ويكيبيديا

    "مستويات شغل الوظائف" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • pourcentage de postes pourvus
        
    • les taux d'occupation des postes
        
    • les postes pourvus
        
    • de relever le nombre de postes pourvus
        
    • des taux d'occupation des postes
        
    15. Prie en outre le Secrétaire général de continuer à prendre les mesures nécessaires pour accélérer le recrutement et accroître le pourcentage de postes pourvus à la Mission ; UN 15 - تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يواصل اتخاذ الخطوات اللازمة لتيسير التعجيل بعملية التوظيف في البعثة وتحسين مستويات شغل الوظائف فيها؛
    15. Prie en outre le Secrétaire général de continuer à prendre les mesures nécessaires pour accélérer le recrutement et accroître le pourcentage de postes pourvus à la Mission ; UN 15 - تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يواصل اتخاذ الخطوات اللازمة لتيسير التعجيل بعملية التوظيف في البعثة وتحسين مستويات شغل الوظائف فيها؛
    20. Prie également le Secrétaire général de continuer à prendre les mesures nécessaires pour accélérer le recrutement et accroître le pourcentage de postes pourvus à la Mission ; UN 20 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يواصل اتخاذ الخطوات اللازمة لتيسير التعجيل بعملية التوظيف في البعثة وتحسين مستويات شغل الوظائف فيها؛
    les taux d'occupation des postes sont demeurés relativement stables par rapport à la période précédente. UN وظلت مستويات شغل الوظائف في الموارد البشرية مستقرة نسبيا مقارنة بالفترة السابقة.
    les taux d'occupation des postes sont demeurés relativement stables par rapport à l'exercice précédent. UN وبقيت مستويات شغل الوظائف مستقرة نسبيا قياسا إلى الفترة السابقة. الموارد المالية
    Sur cette question, le Comité consultatif trouve que le tableau pourrait être encore amélioré si l'on y ajoutait, par exemple, des renseignements sur les postes pourvus. UN وفي هذا الصدد، ترى اللجنة أنه يمكن زيادة تحسين الجدول بإدراج معلومات مثلا عن مستويات شغل الوظائف.
    Le Comité note que la situation concernant les postes vacants continue de causer de sérieuses difficultés à la Mission et demande à celle-ci de collaborer étroitement avec le Siège en vue d'accélérer sa procédure de recrutement et de relever le nombre de postes pourvus. UN تلاحظ اللجنة أن حالة شغور الوظائف لا تزال تثير صعوبات كبيرة في وجه البعثة وتطلب أن تعمل البعثة عن كثب مع المقر للتعجيل بعملية التعيين وتحسين مستويات شغل الوظائف.
    15. Prie en outre le Secrétaire général de continuer à prendre les mesures nécessaires pour accélérer le recrutement et accroître le pourcentage de postes pourvus à la Mission; UN 15 - تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يواصل اتخاذ الخطوات اللازمة لتيسير التعجيل بعملية التوظيف في البعثة وتحسين مستويات شغل الوظائف فيها؛
    20. Prie encore le Secrétaire général de continuer à prendre les mesures nécessaires pour accélérer le recrutement et relever le pourcentage de postes pourvus à la Mission; UN 20 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يواصل اتخاذ الخطوات اللازمة لتيسير التعجيل بعملية التوظيف في البعثة وتحسين مستويات شغل الوظائف فيها؛
    20. Prie également le Secrétaire général de continuer à prendre les mesures nécessaires pour accélérer le recrutement et accroître le pourcentage de postes pourvus à la Mission ; UN 20 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يواصل اتخاذ الخطوات اللازمة لتيسير التعجيل بعملية التوظيف في البعثة وتحسين مستويات شغل الوظائف فيها؛
    Prie en outre le Secrétaire général de continuer à prendre les mesures nécessaires pour accélérer le recrutement et accroître le pourcentage de postes pourvus à la Mission (par. 15) UN تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يواصل اتخاذ الخطوات اللازمة لتيسير التعجيل بعملية التوظيف في البعثة وتحسين مستويات شغل الوظائف فيها (الفقرة 15)
    14. Prie également le Secrétaire général de prendre les mesures nécessaires pour favoriser l'accélération du recrutement et relever le pourcentage de postes pourvus à la Mission, et de lui rendre compte des résultats obtenus dans le budget qu'il établira pour la Mission pour l'exercice allant du 1er juillet 2009 au 30 juin 2010 ; UN 14 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يتخذ الخطوات اللازمة لتيسير التعجيل بعملية التوظيف في البعثة وتحسين مستويات شغل الوظائف فيها وأن يقدم تقريرا عن النتائج المحرزة في سياق ميزانية البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010؛
    14. Prie également le Secrétaire général de prendre les mesures nécessaires pour favoriser l'accélération du recrutement et relever le pourcentage de postes pourvus à la Mission, et de lui rendre compte des résultats obtenus dans le budget qu'il établira pour la Mission pour l'exercice allant du 1er juillet 2009 au 30 juin 2010 ; UN 14 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يتخذ الخطوات اللازمة لتيسير التعجيل بعملية التوظيف في البعثة وتحسين مستويات شغل الوظائف فيها وأن يقدم تقريرا عن النتائج المحرزة في سياق ميزانية البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010؛
    14. Prie également le Secrétaire général de prendre les mesures nécessaires pour favoriser l'accélération du recrutement et relever le pourcentage de postes pourvus à la Mission, et de lui rendre compte des résultats obtenus dans le budget qu'il établira pour la Mission pour l'exercice allant du 1er juillet 2009 au 30 juin 2010; UN 14 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يتخذ الخطوات الضرورية بغية تيسير التعجيل بعملية التوظيف في البعثة وتحسين مستويات شغل الوظائف فيها، وأن يقدم تقريرا عن النتائج المحرزة في سياق ميزانية البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010؛
    Des renseignements supplémentaires sur les taux d'occupation des postes ont été fournis au Comité consultatif à sa demande. UN 15 - وزُودت اللجنة الاستشارية بناء على طلبها بمعلومات إضافية عن مستويات شغل الوظائف.
    Des renseignements supplémentaires sur les taux d'occupation des postes ont été fournis au Comité consultatif à sa demande. UN 15 - وزودت اللجنة الاستشارية بناء على طلبها بمعلومات إضافية عن مستويات شغل الوظائف.
    Le Comité recommande une fois de plus que le Secrétariat collabore étroitement avec la Mission afin de recruter et de conserver du personnel et d'améliorer les taux d'occupation des postes (voir A/63/746, par. 30 à 32). UN وتكرر اللجنة الاستشارية توصيتها بضرورة أن تعمل الأمانة العامة بصورة وثيقة مع البعثة على استقدام الموظفين والاحتفاظ بهم وتحسين مستويات شغل الوظائف (انظر الوثيقة A/63/746، الفقرات 30-32).
    Le Comité consultatif recommande une fois de plus que le Secrétariat collabore étroitement avec la Mission afin de recruter et de conserver du personnel et d'améliorer les taux d'occupation des postes (voir A/63/746, par. 30 à 32). UN تكرر اللجنة الاستشارية توصيتها بضرورة أن تعمل الأمانة العامة بصورة وثيقة مع البعثة على استقدام الموظفين والاحتفاظ بهم وتحسين مستويات شغل الوظائف (انظر الوثيقة A/63/746، الفقرات 30-32).
    Sur cette question, le Comité consultatif estime qu'il serait possible d'améliorer encore le tableau en y ajoutant, par exemple, des renseignements sur les postes pourvus. UN وفي هذا الصدد، ترى اللجنة أن الجدول يمكن زيادة تحسينه بإدراج معلومات من قبيل مستويات شغل الوظائف.
    Le Comité consultatif note que la situation concernant les postes vacants continue de causer de sérieuses difficultés à la Mission et demande que la Mission collabore étroitement avec le Siège en vue d'accélérer sa procédure de recrutement et de relever le nombre de postes pourvus. UN 28 - تلاحظ اللجنة الاستشارية أنّ حالة شغور الوظائف لا تزال تثير صعوبات كبيرة في وجه البعثة. وتطلب أن تعمل البعثة عن كثب مع المقر للتعجيل بعملية التعيين وتحسين مستويات شغل الوظائف.
    Cette réduction est en partie contrebalancée par l'augmentation des dépenses de personnel, qui s'explique par la hausse des taux d'occupation des postes et à l'installation d'une partie croissante du personnel en Somalie. UN وتقابل هذه التخفيضات جزئياً بزيادة تكاليف الموظفين الناتجة عن ارتفاع مستويات شغل الوظائف وزيادة نشر أفرادها داخل الصومال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد