Il est signalé aux États Membres que tout changement relatif au niveau de représentation pour le débat général de la soixante-huitième session doit être communiqué au Service des affaires de l'Assemblée générale, le plus tôt possible (Mme Antonina Poliakova, Bâtiment du Secrétariat, 30e étage (bureau S-3082; ou courriel poliakova@un.org)). | UN | ونود تذكير الوفود أن أي تغيير في مستوى التمثيل في المناقشة العامة في الدورة الثامنة والستين ينبغي أن يُبلغ به فرع شؤون الجمعية العامة في أقرب وقت ممكن (السيدة أنتونينا بولياكوفا، مبنى الأمانة العامة، الطابق 30 (الغرفة S-3082، أو البريد الإلكتروني: poliakova@un.org)). |
Il est signalé aux États Membres que tout changement relatif au niveau de représentation pour le débat général de la soixante-huitième session doit être communiqué au Service des affaires de l'Assemblée générale, le plus tôt possible (Mme Antonina Poliakova, Bâtiment du Secrétariat, 30e étage (bureau S-3082; ou courriel poliakova@un.org)). | UN | ونود تذكير الوفود أن أي تغيير في مستوى التمثيل في المناقشة العامة في الدورة الثامنة والستين ينبغي أن يُبلغ به فرع شؤون الجمعية العامة في أقرب وقت ممكن (السيدة أنتونينا بولياكوفا، مبنى الأمانة العامة، الطابق 30 (الغرفة S-3082، أو البريد الإلكتروني: poliakova@un.org)). |
Il est signalé aux États Membres que tout changement relatif au niveau de représentation pour le débat général de la soixante-huitième session doit être communiqué au Service des affaires de l'Assemblée générale, le plus tôt possible (Mme Antonina Poliakova, Bâtiment du Secrétariat, 30e étage (bureau S-3082; ou courriel poliakova@un.org)). | UN | ونود تذكير الوفود أن أي تغيير في مستوى التمثيل في المناقشة العامة في الدورة الثامنة والستين ينبغي أن يُبلغ به فرع شؤون الجمعية العامة في أقرب وقت ممكن (السيدة أنتونينا بولياكوفا، مبنى الأمانة العامة، الطابق 30 (الغرفة S-3082، أو البريد الإلكتروني poliakova@un.org)). |
93. Le Conseil économique et social n'a pas répondu aux espoirs placés en lui à l'origine, et le niveau de représentation à ses sessions était trop bas. | UN | ٩٣ - فقد خيب المجلس الاقتصادي والاجتماعي اﻵمال المعقودة عليه في البداية واعتبر مستوى التمثيل في دوراته منخفضا للغاية. |
Cependant, compte tenu de l'absence prolongée d'un accord avec les autorités israéliennes concernant le niveau de représentation du bureau et son mandat, la présente proposition correspond à un budget d'un montant de zéro dollar pour toutes les prévisions concernant la mise en place d'un bureau à Tel-Aviv. | UN | ولكن بالنظر إلى عدم التوصل حتى الآن إلى اتفاق مع السلطات الإسرائيلية بشأن مستوى التمثيل في المكتب وولايته، فإن كل الاعتمادات التي تخص مكتب تل أبيب لم يرصد لها أي مبلغ في مقترح الميزانية الحالي. |
Le Comité invite l'État partie à fournir, dans son prochain rapport périodique, des informations plus détaillées sur la participation des minorités ethniques dans la vie publique, en indiquant leur niveau de représentation aux postes de rang élevé. | UN | وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم، في تقريرها الدوري المقبل، معلومات مفصلة أكثر بشأن تمثيل الأقليات الإثنية في الحياة العامة، مع الإشارة إلى مستوى التمثيل في المناصب العليا. |
Mon Gouvernement et mon peuple appuient donc tout processus de réforme de l'ONU propre à renforcer le niveau de représentation au sein de tous ses organes principaux, et à accroître son efficacité et sa légitimité. | UN | لذا، فإن حكومتي وشعبي يدعمان أي عملية إصلاح للأمم المتحدة، من شأنها أن ترفع مستوى التمثيل في جميع أجهزتها الرئيسية، وتزيد فعاليتها وتُحسّن مشروعيتها. |
Il est signalé aux États Membres que tout changement relatif au niveau de représentation pour le débat général de la soixante-huitième session doit être communiqué au Service des affaires de l'Assemblée générale, le plus tôt possible (Mme Antonina Poliakova, Bâtiment du Secrétariat, 30e étage (bureau S-3082; ou courriel poliakova@un.org)). | UN | ونود تذكير الوفود أن أي تغيير في مستوى التمثيل في المناقشة العامة في الدورة الثامنة والستين ينبغي أن يُبلغ به فرع شؤون الجمعية العامة في أقرب وقت ممكن (السيدة أنتونينا بولياكوفا، مبنى الأمانة العامة، الطابق 30 (الغرفة S-3082، أو البريد الإلكتروني poliakova@un.org)). |
Il est signalé aux États Membres que tout changement relatif au niveau de représentation pour le débat général de la soixante-huitième session doit être communiqué au Service des affaires de l'Assemblée générale, le plus tôt possible (Mme Antonina Poliakova, Bâtiment du Secrétariat, 30e étage (bureau S-3082; ou courriel poliakova@un.org)). | UN | ونود تذكير الوفود أن أي تغيير في مستوى التمثيل في المناقشة العامة في الدورة الثامنة والستين ينبغي أن يُبلغ به فرع شؤون الجمعية العامة في أقرب وقت ممكن (السيدة أنتونينا بولياكوفا، مبنى الأمانة العامة، الطابق 30 (الغرفة S-3082، أو البريد الإلكتروني poliakova@un.org)). |
Il est signalé aux États Membres que tout changement relatif au niveau de représentation pour le débat général de la soixante-huitième session doit être communiqué au Service des affaires de l'Assemblée générale, le plus tôt possible (Mme Antonina Poliakova, Bâtiment du Secrétariat, 30e étage (bureau S-3082; ou courriel poliakova@un.org)). | UN | ونود تذكير الوفود أن أي تغيير في مستوى التمثيل في المناقشة العامة في الدورة الثامنة والستين ينبغي أن يُبلغ به فرع شؤون الجمعية العامة في أقرب وقت ممكن (السيدة أنتونينا بولياكوفا، مبنى الأمانة العامة، الطابق 30 (الغرفة S-3082، أو البريد الإلكتروني poliakova@un.org)). |
Il est signalé aux États Membres que tout changement relatif au niveau de représentation pour le débat général de la soixante-huitième session doit être communiqué au Service des affaires de l'Assemblée générale, le plus tôt possible (Mme Antonina Poliakova, Bâtiment du Secrétariat, 30e étage (bureau S-3082; ou courriel poliakova@un.org)). | UN | ونود تذكير الوفود أن أي تغيير في مستوى التمثيل في المناقشة العامة في الدورة الثامنة والستين ينبغي أن يُبلغ به فرع شؤون الجمعية العامة في أقرب وقت ممكن (السيدة أنتونينا بولياكوفا، مبنى الأمانة العامة، الطابق 30 (الغرفة S-3082، أو البريد الإلكتروني poliakova@un.org)). |
Il est signalé aux États Membres que tout changement relatif au niveau de représentation pour le débat général de la soixante-huitième session doit être communiqué au Service des affaires de l'Assemblée générale, le plus tôt possible (Mme Antonina Poliakova, Bâtiment du Secrétariat, 30e étage (bureau S-3082; ou courriel poliakova@un.org)). | UN | ونود تذكير الوفود أن أي تغيير في مستوى التمثيل في المناقشة العامة في الدورة الثامنة والستين ينبغي أن يُبلغ به فرع شؤون الجمعية العامة في أقرب وقت ممكن (السيدة أنتونينا بولياكوفا، مبنى الأمانة العامة، الطابق 30 (الغرفة S-3082، أو البريد الإلكتروني poliakova@un.org)). |
Il est signalé aux États Membres que tout changement relatif au niveau de représentation pour le débat général de la soixante-huitième session doit être communiqué au Service des affaires de l'Assemblée générale, le plus tôt possible (Mme Antonina Poliakova, Bâtiment du Secrétariat, 30e étage (bureau S-3082; ou courriel poliakova@un.org)). | UN | ونود تذكير الوفود أن أي تغيير في مستوى التمثيل في المناقشة العامة في الدورة الثامنة والستين ينبغي أن يُبلغ به فرع شؤون الجمعية العامة في أقرب وقت ممكن (السيدة أنتونينا بولياكوفا، مبنى الأمانة العامة، الطابق 30 (الغرفة S-3082، أو البريد الإلكتروني poliakova@un.org)). |
Il est signalé aux États Membres que tout changement relatif au niveau de représentation pour le débat général de la soixante-huitième session doit être communiqué au Service des affaires de l'Assemblée générale, le plus tôt possible (Mme Antonina Poliakova, Bâtiment du Secrétariat, 30e étage (bureau S-3082; ou courriel poliakova@un.org)). | UN | ونود تذكير الوفود أن أي تغيير في مستوى التمثيل في المناقشة العامة في الدورة الثامنة والستين ينبغي أن يُبلغ به فرع شؤون الجمعية العامة في أقرب وقت ممكن (السيدة أنتونينا بولياكوفا، مبنى الأمانة العامة، الطابق 30 (الغرفة S-3082، أو البريد الإلكتروني poliakova@un.org)). |
Pour ce qui était du niveau de représentation à la Conférence, un certain nombre de chefs d'État et de ministres avaient déjà confirmé leur participation. C'était aux pays euxmêmes de déterminer à quel niveau ils souhaitaient y être représentés. | UN | وبالنسبة لمسألة مستوى التمثيل في المؤتمر، أشار إلى أن عدداً من رؤساء الدول والوزراء قد أكدوا بالفعل مشاركتهم، وأن الأمر يعود إلى البلدان نفسها لكي تحدد مستوى تمثيلـها في المؤتمر. |
Premièrement, nous faisons un certain nombre de propositions en vue de renforcer les fonctions d'orientation de politique et de coordination du Conseil économique et social, d'améliorer son fonctionnement et d'accroître le niveau de représentation à ses réunions. | UN | فأولا، من أجل تعزيز مهام المجلس الاقتصادي والاجتماعي في مجالي توجيه السياسة العامة والتنسيق وتحسين عملياته ورفع مستوى التمثيل في اجتماعاته، نتقدم بعدد من المقترحات. |
Cependant, compte tenu de l'absence persistante d'un accord avec les autorités israéliennes concernant le niveau de représentation du bureau et son mandat, le budget proposé ne tient pas compte des prévisions concernant la création d'un bureau à Tel-Aviv. | UN | إلا أنه بالنظر إلى عدم التوصل حتى الآن إلى اتفاق مع السلطات الإسرائيلية بشأن مستوى التمثيل في المكتب وولايته، فإن الميزانية المقترحة لا تتضمن أي مخصصات لمكتب تل أبيب. |
Le Comité invite l'État partie à fournir, dans son prochain rapport périodique, des informations plus détaillées sur la participation des minorités ethniques dans la vie publique, en indiquant leur niveau de représentation aux postes de rang élevé. | UN | وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم، في تقريرها الدوري المقبل، معلومات أكثر تفصيلا بشأن تمثيل الأقليات الإثنية في الحياة العامة، مع الإشارة إلى مستوى التمثيل في المناصب العليا. |
Le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes a également appelé la Nouvelle-Zélande à encourager le signalement des cas de violence, à renforcer la formation, à assurer les services juridiques et psychosociaux nécessaires et à relever le niveau de représentation au sein du Groupe de travail sur la violence intrafamiliale. | UN | وناشدت اللجنة نيوزيلندا أن تشجع على الإبلاغ وتعزز التدريب وكفالة الخدمات القانونية والنفسية الضرورية وأن تحسن مستوى التمثيل في فرقة العمل المعنية بمكافحة العنف داخل الأسرة(80). |