ويكيبيديا

    "مستقلة للمراجعة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • indépendant pour les questions d'audit
        
    • indépendant chargé des questions d'audit
        
    En ce qui concerne la proposition de créer un comité consultatif indépendant pour les questions d'audit, les consultations sont encore en cours, et des points de vue divergents ont été soutenus. UN لا تزال المشاورات تجري بشأن مقترح إنشاء لجنة استشارية مستقلة للمراجعة. وقد تضاربت الآراء في هذا الصدد.
    B. Recommandation 3 (contrôle) : donner suite à la recommandation de l'Assemblée générale visant la création d'un comité consultatif indépendant pour les questions d'audit UN باء - التوصية 3 المتعلقة بالرقابة: تنفيذ قرار الجمعية العامة بشأن إنشاء لجنة استشارية مستقلة للمراجعة
    Le Fonds s'est doté d'un Comité consultatif indépendant pour les questions d'audit en 2006 et l'a chargé de formuler des avis techniques impartiaux afin d'aider la Directrice exécutive à s'acquitter de ses responsabilités. UN 7 - وأنشأ الصندوق لجنة استشارية مستقلة للمراجعة في عام 2006 لإسداء المشورة التقنية المستقلة إلى المديرة التنفيذية في التزامها بمسؤولياتها.
    La Directrice exécutive a créé en 2006 un Comité consultatif indépendant pour les questions d'audit afin de renforcer encore l'obligation de rendre compte et la transparence. UN 38 - في عام 2006، أنشأت المديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان لجنة استشارية مستقلة للمراجعة مؤلفة من خمسة أعضاء بهدف زيادة تعزيز المساءلة والشفافية داخل المنظمة.
    Le Comité consultatif estime que l'indépendance opérationnelle et budgétaire du Bureau des services de contrôle interne est de la plus grande importance et qu'elle n'est pas tributaire de la création d'un comité consultatif indépendant chargé des questions d'audit. UN 18 - وترى اللجنة الاستشارية أن تحقيق الاستقلالية التشغيلية والميزانوية لمكتب خدمات الرقابة الداخلية يكتسي أهمية قصوى وأنه لا يتوقف على إنشاء لجنة استشارية مستقلة للمراجعة.
    e) L'Assemblée générale doit sélectionner les membres du Comité consultatif indépendant pour les questions d'audit qui examinera le plan de travail et le budget du Bureau. UN (هـ) من المنتظر أن تختار الجمعية العامة لجنة استشارية مستقلة للمراجعة في عام 2007 تقوم بفحص خطة عمل مكتب خدمات الرقابة الداخلية واستعراض ميزانيته.
    Les ressources supplémentaires mises à la disposition du BSCI et la création du Comité consultatif indépendant pour les questions d'audit permettront au Bureau d'obtenir de meilleurs résultats, mais il lui faudrait disposer de ressources plus importantes à court terme. UN 67 - ومضى يقول إن الموارد الإضافية التي تم توفيرها للمكتب وإنشاء لجنة استشارية مستقلة للمراجعة أمر من شأنه أن يزيد من تعزيز نواتجه ولكن لا يزال هناك حاجة إلى مزيد من الموارد في المدى القصير.
    Le Fonds s'est doté d'un Comité consultatif indépendant pour les questions d'audit en 2006 et l'a chargé de formuler des avis techniques impartiaux afin d'aider la Directrice exécutive à s'acquitter de ses responsabilités. UN 7 - وأنشأ الصندوق لجنة استشارية مستقلة للمراجعة في عام 2006 لإسداء المشورة التقنية المستقلة إلى المديرة التنفيذية في وفائها بمسؤولياتها.
    La Directrice exécutive a créé un Comité consultatif indépendant pour les questions d'audit en 2006 afin de renforcer encore la responsabilisation et la transparence. UN 27 - أنشأت المديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان لجنة استشارية مستقلة للمراجعة في عام 2006 تتكون من خمسة أعضاء من أجل المزيد من التعزيز للمساءلة والشفافية داخل المنظمة.
    En application des dispositions du paragraphe 164 c) du Document final du Sommet mondial de 2005, le Secrétaire général a fait des propositions détaillées relatives à la création d'un comité consultatif indépendant pour les questions d'audit. UN 10 - عملا بالفقرة 164 (ج) من الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005، قدم الأمين العام مقترحات تفصيلية عن إنشاء لجنة استشارية مستقلة للمراجعة.
    Dans sa recommandation 3, le Comité directeur se dit favorable à la création d'un Comité consultatif indépendant pour les questions d'audit conformément aux dispositions du paragraphe 4 de la section XIII de la résolution 60/248 de l'Assemblée générale et du paragraphe 4 de la première section de la résolution 60/283 de l'Assemblée générale, et recommande d'y procéder sans tarder. UN 41 - تؤيد اللجنة التوجيهية في التوصية 3 المتعلقة بالرقابة، إنشاء لجنة استشارية مستقلة للمراجعة بما يتفق مع الفرع الثالث عشر، الفقرة الرابعة، من قرار الجمعية العامة 60/248، والفرع أولا، الفقرة الرابعة، من قرار الجمعية العامة 60/283، وتوصي بسرعة تنفيذه.
    La création d'un Comité consultatif indépendant pour les questions d'audit contribuerait à améliorer les contrôles, mais comme l'a souligné le Comité consultatif, un certain nombre de questions concernant cet organe restent sans réponse. UN 8 - وأضاف أن اقتراح إنشاء لجنة استشارية مستقلة للمراجعة من شأنه أن يسهم في إيجاد رقابة أفضل، ولكن هناك عددا من الأسئلة تتعلق بهذه الهيئة ما زالت تحتاج إلى إجابات، وفقا لما أشارت إليه اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    c) La création d'un comité consultatif indépendant pour les questions d'audit, comme il est proposé plus haut, ainsi que le mandat et la composition de ce comité, le processus de sélection des experts et les qualifications dont ils devront justifier. UN (ج) إنشاء لجنة استشارية مستقلة للمراجعة مع تحديد ولايتها وتكوينها وعملية اختيار أعضائها من الخبراء وتحديد مؤهلاتهم على النحو المقترح أعلاه.
    Ayant examiné le rapport du Comité permanent indépendant contenant l'étude de la gouvernance et du contrôle au sein des Nations Unies ainsi que les résolutions pertinentes adoptées par l'Assemblée générale des Nations Unies sur l'établissement d'un Comité consultatif indépendant pour les questions d'audit, UN وقد نظرت في تقرير اللجنة التوجيهية المستقلة()، الذي تضمن استعراضاً للإدارة والرقابة داخل الأمم المتحدة، والقرارات ذات الصلة التي اعتمدتها الجمعية العامة بشأن إنشاء لجنة استشارية مستقلة للمراجعة()،
    M. Matsunaga (Japon) dit que pour améliorer la responsabilisation, l'intégrité et la transparence dans l'ensemble du Secrétariat, l'Assemblée générale doit prendre, sans tarder, des mesures en vue de créer un bureau de la déontologie, de faire réaliser une évaluation externe indépendante du système d'audit et de contrôle de l'Organisation et de mettre en place un comité consultatif indépendant pour les questions d'audit. UN 22 - السيد ماتسوناغا (اليابان): قال إنه بغية تحقيق المساءلة والنزاهة والشفافية في الأمانة العامة بأسرها، يجب على الأمانة العامة اتخاذ خطوات فورية لإنشاء مكتب الأخلاقيات وإجراء تقييم خارجي مستقل لنظام المراجعة والرقابة بالمنظمة وإنشاء لجنة استشارية مستقلة للمراجعة.
    S'agissant du rapport sur les activités d'audit interne et d'investigation pour la période allant du 1er juillet 2010 au 31 décembre 2011 (UNW/2012/15), la Directrice exécutive a indiqué qu'ONU-Femmes avait créé un Comité consultatif indépendant pour les questions d'audit composé de cinq experts issus des milieux universitaires, de l'ONU et de la société civile, qui s'était réuni pour la première fois le 25 octobre. UN 10 - وفيما يتعلق بالتقرير عن أنشطة المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 (UNW/2012/15)، ذكرت وكيلة الأمين العام/المديرة التنفيذية أن الهيئة أنشأت لجنة استشارية مستقلة للمراجعة اجتمعت للمرة الأولى في 25 تشرين الأول/أكتوبر. وتضم هذه اللجنة خمسة خبراء من الأوساط الأكاديمية والأمم المتحدة والمجتمع المدني.
    Le Comité consultatif estime que l'indépendance opérationnelle et budgétaire du Bureau des services de contrôle interne est de la plus grande importance et qu'elle n'est pas tributaire de la création d'un comité consultatif indépendant chargé des questions d'audit. UN 18 - وترى اللجنة الاستشارية أن تحقيق الاستقلالية التشغيلية والمتعلقة بالميزانية لمكتب خدمات الرقابة الداخلية يكتسي أهمية قصوى وأنه لا يتوقف على إنشاء لجنة استشارية مستقلة للمراجعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد