Toutefois on ne peut en conclure que tous occupaient un autre emploi pour s'assurer un niveau de vie suffisant. | UN | إلا أنه لا يصح الخلوص من ذلك إلى أن جميع هؤلاء كانوا يشغلون وظائفهم اﻹضافية لتأمين مستوى معيشي كافٍ. |
Article 11 − Droit à un niveau de vie suffisant | UN | المادة 11: الحق في مستوى معيشي كافٍ |
Article 11 - Droit à un niveau de vie suffisant | UN | المادة 11 - الحق في مستوى معيشي كافٍ |
152. Il existe actuellement un débat en Belgique au sujet de la portée du droit fondamental à un niveau de vie suffisant. | UN | ٢٥١- وتجري اﻵن مناقشة في بلجيكا حول نطاق الحق اﻷساسي في مستوى معيشي كافٍ. |
24. Le Comité constate avec préoccupation que le salaire minimum national ne permet pas aux travailleurs et à leur famille d'avoir un niveau de vie décent. | UN | 24- وتشعر اللجنة بالقلق لأن الحد الأدنى للأجور غير كافٍ لتأمين مستوى معيشي كافٍ للعمال وأسرهم. |
VII. LE DROIT À un niveau de vie suffisant 186 - 203 54 | UN | السابع - الحق في مستوى معيشي كافٍ 186-203 57 |
Article 11 Droit à un niveau de vie suffisant 131 - 135 39 | UN | المادة 11- الحق في مستوى معيشي كافٍ 131-135 42 |
Article 11 Droit à un niveau de vie suffisant | UN | المادة 11: الحق في مستوى معيشي كافٍ |
Ce constat découle des articles 11, paragraphe 1, et 12 du Pacte, qui parlent du droit à un niveau de vie suffisant et du droit à la santé, ainsi que de l'article 2, paragraphe 1, du Pacte, lequel fait obligation à chaque État partie de prendre les mesures nécessaires au maximum de ses ressources disponibles. | UN | ويتبين ذلك من الفقرة 1 من المادة 11 والمادة 12 من العهد اللتين تتحدثان عن الحق في مستوى معيشي كافٍ والحق في الصحة، وكذلك الفقرة 1 من المادة 2 من العهد التي تلزم كل دولة طرف بأن تتخذ الخطوات اللازمة وبأقصى ما تسمح به مواردها المتاحة. |
Ce constat découle des articles 11, paragraphe 1, et 12 du Pacte, qui parlent du droit à un niveau de vie suffisant et du droit à la santé, ainsi que de l'article 2, paragraphe 1, du Pacte, lequel fait obligation à chaque État partie de prendre les mesures nécessaires au maximum de ses ressources disponibles. | UN | ويتبين ذلك من الفقرة 1 من المادة 11 والمادة 12 من العهد اللتين تتحدثان عن الحق في مستوى معيشي كافٍ والحق في الصحة، وكذلك الفقرة 1 من المادة 2 من العهد التي تلزم كل دولة طرف بأن تتخذ الخطوات اللازمة وبأقصى ما تسمح به مواردها المتاحة. |
3.6.1 Droit à un niveau de vie suffisant 328 - 330 8085 | UN | 3-6-1 الحق في الحصول على مستوى معيشي كافٍ 328-330 87 |
3.6.1 Droit à un niveau de vie suffisant | UN | 3-6-1 الحق في الحصول على مستوى معيشي كافٍ |
Ce constat découle des articles 11, paragraphe 1, et 12 du Pacte, qui parlent du droit à un niveau de vie suffisant et du droit à la santé, ainsi que de l'article 2, paragraphe 1, du Pacte, lequel fait obligation à chaque État partie de prendre les mesures nécessaires au maximum de ses ressources disponibles. | UN | ويتبين ذلك من الفقرة 1 من المادة 11 والمادة 12 من العهد اللتين تتحدثان عن الحق في مستوى معيشي كافٍ والحق في الصحة، وكذلك الفقرة 1 من المادة 2 من العهد التي تلزم كل دولة طرف بأن تتخذ الخطوات اللازمة وبأقصى ما تسمح به مواردها المتاحة. |
Ce constat découle des articles 11, paragraphe 1, et 12 du Pacte, qui parlent du droit à un niveau de vie suffisant et du droit à la santé, ainsi que de l'article 2, paragraphe 1, du Pacte, lequel fait obligation à chaque État partie de prendre les mesures nécessaires au maximum de ses ressources disponibles. | UN | ويتبين ذلك من الفقرة 1 من المادة 11 والمادة 12 من العهد اللتين تتحدثان عن الحق في مستوى معيشي كافٍ والحق في الصحة، وكذلك الفقرة 1 من المادة 2 من العهد التي تلزم كل دولة طرف بأن تتخذ الخطوات اللازمة وبأقصى ما تسمح به مواردها المتاحة. |
6. Droit à la sécurité sociale et à un niveau de vie suffisant | UN | 6- الحق في الضمان الاجتماعي وفي مستوى معيشي كافٍ |
5. Droit à la sécurité sociale et droit à un niveau de vie suffisant | UN | 5- الحق في الضمان الاجتماعي وفي مستوى معيشي كافٍ |
5. Droit à la sécurité sociale et à un niveau de vie suffisant | UN | 5- الحق في الضمان الاجتماعي وفي مستوى معيشي كافٍ |
Article 11. Droit à un niveau de vie suffisant | UN | المادة ١١ - الحق في مستوى معيشي كافٍ |
151. Le nouvel article 23 de la Constitution consacre le droit fondamental à un niveau de vie suffisant ( " Chacun a le droit de mener une vie conforme à la dignité humaine " ), ainsi que le droit fondamental au logement ( " Droit à un logement décent " ). | UN | ١٥١- تكرﱢس المادة ٣٢ الجديدة في الدستور الحق اﻷساسي في مستوى معيشي كافٍ ) " يحق لكل فرد أن يعيش حياة تليق بكرامة اﻹنسان " ( فضلاً عن الحق اﻷساسي في السكن ) " الحق في سكن لائق " (. |
Le Comité constate avec préoccupation que le salaire minimum national ne permet pas aux travailleurs et à leur famille d'avoir un niveau de vie décent. | UN | 131- وتشعر اللجنة بالقلق لأن الحد الأدنى للأجور غير كافٍ لتأمين مستوى معيشي كافٍ للعمال وأسرهم. |
Article 11 Le droit à un niveau de vie adéquat 337 - 442 62 | UN | المادة 11: الحق في مستوى معيشي كافٍ 337-442 65 |