظومة اﻷمم المتحدة في سياق الذكرى السنوية. |
Le CAC a également décidé d'organiser au cours de sa session de printemps de 1995 un forum spécial chargé d'examiner l'avenir du système des Nations Unies dans le contexte du cinquantième anniversaire. | UN | كما قررت لجنة التنسيق اﻹدارية أيضا أن تنظم محفلا خاصا أثناء دورتها الربيعية في عام ١٩٩٥ لمناقشة مستقبل منظومة اﻷمم المتحدة في سياق الذكرى السنوية. |
Le Comité a accueilli favorablement la recommandation tendant à organiser au cours de la session du printemps 1995 un forum spécial où l'on discuterait, dans le contexte de l'année anniversaire, de l'avenir du système des Nations Unies. | UN | ورحبت اللجنة بالتوصية بتنظيم منتدى خاص في إطار سنة العيد في أثناء دورتها التي ستعقد في ربيع عام ١٩٩٥ لمناقشة مستقبل منظومة اﻷمم المتحدة. |
Le CAC avait également décidé d'organiser, au cours de sa session du printemps de 1995, un forum spécial chargé d'examiner l'avenir du système des Nations Unies dans le contexte du cinquantième anniversaire. | UN | وقررت لجنة التنسيق اﻹدارية أيضا أن تنظم محفلا خاصا في أثناء دورتها لربيع عام ١٩٩٥ لمناقشة مستقبل منظومة اﻷمم المتحدة في سياق الذكرى السنوية. |
B. Forum sur l'avenir du système des Nations Unies 9 - 23 6 | UN | محفل مناقشة مستقبل منظومة اﻷمم المتحدة |
Il présente les travaux du Forum sur l'avenir du système des Nations Unies organisé par le Secrétaire général et tenu conjointement avec la première session de 1995 du CAC, dans le cadre de la célébration du cinquantième anniversaire de l'Organisation des Nations Unies. | UN | وهو يبرز أيضا مسائل نوقشت في محفل دراسة مستقبل منظومة اﻷمم المتحدة؛ الذي نظمه اﻷمين العام والذي انعقد بالاقتران مع الدورة العادية اﻷولى للجنة التنسيق اﻹدارية لعام ١٩٩٥، كجزء من الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة. |
B. Forum sur l'avenir du système des Nations Unies | UN | باء - محفل مناقشة مستقبل منظومة اﻷمم المتحدة |
La gestion des ressources humaines est donc un élément central du succès des réformes et un investissement dans l'avenir du système des Nations Unies. | UN | وإدارة الموارد البشرية أمر أساسي بالنسبة لفعالية عمليات الإصلاح الجارية وهي استثمار أساسي في مستقبل منظومة الأمم المتحدة. |
Le forum sur l'avenir du système des Nations Unies, qui s'est tenu à Vienne à l'occasion de la première session ordinaire du Comité en 1995, a fourni l'occasion d'un dialogue extrêmement utile entre les chefs de secrétariat et les hautes personnalités qui présidaient les commissions indépendantes chargées des divers aspects de la réforme des Nations Unies. | UN | كما أدى الاجتماع الذي عقد في فيينا بشأن مستقبل منظومة اﻷمم المتحدة، واقترن بالدورة العادية اﻷولى للجنة لعام ٥٩٩١، إلى حوار مفيد جدا بين الرؤساء التنفيذيين والشخصيات البارزة التي ترأست لجانا مستقلة غنيت بالجوانب المختلفة ﻹصلاح اﻷمم المتحدة. |
9. Dans le cadre de la célébration du cinquantième anniversaire de l'Organisation des Nations Unies, le Secrétaire général a organisé un " Forum sur l'avenir du système des Nations Unies " le 1er mars 1995 à Vienne, parallèlement à la première session ordinaire du CAC. | UN | ٩ - كجزء من برنامج أنشطة الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة، نظم اﻷمين العام " محفل مناقشة مستقبل منظومة اﻷمم المتحدة " . وانعقد المحفل في ١ آذار/مارس ١٩٩٥، بفيينا، بالاقتران مع الدورة العادية اﻷولى للجنة التنسيق اﻹدارية. |
Le Président du Conseil a ouvert la troisième session du Conseil exécutif de l'INSTRAW et souhaité la bienvenue aux membres et aux observateurs avant de souligner combien l'heure était cruciale, l'Organisation des Nations Unies étant en train de réexaminer ses mandats en vue de définir l'avenir du système des Nations Unies. | UN | 3 - افتتح الاجتماع رئيس المجلس، الذي رحب بالأعضاء والمراقبين في الدورة الثالثة. وأشار إلى أن هذا الاجتماع ينعقد في لحظة حاسمة تجري فيها الأمم المتحدة استعراضا للولايات من أجل تحديد مستقبل منظومة الأمم المتحدة. |
44. Cuba appuie pleinement les positions du Groupe des 77 et de la Chine concernant l'avenir du système des activités opérationnelles des Nations Unies et est d'avis que leur réforme ne doit aucunement modifier la nature de l'oeuvre accomplie par le système des Nations Unies dans les pays qui composent ce groupe, car ces activités représentent pour ces pays un avantage comparatif et leur principal élément d'actif. | UN | ٤٤ - وأضافت قائلة إن كوبا تؤيد تماما مواقف مجموعة اﻟ ٧٧ والصين بشأن مستقبل منظومة اﻷمم المتحدة لﻷنشطة التنفيذية. وترى أن اﻹصلاحات التي يتعين إنفاذها يجب ألا تغير طبيعة عمل اﻷمم المتحدة في بلدان مجموعة اﻟ ٧٧، فهي ميزة نسبية ومصدر قوة لهذه البلدان. |