ويكيبيديا

    "مستوطن يهودي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • un colon juif
        
    • colons juifs
        
    • colon juif de
        
    un colon juif a été tué par des assaillants inconnus rue Al-Wad, dans la vieille ville de Jérusalem. UN فقد قُتل مستوطن يهودي بأيدى مهاجمين مجهولين في شارع الواد في المدينة القديمة بالقدس.
    Alors que ce dernier gisait blessé par terre, un colon juif était arrivé en courant de Tel Rumeida et l'avait tué en faisant feu sur lui plusieurs fois. UN وبينما كان الفتى المصاب ممددا على اﻷرض، أقبل مستوطن يهودي راكضا من تل الرميدة وقتله بإطلاق عدة عيارات.
    un colon juif de Netzer Hazani a été légèrement blessé lorsque des sympathisants du Hamas qui se rendaient à la célébration du septième anniversaire de ce mouvement ont lancé des pierres sur des véhicules israéliens. UN وأصيب مستوطن يهودي من نتزر حازاني بجروح طفيفة من جراء رشق متعاطفين مع حماس مركبات اسرائيلية بالحجارة في طريقهم الى الاحتفال بالذكرى السنوية السابعة لتأسيس الحركة.
    On estime qu'il y a actuellement quelque 140 000 colons juifs en Cisjordanie, dans la bande de Gaza et le Golan arabe syrien occupé. UN ويقدر أنه يوجد حاليا زهاء ٠٠٠ ١٤٠ مستوطن يهودي يعيشون في الضفة الغربية وقطاع غزة والجولان العربي السوري المحتل.
    D'après les projections, la nouvelle colonie ferait venir d'Israël quelque 50 000 colons juifs dans cette partie à prédominance arabe de Jérusalem-Est occupée, accentuant ainsi la modification de la composition démographique et du caractère de la ville; UN وتشير اﻹسقاطات الى أن المستوطنة الجديدة ستسفر عن نقل قرابة ٠٠٠ ٥٠ مستوطن يهودي من إسرائيل الى هذه المنطقة، العربية في معظمها، بالقدس الشرقية المحتلة، مما يزيد من تغيير طابع المدينة الديمغرافي؛
    Selon le rapport du Secrétaire général, la nouvelle colonie de peuplement à Djabal Abou Ghounaym ferait venir quelque 50 000 colons juifs à Jérusalem-Est, ce qui modifierait davantage encore la composition démographique de la ville. UN ومن شأن المستوطنة الجديدة في أبو غنيم أن تسفر، وفقا لتقرير اﻷمين العام، عن نقل نحو ٠٠٠ ٠٥ مستوطن يهودي إلى القدس الشرقية، وتغيير الطابع الديموغرافي للمدينة أيضا.
    23. Le Comité a été particulièrement choqué par le massacre, le 25 février 1994, par un colon juif armé, de plus de 50 fidèles palestiniens à la Mosquée d'Abraham d'Hébron. UN ٢٣ - ومما أثار جزع اللجنة بوجه خاص قيام مستوطن يهودي مسلح، في ٢٥ شباط/فبراير ١٩٩٤، بقتل ما يزيد على ٥٠ مصليا فلسطينيا في الحرم اﻹبراهيمي في الخليل.
    Aujourd'hui, 8 avril 1997, un colon juif a tué d'un coup de feu un civil palestinien, Asem Arafeh, âgé de 24 ans, dans la ville d'Al-Khalil (Hébron) en l'absence de toute provocation. UN فتح اليوم، ٨ نيسان/أبريل ١٩٩٧، مستوطن يهودي استعماري النار علـى مدني فلسطيني يدعى عاصم عرفة، ٢٤ سنة، في مدينة الخليل بدون أي استفزاز، فأرداه قتيلا.
    La multiplication des incidents violents impliquant des colons et les mesures provocatrices prises par les sionistes, comme l'acte sacrilège commis par un colon juif contre le Saint Prophète de l'islam, ont entraîné beaucoup de souffrances et suscité une grave préoccupation dans les territoires occupés et partout dans le monde islamique. UN وإن تزايد أحداث العنف التي يشترك المستوطنون فيها، فضلا عن اتخاذ الصهاينة تدابير استفزازية، من قبيل العمل الكافر الذي قام به مستوطن يهودي ضد نبي المسلمين اﻷكرم، أدى إلى الشعور بالحزن العميق والقلق الخطير في اﻷراضي المحتلة وفي جميع أنحاء العالم اﻹسلامي.
    336. Le 1er mai, les FDI ont imposé un couvre-feu à Hébron après qu'un colon juif de grand âge eut été poignardé dans la casbah. UN ٦٣٣ - وفي ١ أيار/مايو، فرض جيش الدفاع اﻹسرائيلي حظر تجول على الخليل بعد أن طُعن مستوطن يهودي مسن بسكين في البلدة القديمة.
    104. Le 5 septembre, un colon juif de 28 ans a été tué, apparemment par un " terroriste " qui a fait irruption dans son domicile de la colonie Maaleh Mikhimas, au nord-est de Jérusalem. UN ١٠٤ - وفي ٥ أيلول/سبتمبر، قتل مستوطن يهودي عمره ٢٨ عاما وذلك فيما يبدو على يد " إرهابي " اقتحم بيته في مستوطنة معاليه ميخماس الواقعة شمال شرقي القدس.
    233. Le 5 septembre, les FDI ont imposé le couvre-feu à plusieurs villages de la région de Ramallah à la suite du meurtre d'un colon juif de Ma'aleh Mikhmas, semble-t-il, par un Palestinien. (Ha'aretz, 6 septembre) UN ٢٣٣ - وفي ٥ أيلول/سبتمبر، فرض جيش الدفاع اﻹسرائيلي حظر التجول على القرى الواقعة في منطقة رام الله بعد قيام فلسطيني، على ما زُعم، بقتل مستوطن يهودي في معالي مخماس. )هآرتس، ٦ أيلول/سبتمبر(
    92. Le 29 octobre, des dizaines de jeunes Palestiniens se sont heurtés à des soldats des FDI dans le village d’Husan à la suite de l’enterrement d’un petit Palestinien qui aurait été battu à mort par un colon juif le 27 octobre. UN ٩٢ - وفي ٢٩ تشرين اﻷول/اكتوبر اصطدم عشرات من الشبان الفلسطينيين مع جنود جيش الدفاع اﻹسرائيلي في قرية حوسان إثر دفن صبي فلسطيني ذكر أنه قد تعرض للضرب حتى الموت على يد مستوطن يهودي في ٢٧ تشرين اﻷول/اكتوبر.
    508. Le 19 avril, une écolière de 6 ans, Yasmin Al Bayed, a été agressée et frappée par un colon juif. Yasmin se rendait à l'école élémentaire Cordoba d'Hébron lorsqu'un groupe de colons l'a arrêtée et a essayé de la forcer à rentrer chez elle. UN ٥٠٨ - وتعرضت التلميذة ياسمين البايد البالغة من العمر ٦ سنوات، للاعتداء والضرب على يد مستوطن يهودي في ١٩ نيسان/أبريل، وكانت ياسمين في طريقها إلى مدرسة قرطبة الابتدائية بالخليل عندما استوقفها مجموعة من المستوطنين وحاولوا إجبارها على العودة إلى منزلها.
    540. Le 30 juillet, environ 2 000 colons juifs ont amené des bulldozers pour niveler le terrain près de Bethléem, à Baten Muassi. UN ٥٤٠ - في ٣٠ تموز/يوليه، استقدم حوالي ألفي مستوطن يهودي جرافات كيما يسووا اﻷراضي قرب بيت لحم، عند باطن معاصي.
    D'un point de vue démographique, un de ces dangers est l'intention d'Israël de faire venir quelque 50 000 colons juifs dans cette partie à prédominance arabe de Jérusalem-Est occupée, ce qui accentuerait par la force la modification de la composition démographique ainsi que le caractère ethnique et religieux de Jérusalem-Est occupée. UN ويتمثل الخطر الديمغرافي، كما ورد في التقرير، في نية إسرائيل نقل نحو ٠٠٠ ٥٠ مستوطن يهودي من إسرائيل إلى هذه المنطقة مما سيؤدي إلى تغيير قسري خطير في التركيبة اﻹثنية والدينية للقدس الشرقية المحتلة.
    Actuellement, environ 400 colons juifs israéliens et 2 000 soldats israéliens, harcèlent 130 000 Palestiniens. UN إذ يوجد حالياً عدد يُقدر بأربعمائة مستوطن يهودي إسرائيلي إلى جانب 000 2 جندي من جنود الجيش الإسرائيلي يحاصرون 000 130 فلسطيني.
    32. Il y a déjà quelque 190 000 colons juifs dans Jérusalem-Est occupée par Israël. UN 32- وهناك نحو 000 190 مستوطن يهودي قد استقروا بالفعل في القدس الشرقية التي تحتلها إسرائيل.
    387. Le 6 mars 1994, sept ministres ont demandé au Gouvernement de déplacer d'Hébron les quelque 400 colons juifs qui s'y trouvaient au motif qu'ils risquaient de se trouver dans une situation mettant leur vie en péril. UN ٧٨٣ - وفي ٦ آذار/مارس ١٩٩٤، دعا سبعة وزراء الحكومة إلى إبعاد حوالي ٤٠٠ مستوطن يهودي من الخليل، قائلين إن الذين يبقون هناك من المحتمل أن يجدوا أنفسهم في حالة تهدد حياتهم.
    16. Le rapport met en avant des " projections " alarmistes indiquant que " quelque 50 000 colons juifs " viendront d'Israël s'installer dans la nouvelle zone d'habitation. UN ١٦ - يحذر التقرير في لهجة منذرة من أن " الاسقاطات " تشير إلى أن المشروع سيسفر عن نقل " قرابة ٠٠٠ ٥٠ مستوطن يهودي " من إسرائيل إلى المنطقة.
    Un autre colon juif, de la colonie Aleh, a tiré 11 balles, tuant un jeune Palestinien près du village de Qaryut, dans la région de Naplouse. UN وأطلق مستوطن يهودي آخر من مستوطنة إيلي ١١ رصاصة فقتل شابا فلسطينيا بالقرب من قرية قريوت، في منطقة نابلس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد