Ils sont lourdement armés, donc considérer comme dangereux. | Open Subtitles | إنهم مسلّحين بشكل كبير لذا إعتبروهم خطِرين |
Et si des mecs armés l'occupent, ils s'avertiraient. | Open Subtitles | وفجأة امتلاء هذا المبنى برجال مسلّحين يقوموا بتحذير بعضهم |
Vous pensez qu'on devrait attaquer 5 000 vétérans Mexicains bien armés, biens nourris et soutenus par de l'artillerie ? | Open Subtitles | تعتقد بأنه يمكننا مهاجمة جيش مكون من 5000 جندي مسلّحين جيدًا محاربين مكسيكين لديهم عتاد جيد للغاية ومُدعّمين بالمدفعية |
Nous avons des raisons de croire qu'il y a des homosexuels patentés et une lesbienne confirmée dans cet immeuble et qu'ils sont armés de machines à coudre et d'un arsenal de paillettes! | Open Subtitles | نعتقد بأنّه يوجد مثليين جنسياً معروفين .. ومثلية جسن بداخل هذا المبنى وهم مسلّحين بآلات الحياكة |
Quelqu'un les a vus en haut de la colline cette nuit-là, avec des armes, des fusils. | Open Subtitles | يقال بأنّ شاهدٍ قد رأهم على تلك التلال في تلك الليلة مسلّحين |
On est complètement désarmés. | Open Subtitles | نحن غير مسلّحين. |
Malheureusement, la preuve de notre échec s'est montrée sous la forme de 6 soldats en armure blindée. | Open Subtitles | للأسف ، دليلٌ على فشلنا قد ظهر على شكل ستّة جنود مسلّحين. |
Je n'étais pas du tout habituée à être dans une pièce avec des hommes costauds et armés qui n'arrêtaient pas de me dire que je mentais, et que je devais être coupable de quelque chose. | Open Subtitles | لم أكن معتادة على التواجد في غرفة مع رجال ضخام مسلّحين يقولون لي طوال الوقت إنّني كاذبة و إنّي لا بدّ قد ارتكبت جرما |
Des hommes armés t'ont attaqué. Ça a dû rafraîchir quelques mauvais souvenirs. | Open Subtitles | حتمًا هجوم رجال مسلّحين عليك أعاد إليك بضع ذكريات سيّئة. |
Le porte-parole prévient que ces deux hommes sont armés et dangereux et ne doivent pas être approchés. | Open Subtitles | رجلُ متحدث حذّر بأن كلا الرجلين قد يكونوا مسلّحين وخطرين ويجب عدم الإقتراب منهما. |
Un docker a vu des hommes armés charger un yacht. | Open Subtitles | قال عامل المرفأ أنه شاهد رجالاً مسلّحين يحمّلون يختاً |
S'il t'avait balancé, ces flics auraient été armés. | Open Subtitles | لو وشى بك حقاً، لكان عناصر الشرطة أولئك مسلّحين |
Leur seule protection sont ces rangers armés de bâtons. | Open Subtitles | أنظر إليه , نعم والحرّاس هم حُماتهم الوحيدون , مسلّحين بالعِصِيّ |
S'il t'avait balancé, ces flics auraient été armés. | Open Subtitles | لو وشى بك حقاً، لكان عناصر الشرطة أولئك مسلّحين |
Une banque a été cambriolée par 4 hommes armés. | Open Subtitles | اتحاد الائتمان القوميّ الأول، عقد من قبل 4 رجال مسلّحين |
Un seul cambrioleur a abattu quatre hommes, deux étaient armés. | Open Subtitles | يبدو أنّه مجرم واحد يقتل أربعة أشخاص، إثنان منهما كانا مسلّحين. |
Des hommes vont sortir de l'ascenseur, armés. L'un aura une mallette. | Open Subtitles | بعد 15 ثانية سيخرج رجال من المصعد سيكونون مسلّحين وسيحمل أحدهما حقيبة |
S'ils ne viennent pas trop armés, ça devrait nous protéger. | Open Subtitles | إذا لم يأتوا مسلّحين كثيرا، فيجب أن يوفّر لنا حماية كافية. |
Il ne faut pas non plus oublier qu'il s'agissait de combattants armés appartenant à différentes factions politiques dont les affrontements avaient sérieusement perturbé la vie dans les camps. | UN | ولا ينبغي أن يغيب عن الذهن أن اﻷمر كان يتعلق بمقاتلين مسلّحين ينتمون إلى فصائل سياسية مختلفة أدت المواجهات بينهم إلى الاخلال بشكل خطير بنظام الحياة في المخيمات. |
Elle était entourée d’un mur en béton d’environ 1,20 mètre de haut. Seule la présence de gardes armés postés devant la porte d’entrée indiquait que ce n’était pas une maison ordinaire. | UN | فالمنزل محاط بجدار من الخرصانة إرتفاعه ستة أقدام تقريبا. والاشارة الوحيدة إلى أنه ليس بمسكن عادي هي وجود حرّاس مسلّحين متمركزين خارج الباب اﻷمامي. |
Madame, les gars, formation de combat ! Ils n'ont pas d'armes ! | Open Subtitles | سيّدتي، أيّها الفتى، إلى تشكيلة القتال ليسوا مسلّحين |