ويكيبيديا

    "مستويات الخصوبة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • les taux de fécondité
        
    • des taux de fécondité
        
    • la fécondité
        
    • niveaux de fécondité
        
    • de taux de fécondité
        
    • les taux de fertilité
        
    • leur taux de fécondité
        
    • taux de fécondité peuvent
        
    • taux de fécondité national
        
    • schémas de fécondité
        
    • taux de fécondité des
        
    En conséquence, les taux de fécondité sont aujourd'hui très variables. UN ولذلك يوجد اليوم تنوّع في مستويات الخصوبة.
    les taux de fécondité diffèrent eux aussi selon les régions et les caractéristiques des femmes et des foyers. UN وتختلف مستويات الخصوبة بين المناطق وحسب الخصائص المتعلقة بالنساء والأسر.
    La situation des pays en développement, où la baisse des taux de fécondité a été très rapide, mérite une attention particulière. UN ويلزم توجيه اهتمام خاص إلى حالة البلدان النامية التي شهدت انخفاضات سريعة جدا في مستويات الخصوبة.
    La planche comporte également une carte du monde montrant le niveau de la fécondité dans les différents pays. UN كما يتضمن المخطط خريطة للعالم تبين مستويات الخصوبة في كل بلد.
    L'Afrique, en particulier, a vécu un clivage très net en termes de niveaux de fécondité. UN وشهدت أفريقيا على وجه الخصوص فروقا ضخمة من حيث مستويات الخصوبة.
    les taux de fécondité des pays en voie de développement varient néanmoins sensiblement. UN ومع ذلك فإن مستويات الخصوبة في البلدان النامية لا تزال مختلفة بشكل واسع.
    Bien que les taux de fécondité aient commencé de diminuer dans certains des pays les moins avancés, le nombre d'enfants souhaités demeure important. UN ورغم أن مستويات الخصوبة قد بدأت تنخفض في بعض أقل البلدان نموا، فما زال عدد الأطفال المرغوب فيه مرتفعا.
    Selon des enquêtes récentes, l'éducation continue à influer sensiblement sur les taux de fécondité, les choix des parents en matière de procréation et la régulation des naissances. UN وتظهر بيانات الدراسات الاستقصائية الحديثة أن التعليم مازال له تأثير كبير على مستويات الخصوبة والأفضليات والتنظيم.
    64. Cette insatisfaction s'est traduite dans la plupart des pays par des politiques visant à modifier les taux de fécondité. UN ٤٦ - وقد ترجم عدم الرضا إزاء مستويات الخصوبة في معظم البلدان إلى سياسات تستهدف تعديل هذه المستويات.
    les taux de fécondité varient sensiblement en fonction des niveaux d'instruction. UN وتختلف مستويات الخصوبة كثيرا باختلاف مستوى التعليم.
    32. Réduire les disparités entre les taux de fécondité et de mortalité des régions et stabiliser au plus vite la population mondiale. UN ٣٢ - تقليص الفروق بين مستويات الخصوبة والوفيات على الصعيد اﻹقليمي وتحقيق الاستقرار السكاني المبكر في العالم.
    Cette diversité des taux de fécondité actuels se traduit par des perspectives très différentes pour l'évolution de la croissance démographique. UN وينتج عن هذا التنوع في مستويات الخصوبة الحالية توقعات متباينة للغاية للنمو السكاني في المستقبل.
    Cependant, des écarts réduits mais soutenus des taux de fécondité peuvent influencer l'effectif de la population à long terme. UN غير أن حجم السكان على المدى الطويل حساس للحيودات الصغيرة في مستويات الخصوبة.
    Il suffit de gagner ne serait-ce que 10 ans dans la marche vers la stabilisation des taux de fécondité pour obtenir une amélioration considérable de la qualité de la vie. UN بل إن عقدا واحدا فحسب تستغرقه عملية التحول الى استقرار مستويات الخصوبة يمكن أن يترك أثرا إيجابيا كبيرا على نوعية الحياة.
    Il est amplement démontré que l'augmentation du taux d'alphabétisation des femmes s'accompagne d'une baisse, souvent sensible, de la fécondité. UN إذ يوجد ما يكفي من اﻷدلة على أن تزايد معدلات اﻹلمام بالقراءة والكتابة بين النساء يؤدي الى انخفاض مستويات الخصوبة بدرجة كبيرة في كثير من اﻷحيان.
    Sur 110 pays mécontents, 80 interviennent pour réduire la fécondité tandis que 17 ont adopté des mesures visant à l'accroître. UN ومن بين اﻟ ١١٠ من البلدان التي تشعر بعدم الرضا، تتدخل ٨٠ منها لتخفيض مستويات الخصوبة، في حين توجد لدى ١٧ بلدا سياسات تستهدف رفع مستويات الخصوبة.
    Du fait de la baisse de la fécondité et de l'élévation de l'espérance de vie, on observe, dans le monde entier, un vieillissement de la population qui s'accélère. UN 3 - تزداد الشيخوخة في العالم بسرعة لم يسبق لها نظير بسبب انخفاض مستويات الخصوبة وارتفاع معدل طول العمر.
    Le cinquième et dernier groupe se compose de pays comme l'Iraq qui entendent accroître les taux d'accroissement de la population en relevant les niveaux de fécondité. UN وتضم المجموعة الخامسة واﻷخيرة بلدانا مثل العراق، ترغب في رفع معدلات النمو السكاني من خلال رفع مستويات الخصوبة.
    De telles situations s'accompagnent souvent de taux de fécondité, de morbidité et de mortalité élevés. UN وكثيرا ما يصحب هذه اﻷوضاع أيضا ارتفاع مستويات الخصوبة ومعدلات الاعتلال والوفيات.
    les taux de fertilité totale ont décliné de 5,7 en 1991 à 4,3 en 2000 du fait des mariages et des grossesses tardives et de l'utilisation de plus en plus fréquente des contraceptifs. UN :: انخفضت مستويات الخصوبة الإجمالية من 5.7 في عام 1991 إلى 4.3 في عام 2000 نتيجة للزواج في سن متأخر وتأخير إنجاب الأطفال وزيادة انتشار استخدام وسائل منع الحمل.
    Cette année-là, 47 % des pays jugeaient leur taux de fécondité trop élevé ou trop faible. UN وفي عام ١٩٧٦، كانت نسبة ٤٧ في المائة من جميع البلدان ترى أن مستويات الخصوبة فيها إما مرتفعة أكثر مما ينبغي أو منخفضة أكثر مما ينبغي.
    110. En 20 ans, le nombre de pays qui ont pris toutes sortes de mesures afin d'agir sur le taux de fécondité national, dont la plus courante est la multiplication des services de planification de la famille, n'a cessé de croître. UN ٠١١ - خلال العقدين المنصرمين زاد عدد الدول التي قامت باعتماد تدابير مختلفة ترمي إلى تعديل مستويات الخصوبة فيها، ومن أكثر هذه التدابير شيوعا زيادة توافر خدمات تنظيم اﻷسرة.
    Cette moyenne mondiale masque toutefois des disparités importantes dans les schémas de fécondité selon les pays et les régions. UN بيد أن المتوسط العالمي يخفي تباينات كبيرة في مستويات الخصوبة عبر مناطق العالم وفي داخلها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد