4. Approuver le tableau d'effectifs proposé pour l'exercice biennal 2000-2001; | UN | 4 - أن يوافق على مستوى التوظيف المقترح لفترة السنتين 2000-2001؛ |
5. Approuver le tableau d'effectifs proposé pour l'exercice biennal 2000-2001; | UN | 5 - أن يوافق على مستوى التوظيف المقترح لفترة السنتين 2000-2001؛ |
4. Approuve le tableau d'effectifs proposé pour l'exercice biennal 2000-2001; | UN | 4 - يوافق على مستوى التوظيف المقترح لفترة السنتين 2000 - 2001؛ |
les effectifs de la Section sont proportionnés aux effectifs de la Mission et au nombre de bureaux extérieurs. | UN | ويتساوى مستوى التوظيف في القسم مع مستوى التوظيف في البعثة وعدد المواقع الحقيقية. |
les effectifs financés au titre des contributions au Fonds pour la coopération technique resteront inchangés par rapport à l'exercice biennal en cours. | UN | وسيظل مستوى التوظيف المدعوم من مساهمات صندوق التعاون التقني على ما هو عليه في فترة السنتين الراهنة. |
Les chiffres de cette rubrique correspondent au niveau des effectifs proposé | UN | تشير الأرقام الواردة تحت هذا البند إلى مستوى التوظيف المقترح |
4. Approuve le tableau d'effectifs proposé pour l'exercice biennal 2000-2001; | UN | 4 - يوافق على مستوى التوظيف المقترح لفترة السنتين 2000 - 2001؛ |
4. Approuver le tableau d'effectifs proposé pour l'exercice biennal 1998-1999, ainsi que le transfert de deux postes de New York au bureau de Rome et la création du poste de chef du bureau d'Abidjan au niveau P-5; | UN | ٤ - أن يوافق على مستوى التوظيف المقترح لفترة السنتين ١٩٩٨ - ١٩٩٩؛ وعلى نقل وظيفتين من نيويورك إلى مكتب روما وعلى إنشاء وظيفة رئيس لمكتب أبيدجان على مستوى مد-١ ؛ |
4. Approuve le tableau d'effectifs proposé pour l'exercice biennal 1998-1999, ainsi que le transfert de deux postes de New York au bureau de Rome et la création du poste de chef du bureau d'Abidjan à la classe D-1; | UN | ٤ - يوافق على مستوى التوظيف المقترح لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩؛ وعلى نقل وظيفتين من نيويورك إلى مكتب روما وعلى إنشاء وظيفة رئيس لمكتب أبيدجان على مستوى مد - ١؛ |
4. Approuve le tableau d'effectifs proposé pour l'exercice biennal 1998-1999, ainsi que le transfert de deux postes de New York au bureau de Rome et la création du poste de chef du bureau d'Abidjan à la classe D-1; | UN | ٤ - يوافق على مستوى التوظيف المقترح لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩؛ وعلى نقل وظيفتين من نيويورك إلى مكتب روما وعلى إنشاء وظيفة رئيس لمكتب أبيدجان على مستوى مد - ١؛ |
4. Approuve le tableau d'effectifs proposé pour l'exercice biennal 1998-1999, ainsi que le transfert de deux postes de New York au bureau de Rome et la création du poste de chef du bureau d'Abidjan à la classe D-1; | UN | ٤ - يوافق على مستوى التوظيف المقترح لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩؛ وعلى نقل وظيفتين من نيويورك إلى مكتب روما وعلى إنشاء وظيفة رئيس لمكتب أبيدجان على مستوى مد - ١؛ |
Un poste P-4 supplémentaire est prévu pour le secrétariat de la Cinquième Commission, mais le tableau d'effectifs ne s'en trouvera pas modifié du fait de la suppression d'un autre poste P-4, dont le titulaire occupait des fonctions différentes au sein du Bureau. | UN | ويشمل هذا المبلغ وظيفة إضافية برتبة ف - ٤ ﻷمانة اللجنة الخامسة تم استيعابها ضمن مستوى التوظيف الحالي بإلغاء وظيفة واحدة برتبة ف - ٤ من ملاك الموظفين المتصل بالمهام اﻷخرى لمكتب وكيل اﻷمين العام. |
Nombre de délégations sont d'avis que les effectifs du Bureau ne doivent pas être modifiés car la situation politique dans la région reste sensible. | UN | وهناك وفود كثيرة قد أعربت عن رأي مفاده أنه لا يجوز إدخال تغيير على مستوى التوظيف بالمكتب نظرا لحساسية الحالة السياسية السائدة في المنطقة. |
56. Le montant de 2 583 milliards de dollars proposé pour la période biennale 1998-1999 est inférieur au montant approuvé pour la période biennale actuelle et les effectifs ont été considérablement réduits. | UN | ٥٦ - وذكر أن مبلغ ٢,٥٨٣ بليون دولار المقترح لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ أقل من المستوى المعتمد لفترة السنتين الحالية، وأن مستوى التوظيف قد انخفض كثيرا. |
Le Bureau, dont les effectifs de sept administrateurs sont désormais au complet, pourrait remplir son mandat plus efficacement s'il avait des ressources plus abondantes. | UN | ورغم أن المكتب قد بلغ الآن مستوى التوظيف الكامل بتعيين سبعة موظفين فنيين، فإن بوسعه أن يضطلع بولايته بقدر أكبر من الفعالية لو زُوّد بموارد إضافية. |
Le Comité a approuvé les effectifs et le budget pour 2004 tels qu'ils avaient été présentés par le secrétariat. | UN | 19 - اعتمدت اللجنة مستوى التوظيف وميزانية عام 2004 المقدمين من الأمانة. |
À cet égard, le Comité a également été informé que le nombre des effectifs dépendait en définitive des ressources disponibles. | UN | وفي هذا الصدد أُبلِغت اللجنة أيضاً بأن مستوى التوظيف يعتمد في النهاية على توفر الموارد. |
A cet égard, il se félicite de la décision tendant à approuver une augmentation des effectifs de la Division pour la promotion de la femme afin qu'elle puisse mener à bien ses tâches relatives au Programme d'action. | UN | وقال إنه يرحب في هذا الصدد بالقرار المتعلق بالمصادقة على زيادة مستوى التوظيف في شعبة النهوض بالمرأة لتمكينها من القيام بجميع مهامها بموجب منهاج العمل. |
Parallèlement, il est envisagé d'instituer des fonctionnaires des finances itinérants qui auraient pour tâche de participer aux missions d'enquête dès le lancement de nouvelles opérations, de conseiller les missions existantes, d'évaluer le statut opérationnel des missions et de fournir un appui opérationnel là où la situation est critique sur le plan des effectifs. | UN | وكإجراء ملازم يجري إدخال مفهوم موظفي المالية المتجولين للاشتراك في بعثات الدراسات الاستقصائية عند بدء بعثات جديدة، وتقديم المشورة للبعثات القائمة واجراء استعراضات للحالة التشغيلية وتقديم الدعم التشغيلي في المواقع التي يكون فيها مستوى التوظيف حرجا. |