À 4 h 25, près du rond-point de Makateb, un groupe terroriste armé a tiré sur les forces de l'ordre. | UN | 43 - في الساعة 25/4 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على عناصر حفظ النظام قرب دوار المكاتب. |
À 22 h 30, à Tell Kalakh, un groupe terroriste armé a tiré sur le bâtiment des services de la sécurité politique. | UN | 59 - في الساعة 30/22 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على مبنى قسم الأمن السياسي في تلكلخ. |
À 10 h 15, dans le quartier de Qarabis, un groupe terroriste armé a tiré sur les forces de l'ordre. | UN | 30 - في الساعة 15/10 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على عناصر حفظ النظام في حي القرابيس. |
À 4 h 30, un groupe terroriste armé a tiré sur les forces de l'ordre dans le village de Kfar Rouma. | UN | 65 - في الساعة 30/4 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على عناصر حفظ النظام في قرية كفرومة. |
À 14 h 30, dans la ville de Rastan, un groupe terroriste armé a tiré sur les forces de l'ordre. | UN | 45 - في الساعة 30/14 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على عناصر حفظ النظام في مدينة الرستن. |
À 22 h 45, un groupe terroriste armé a tiré sur les forces de l'ordre dans le quartier de Qarabis. | UN | 53 - في الساعة 45/22 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على عناصر حفظ النظام في حي القرابيص. |
À 21 h 45, un groupe terroriste armé a tiré depuis le quartier de Khodr sur les forces de l'ordre au rond-point de Sayyed el-Rais. | UN | 38 - الساعة 45/21 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار من اتجاه حي الخضر على عناصر حفظ النظام قرب دوار السيد الرئيس. |
À 23 h 55, dans le quartier de Qarabis, un groupe terroriste armé a tiré sur les forces de l'ordre, faisant un blessé. | UN | 42 - الساعة 55/23 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على عناصر حفظ النظام في حي القرابيص وإصابة عنصر بجروح. |
À 19 h 40, à Tell Kalakh, un groupe terroriste armé a tiré sur une caserne et un poste douanier. | UN | 61 - الساعة 40/19 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على مخفر ومفرزة الجمارك في تلكلخ. |
À 12 heures, à Qatroun, un groupe terroriste armé a tiré sur des gardes postés sur le pont ferroviaire, à trois kilomètres au nord de Jisr el-Choughour. | UN | 90 - الساعة 00/12 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على عناصر حراسة جسر القطار في قطرون 3 كم شمال جسر الشغور. |
À 2 heures, à Daël, un groupe terroriste armé a tiré sur des barrages des forces de l'ordre. | UN | 34 - الساعة 00/2 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على حواجز حفظ النظام في داعل. |
À 19 heures, un groupe terroriste armé a tiré depuis le quartier de Turkman sur les forces de l'ordre dans le village de Hosn. | UN | 61 - الساعة 00/19 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار من اتجاه حارة التركمان على عناصر حفظ النظام في قرية الحصن. |
À 0 h 30, à Tell Kalakh, un groupe terroriste armé a tiré sur les forces de l'ordre. | UN | 43 - الساعة 30/00 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على عناصر حفظ النظام في تلكلخ. |
À 1 heure, un groupe terroriste armé a tiré sporadiquement sur les forces de l'ordre postées près de la citadelle. | UN | 44 - الساعة 00/1 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار بشكل متقطع على عناصر حفظ النظام قرب القلعة. |
À 14 heures, à Deir Baalba, près de la faculté de pétrochimie, un groupe terroriste armé a tiré sur les forces de l'ordre. | UN | 53 - الساعة 00/14 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على عناصر حفظ النظام في دير بعلبة قرب كلية البتروكيمياء. |
À 10 heures également, à Khirbet Ghazalé, un groupe terroriste armé a tiré sur un barrage des forces de l'ordre. | UN | 46 - الساعة 00/10 أيضا قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على حاجز حفظ النظام في خربة غزالة. |
À 9 h 45, un groupe terroriste armé a tiré sur des agents des forces de l'ordre postés au rond-point de Tell Daou, faisant un blessé. | UN | 88 - الساعة 45/9 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على عناصر حفظ النظام قرب دوار تلدو مما أدى لإصابة عنصر بجروح. |
À 17 h 10, un groupe terroriste armé a tiré des roquettes sur des agents des forces de l'ordre postés au rond-point de Bab Tadmor. | UN | 97 - الساعة 10/17 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار وقذائف آر بي جي على عناصر حفظ النظام قرب دوار باب تدمر. |
À 0 h 15, à Salqin, un groupe terroriste armé a tiré sur le commandement d'un escadron de gardes frontière. | UN | 129 - الساعة 15/00 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على قيادة كتيبة لقوات حرس الحدود في سلقين. |
À 1 h 8, un groupe terroriste armé embusqué à Bab Sbaa a tiré sur les forces de l'ordre près de l'école Farabi. | UN | 39 - في الساعة 08/1 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار من اتجاه باب السباع على عناصر حفظ النظام قرب مدرسة الفارابي. |
À 2 h 30, des terroristes armés ont tiré sur le poste de police de Bab Leimoun dans la nahiya (district) de Raï, enlevé le policier Ahmed el-Ahmed et volé des armes. | UN | 121 - الساعة 30/2 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على مخفر شرطة باب ليمون التابعة لناحية الراعي وخطف الشرطي أحمد الأحمد وسلب أسلحة من المخفر. |
À 8 heures, à Zor Taqsis, un groupe terroriste armé a tué par balle le civil Bassam Baaloul. | UN | 90 - في الساعة 00/8 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على المواطن بسام بلول في زور تقسيس ما أدى لاستشهاده. |
À 13 h 25, à Madabi, un groupe terroriste armé a dirigé un tir nourri contre les forces de l'ordre, faisant un blessé. | UN | 54 - الساعة 25/13 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار الكثيف على عناصر حفظ النظام في المضابع وإصابة عنصر بجروح. |
À 0 h 45, dans le quartier de Qoussour, un groupe terroriste armé a blessé par balle l'adjudant-chef Maher Abbas. | UN | 38 - في الساعة 45/00 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على المساعد أول ماهر عباس في حي القصور مما أدى إلى إصابته. |
À 1 heure, un groupe terroriste armé s'est servi d'un pistolet muni d'un silencieux pour tirer sur Hassan Maghribi, propriétaire d'une pâtisserie à Maydan, le tuant net. | UN | 13 - الساعة 00/1 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار من مسدسات مزودة بكواتم صوت على المدعو حسن مغربي صاحب محل حلويات في الميدان مما أدى إلى وفاته. |
À 11 h 45, des tirs ont été signalés dans le souk de la localité de Mahajja. | UN | 30 - في الساعة 45/11 أيضا قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار العشوائي في سوق بلدة محجة. |