ويكيبيديا

    "مستوطنون" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des colons
        
    • les colons
        
    • de colons
        
    • colons ont
        
    • par des
        
    • des habitants
        
    • autres colons
        
    Les 200 000 Syriens qui habitaient ces terres ont été expulsés et remplacés par des colons venus du monde entier. UN وطرد السكان السوريون اﻷصليون البالغ عددهم ٠٠٠ ٠٠٢ نسمة وحل محلهم مستوطنون من مختلف بقاع العالم.
    Son corps a été découvert par des colons sur la route proche du camp de réfugiés. UN وجد مستوطنون جثته على الطريق قرب مخيم اللاجئين.
    Un berger arabe a été blessé par balle par des colons, près de la colonie de Yitzhar. UN وأصيب راع عربي بجروح بالقرب من مستوطنة يتزهار عندما أطلق مستوطنون النار عليه.
    Hier, des colons israéliens ont une fois de plus pris pour cible une mosquée du territoire palestinien occupé. UN فبالأمس، هاجم مستوطنون إسرائيليون مسجدا آخر في الأرض الفلسطينية المحتلة.
    Deux jours auparavant, des colons avaient vandalisé une mosquée à Hawara et avaient inscrit à la bombe des graffitis sur ses murs. UN وقبل يومين من تلك الحادثة، خرب مستوطنون مسجدا في قرية حوارة ورشوا طلاءا وكتابات مجونية على جدرانه.
    En outre, des colons extrémistes masqués de blanc ont pénétré dans des villages pour y harceler et intimider des civils palestiniens dont des enfants, semant la terreur et la panique parmi la population. UN وبالإضافة إلى ذلك، دخل مستوطنون متطرفون يضعون أقنعة بيضاء إلى قرى فقاموا بمضايقة وتخويف المدنيين الفلسطينيين، بمن فيهم الأطفال، مما أدى إلى انتشار الخوف والذعر بين السكان.
    Hier, des colons ont blessé, à coups de couteau, un autre civil palestinien à Al-Khalil (Hébron). UN وفي وقت مبكر من يوم أمس، طعن مستوطنون مدنيا فلسطينيا آخر في الخليل وأصابوه بجروح.
    Un opérateur de prise de vues travaillant pour une agence de presse étrangère a été pris pour cible par des colons à Hébron alors qu'il filmait des manifestations se déroulant dans cette ville. UN وهاجم مستوطنون في الخليل مصورا يعمل مع وكالة أنباء أجنبية أثناء التقاطه لصور للأحداث التي كانت تجري هناك.
    Après la signature du Mémorandum de Wye River, des colons se sont emparés d'une maison dans le quartier de Sheikh Jara et se sont installés dans deux autres maisons. UN وبعد توقيع مذكرة واي ريفر، استولى مستوطنون على منزل في حي الشيخ جراح ودخلوا منزلين آخرين.
    des colons de la colonie voisine de Taqwa ont saisi les terres et y ont installé des lignes électriques. UN استولى مستوطنون من مستوطنة تقـــوى المجاورة على هذه اﻷرض ونصبــوا فيهـــا أســـلاك الطاقة الكهربائية.
    Les terres, où se trouvent trois puits d'eau potable, ont été saisies par des colons. UN استولى مستوطنون على هذه اﻷرض التي تقع فيها ثلاثة آبار لمياه الشرب.
    Les terres ont été saisies par des colons de la colonie voisine de Kadumim. UN استولى مستوطنون من مستوطنة " كادوميم " القريبة على هذه اﻷرض.
    des colons ont fait état de coups de feu tirés sur un poste de l'armée à Khan Younis. UN وأفاد مستوطنون عن إطلاق عيارات نارية على مركز للجيش في خان يونس.
    Le lendemain, des colons ont tenté de forcer les portes de la Maison de l'Orient immédiatement après l'arrivée de Faisal Husseini. UN وفي اليوم التالي، حاول مستوطنون اقتحام بوابة بيت الشرق فورا بعد وصول مسؤول السلطة الوطنية الفلسطينية فيصل الحسيني.
    Un petit garçon qui revenait de l’école a ainsi été détenu par des colons pendant plusieurs heures. UN وعلى سبيل المثال، أبلغت اللجنة بحالة صبي صغير كان في طريقه عائدا من مدرسته فاحتجزه مستوطنون عددا من الساعات.
    Par ailleurs, des colons membres du Comité pour la sécurité des routes ont capturé deux Palestiniens qui lançaient des pierres sur la route de contournement de Halhoul. UN وفي حادث آخر، ضبط مستوطنون من لجنة سلامة الطرق اثنين من الفلسطينيين وهم يلقون الحجارة على طريق حلحول الالتفافي.
    En 1996, quatre Palestiniens ont été tués par des colons. UN وقتل مستوطنون أربعة فلسطينيين خلال عام ١٩٩٦.
    Dans les camps de réfugiés palestiniens, et autour d'eux, les heurts se multipliaient et des colons avaient attaqué à plusieurs reprises des biens palestiniens. UN فقد زاد عدد الاشتباكات في مخيمات اللاجئين الفلسطينيين وحولها، ووقعت حالات شنّ فيها مستوطنون هجمات على ممتلكات فلسطينية.
    les colons israéliens extrémistes ont aussi, dernièrement, attaqué des militants de la paix internationaux sur le territoire palestinien occupé. UN وهاجم مستوطنون إسرائيليون متطرفون في الآونة الأخيرة أيضا نشطاء سلام دوليين في الأرض الفلسطينية المحتلة.
    Cette attaque a été précédée hier d'autres attaques de colons contre plusieurs maisons palestiniennes du même secteur. UN وقد سبق هذا الهجوم يوم أمس هجمات قام بها مستوطنون على عدة منازل فلسطينية في المنطقة.
    La population des îles Malvinas est composée à plus de 55 % de nouveaux occupants, et 35 % des habitants y vivent depuis moins de 10 ans, tandis que les autochtones constituent la quasi-totalité de la population âgée de plus de 65 ans. UN وأكثر من 55 في المائة من سكان جزر مالفيناس هم مستوطنون جدد، و35 في المائة منهم عاشوا هناك لمدة تقل عن 10 سنوات، في حين أن سكان الجزر الأصليون يشكلون تقريباً كامل الشريحة التي يفوق عمرها 65 سنة.
    D'autres colons venus d'une colonie illégale près de Naplouse ont également attaqué et détruit des canalisations d'eau reliées à une source située près du village de Madama. UN كما هاجم مستوطنون من مستوطنة غير شرعية بالقرب من نابلس مواسير مياه آتية من ينبوع ماء بقرية مادما ودمروها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد