ويكيبيديا

    "مشاركة المتطوعين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la participation de volontaires
        
    • engagement des volontaires
        
    • la participation de bénévoles
        
    • la participation des volontaires
        
    Les coentreprises des Nations Unies représentent la participation de volontaires aux opérations de paix des Nations Unies. UN أما مشاريع الأمم المتحدة المشتركة فتمثل مشاركة المتطوعين في عمليات السلام التي تضطلع بها المنظمة.
    Il s'agit notamment de programmes destinés aux personnes âgées et faisant appel à la participation de volontaires formés. UN وهذه تمثل، على نحو محدد، في برامج تستهدف المسنين وتتطلب مشاركة المتطوعين المدربين.
    la participation de volontaires à des partenariats secteur public-secteur privé a entraîné des améliorations dans les services de santé destinés aux handicapés, dans la couverture préventive, au niveau des dons de sang et dans les conditions matérielles d'hospitalisation. UN وقد أدت مشاركة المتطوعين في الشراكات بين الحكومة والشعب إلى أوجه تحسن في الخدمات الصحية التي تقدم إلى المعوقين، وفي حملات الصحة الوقائية، ومستويات التبرع بالدم، وفي الحالة المادية للمستشفيات.
    Renforcement de l'engagement des volontaires dans certains domaines d'action prioritaires UN النتيجة الرئيسية ٣-٢ تعزيز مشاركة المتطوعين في نخبة من مجالات التركيز
    Il a pour principal objectif d'offrir aux victimes et à leur famille un suivi post—traumatique : il assure notamment un soutien psychologique, médical et moral grâce à la participation de bénévoles tels que médecins, psychologues, gynécologues, psychiatres, avocats et chefs religieux, en coopération avec des centres d'aide et d'écoute à l'intention des femmes. UN والهدف اﻷساسي للفريق هو مساعدة المجني عليهن وأسرهن على تجاوز آثار الاعتداءات: فهو يقدم الدعم النفسي والطبي والمعنوي من خلال مشاركة المتطوعين مثل اﻷطباء واﻷطباء النفسيين وأطباء أمراض النساء والمعالجين النفسيين والمحامين والزعماء الدينيين، بالتعاون مع مراكز مساعدة النساء وحل مشاكلهن.
    Cette structure d'appui sur le terrain pour les Volontaires en mission est l'une des caractéristiques du mémorandum d'accord signé par l'Organisation des Nations Unies et le programme des VNU, qui spécifie les conditions de la participation des volontaires aux différentes missions de maintien de la paix. UN ويعتبر هيكل الدعم الميداني هذا لخدمة المتطوعين سمة معيارية لمذكرة التفاهم الموقعة بين الأمم المتحدة وبرنامج متطوعي الأمم المتحدة، التي تورد بالتفصيل شروط مشاركة المتطوعين في بعثات فردية لحفظ السلام.
    Les dispositifs de financement intégral s'appliquent aux missions de VNU financées directement par des gouvernements donateurs et la formule des coentreprises des Nations Unies est employée pour couvrir le coût de la participation de volontaires aux missions des Nations Unies. UN وتمثل ترتيبات التمويل الكامل المهام الموكلة إلى البرنامج بتمويل مباشر من الحكومات المانحة، أما مشاريع الأمم المتحدة المشتركة فتمثل مشاركة المتطوعين في بعثات الأمم المتحدة.
    la participation de volontaires au Projet du Gouvernement indien pour la mise en valeur intégrée des ressources en eau aide la communauté à comprendre l'impact de leurs efforts de conservation et contribue à assurer plus de respect pour l'environnement. UN ومن الأمثلة على ذلك أن مشاركة المتطوعين في مشروع التنمية المتكاملة للموارد المائية التابع للحكومة الهندية تساعد على ضمان فهم المجتمعات المحلية لأثر الجهود من أجل حفظ تلك الموارد وتسهم في زيادة الالتزام به.
    L'Union européenne a accueilli avec satisfaction la proposition de l'Argentine d'encourager la participation de volontaires, les «Casques blancs», aux opérations de secours humanitaires et aux activités de relèvement et de coopération technique pour le développement entreprises par les Nations Unies. UN وقد رحب الاتحاد اﻷوروبي بالمبادرة التي اقترحتها اﻷرجنتين لتعزيز مشاركة المتطوعين - " الخوذ البيض " - في أنشطة اﻷمم المتحدة في ميدان اﻹغاثة اﻹنسانية وإعادة التأهيل والتعاون التقني من أجل التنمية.
    Projet de résolution sur la participation de volontaires, les < < Casques blancs > > , aux opérations de secours humanitaires et aux activités de relèvement et de coopération UN مشروع قرار بشأن مشاركة المتطوعين " ذوي الخوذات البيضاء " في أنشطة الأمم المتحدة في ميدان الإغاثة الإنسانية وإعادة التأهيل والتعاون التقني من أجل التنمية.
    En application de la résolution 49/139 B de l'Assemblée générale, en date du 20 décembre 1994, des moyens de renforcer la participation de volontaires (les «Casques blancs») seront définis. UN ووفقا لقرار الجمعية العامة ٤٩/١٣٩ باء المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ ستجري صياغة السبل التي تكفل تعزيز مشاركة المتطوعين ) " ذوي الخوذات البيضاء " (.
    En application de la résolution 49/139 B de l'Assemblée générale, en date du 20 décembre 1994, des moyens de renforcer la participation de volontaires (les «Casques blancs») seront définis. UN ووفقا لقرار الجمعية العامة ٤٩/١٣٩ باء المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ ستجري صياغة السبل التي تكفل تعزيز مشاركة المتطوعين " الخوذات البيضاء " .
    Élaboration de codes de conduite, de programmes de formation et de directives spécifiques en matière de coordination en application de la résolution 49/139 B de l'Assemblée générale sur la participation de volontaires, les «Casques blancs», aux opérations de secours humanitaires et aux activités de relèvement et de coopération technique pour le développement entreprises par l'Organisation des Nations Unies; UN )ﻫ( ذوو الخوذات البيضاء - صياغة مدونة لقواعد السلوك، ووضع برامج للتدريب، ومبادئ توجيهية خاصة للتنسيق، تنفيذا لقرار الجمعية العامة ٤٩/١٣٩ باء بشأن مشاركة المتطوعين )ذوو الخوذات البيضاء( في أنشطة اﻷمم المتحدة في ميدان اﻹغاثة الانسانية وإعادة التأهيل والدعم التقني ﻷغراض التنمية؛
    Élaboration de codes de conduite, de programmes de formation et de directives spécifiques en matière de coordination en application de la résolution 49/139 B de l'Assemblée générale sur la participation de volontaires, les «Casques blancs», aux opérations de secours humanitaires et aux activités de relèvement et de coopération technique pour le développement entreprises par l'Organisation des Nations Unies; UN )ﻫ( الخوذات البيضاء: صياغة مدونة لقواعد السلوك، ووضع برامج للتدريب، ومبادئ توجيهية خاصة للتنسيق، تنفيذا لقرار الجمعية العامة ٤٩/١٣٩ باء بشأن مشاركة المتطوعين )الخوذات البيضاء( في أنشطة اﻷمم المتحدة في ميدان اﻹغاثة الانسانية وإعادة التأهيل والدعم التقني ﻷغراض التنمية؛
    Par conséquent, l'engagement des volontaires est parfois considéré comme un accessoire souhaitable aux programmes de paix et de développement, mais il n'en reste pas moins un accessoire. UN ونتيجة لذلك، تصبح مشاركة المتطوعين أحياناً إضافة مُحبَّذة إلى برامج السلام والتنمية، ولكنّها تبقى مجرَّد إضافة.
    Résultat clef 3.2. Renforcement de l'engagement des volontaires dans les domaines d'action prioritaires du Programme UN النتيجة الرئيسية 3-2 تعزيز مشاركة المتطوعين في مجالات تركيز برنامج متطوعي الأمم المتحدة
    Le volontariat devrait faire partie intégrante du cadre de développement pour l'après-2015. L'intégration de l'engagement des volontaires garantira que les personnes sont placées au cœur des efforts en faveur d'une paix et d'un développement durables. UN وينبغي أن يكون العمل التطوعي جزءا لا يتجزأ من إطار التنمية لما بعد عام 2015، كما أن تعميم مشاركة المتطوعين من شأنه أن يكفل وضع الناس في صميم جهود السلام والتنمية المستدامين.
    En Équateur, en Jamaïque et au Yémen, le Programme des VNU coopère avec les autorités locales pour mobiliser la participation de bénévoles à l'aménagement urbain. UN 37 - ويتعاون متطوعو الأمم المتحدة مع الحكومات المحلية في إكوادور، وجامايكا، واليمن من أجل تعبئة مشاركة المتطوعين في التنمية الحضرية.
    Dans sa décision S-24/2, qu'elle a adoptée à sa vingt-quatrième session extraordinaire (le Sommet mondial pour le développement social et au-delà: le développement social pour tous à l'heure de la mondialisation), l'Assemblée générale a recommandé de favoriser la participation de bénévoles au développement social. UN وفي مقررها دإ-24/2، المعتمد فـــي دورتــهـــا الاستثنائية الرابعة والعشرين (مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية وما بعده: تحقيق التنمية الاجتماعية للجميع في عالم يسعى إلى العولمة) أوصت الجمعية العامة بتشجيع مشاركة المتطوعين في التنمية الاجتماعية.
    Résultat essentiel 3.2 Renforcement de la participation des volontaires dans certains domaines d'activité UN النتيجة الرئيسية 3-2 تعزيز مشاركة المتطوعين في مجالات تركيز محددة
    Tirant parti de l'élan créé par l'Année internationale des volontaires en 2001, on a progressé dans la reconnaissance du rôle et de la contribution du volontariat dans la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement et de la reconnaissance du fait que la participation des volontaires fait partie intégrante du développement durable. UN 6 - تمت الاستفادة من زخم السنة الدولية للمتطوعين في عام 2001 لإحراز تقدم نحو الاعتراف بدور وإسهام العمل التطوعي في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، ونحو التسليم بأن مشاركة المتطوعين جزء لا يتجزأ من التنمية المستدامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد