4. glossaire des termes relatifs aux travaux du Comité international et du Forum des fournisseurs | UN | 4- مسرد المصطلحات المتعلقة بعمل اللجنة الدولية ومنتدى مقدِّمي الخدمات التابع لها |
:: Définir un glossaire des termes utilisés dans le domaine des prix de transfert. | UN | :: مسرد المصطلحات المستخدمة في ميدان تسعير التحويل. |
Un lien serait créé avec un glossaire des termes scientifiques et techniques utilisés aux fins du processus découlant de la Convention. | UN | ويمكن إنشاء وصلة تتيح الاطلاع على مسرد المصطلحات العلمية والتقنية ذات الصلة المستخدمة في إطار اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر. |
On trouvera la définition des différents éléments du cadre logique dans le glossaire DE TERMES qui figure à l’annexe I du présent rapport. | UN | ٣٤ - وترد في مسرد المصطلحات الوارد في المرفق اﻷول لهذا التقرير تعاريف لعناصر هذا اﻹطار. |
Les références au glossaire seront dûment révisées, et le secrétariat pourra élaborer un glossaire informel à une date ultérieure. | UN | وستنقح الإشارات إلى مسرد المصطلحات على النحو المناسب، وستضع الأمانة مسردا غير رسمي في موعد لاحق. |
Il a en outre été proposé d'aligner le contenu de la note de bas de page sur celui du Glossaire pour ce qui est du contrôle et de la participation. | UN | وقُدِّم اقتراح آخر بمواءمة صيغة الحاشية مع الصيغة المستخدمة في مسرد المصطلحات بشأن السيطرة والملكية. |
3. glossaire des termes relatifs aux travaux du Comité et du Forum des fournisseurs | UN | 3- مسرد المصطلحات المتعلقة بعمل اللجنة الدولية ومنتدى مقدِّمي الخدمات التابع لها |
La version 4 du < < glossaire des termes pour la normalisation des noms géographiques > > contient 375 termes qui ont été traduits en turc par la Direction générale de la cartographie et la Société de la langue turque. | UN | تتضمن الصيغة الرابعة من ' ' مسرد المصطلحات الخاصة بتوحيد الأسماء الجغرافية`` 375 مصطلحا ترجمتها إلى اللغة التركية الإدارة العامة لرسم الخرائط والمجمع اللغوي التركي. |
Il a également été recommandé que le secrétariat produise, sous la direction du Bureau du CST, des modèles et des directives concernant la présentation des rapports et qu'il perfectionne encore le glossaire des termes et définitions en vue d'une utilisation efficace des indicateurs d'impact. | UN | وأوصت كذلك بأن تُعد الأمانة، بتوجيه من مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا، نماذج ومبادئ توجيهية للإبلاغ، وأن تواصل تنقيح مسرد المصطلحات والتعاريف المتصلة بالاستخدام الفعال لمؤشرات تقييم الأثر. |
Il a également été recommandé que le secrétariat produise, sous la direction du Bureau du CST, des modèles et des directives concernant la présentation des rapports et qu'il perfectionne encore le glossaire des termes et définitions en vue d'une utilisation efficace des indicateurs d'impact. | UN | وأوصت كذلك بأن تُعد الأمانة، بتوجيه من مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا، نماذج ومبادئ توجيهية للإبلاغ، وأن تواصل تنقيح مسرد المصطلحات والتعاريف المتصلة بالاستخدام الفعال لمؤشرات تقييم الأثر. |
Il a donc été recommandé au secrétariat d'affiner, sous la direction du Bureau du CST et avec la contribution de la communauté scientifique, le glossaire des termes et des définitions en vue d'une utilisation efficace du sous-ensemble d'indicateurs d'impact. | UN | وبالتالي، فقد أوصي بأن تواصل الأمانة، بتوجيه من لجنة العلم والتكنولوجيا وبمساهمة من الأوساط العلمية، تنقيح مسرد المصطلحات والتعاريف المتصلة بالاستخدام الفعال للمجموعة الفرعية من مؤشرات تقييم الأثر. |
En revanche, le groupe de travail a encouragé la mise au point, en cours, d'une base de données sur la terminologie toponymique, qui se fonde sur le glossaire des termes mentionnés ci-dessus. | UN | وبدلا من ذلك، شجع الفريق العامل وضع قاعدة بيانات لمصطلحات أسماء المواقع الجغرافية، وهو أمر جار بالفعل، استنادا إلى مسرد المصطلحات السالف الذكر. |
Le Président a contesté la définition du terme < < nom international > > car elle ne figurait pas dans le glossaire des termes pour la normalisation des noms géographiques. | UN | وتساءل الرئيس عن تعريف مصطلح " اسم دولي " ، لكونه غير وارد في مسرد المصطلحات المستخدمة في توحيد الأسماء الجغرافية. |
Dans certains pays, l'illégitimité est une situation juridique reconnue et le Secrétariat a été invité à s'assurer qu'une phrase dans ce sens figure dans le glossaire des termes. | UN | ففي بعض البلدان يكون لعبارة " عدم الشرعية " وضع قانوني، وطُلب من اﻷمانة العامة أن تكفل إدراج جملة ملائمة في مسرد المصطلحات. |
D’autres se servent de glossaires élaborés à d’autres fins mais qui contiennent les termes en question; par exemple le glossaire des termes de l’évaluation utilisés dans l’Organisation de l’aviation civile internationale (juin 1997). | UN | ويستخدم البعض مصطلحات صيغت ﻷغراض أخرى لكنها تتضمن بالفعل المصطلحات التي يجري استخدامها من قبيل مسرد المصطلحات المتصلة بالتقييم والمستخدمة في منظمة الطيران المدني الدولي )حزيران/يونيه ١٩٩٧(. |
v glossaire des termes techniques | UN | مسرد المصطلحات الفنية |
i) Des additifs contenant les ajouts apportés depuis 2002 au glossaire DE TERMES pour la normalisation des noms géographiques du Groupe d'experts; | UN | ' 1` صفحات إضافية تتضمن المعلومات التي أضيفت منذ عام 2002 إلى مسرد المصطلحات الخاصة بتوحيد الأسماء الجغرافية الذي أعده فريق خبراء الأمم المتحدة المعني بالأسماء الجغرافية؛ |
Dans un souci de comparabilité, il sera préférable de conserver, pour l'intitulé des postes utilisé dans les états financiers et les annexes — lorsque ces postes n'ont pas été définis précédemment — la terminologie figurant dans le glossaire DE TERMES financiers et budgétaires du CCQA. | UN | وتيسيرا للمقارنة، فإن البنود التي لم يجر تحديدها بالفعل يستحسن أن توصف في البيانات المالية ومرفقاتها باستخدام المصطلحات الواردة في مسرد المصطلحات المالية ومصطلحات الميزانية للجنة المعنية بالمسائل اﻹدارية. |
Il a aussi été suggéré de revenir sur ces deux questions dans le contexte de l'examen du Glossaire. | UN | واقترح أيضا مواصلة بحث هاتين المسألتين في سياق النظر في مسرد المصطلحات. |
Aucun de ces deux documents, qu'il est prévu de présenter à la Conférence des Parties pour examen à sa onzième réunion, ne se trouvait sous sa forme définitive au moment de l'élaboration du présent glossaire. | UN | ويتعين تقديم كلتا المجموعتين من التوجيهات الإرشادية لمؤتمر الأطراف للنظر فيهما في الاجتماع الحادي عشر، ولكن لم تكتمل أي واحدة منهما في وقت إعداد مشروع مسرد المصطلحات. |