Nous nous félicitons en particulier des mesures garantissant la participation des femmes au processus politique. | UN | ونرحب على وجه الخصوص باتخاذ تدابير لضمان مشاركة المرأة في العملية السياسية. |
En outre, la participation des femmes au processus politique est encouragée par tous les partis politiques. | UN | وإضافة إلى ذلك، تلقى مشاركة المرأة في العملية السياسية التشجيع من اﻷحزاب السياسية. |
En Zambie en 2006, le réseau, à travers son programme sur la participation des femmes dans la politique, a produit un rapport sur la participation des femmes au processus électoral qui venait de se dérouler. | UN | وفي زامبيا، قدمت الشبكة في عام 2006 في إطار برنامجا متعلق بمشاركة المرأة في الحياة السياسية تقريرا عن مشاركة المرأة في العملية الانتخابية التي نظمت في ذلك الحين. |
En dépit de certains progrès, la participation des femmes à la vie politique reste très marginale. | UN | ولا تزال مشاركة المرأة في العملية السياسية هامشية جدا رغم حدوث بعض جوانب التحسن بها. |
Affiches par mois pour promouvoir la participation des femmes aux processus politique et électoral | UN | ملصقة في الشهر بشأن تشجيع مشاركة المرأة في العملية السياسية والانتخابية |
Depuis cette réunion, l'UNOWA surveille de près la participation des femmes au processus de transition. | UN | وكمتابعة لهذا الاجتماع، يرصد المكتب عن كثب مشاركة المرأة في العملية الانتقالية. |
Soulignant la nécessité d'efforts accrus pour appuyer la participation des femmes au processus politique, | UN | وإذ يؤكد الحاجة إلى بذل المزيد من الجهود في سبيل دعم مشاركة المرأة في العملية السياسية, |
Soulignant la nécessité d'efforts accrus pour appuyer la participation des femmes au processus politique, | UN | وإذ يؤكد الحاجة إلى بذل المزيد من الجهود في سبيل دعم مشاركة المرأة في العملية السياسية, |
Soulignant la nécessité d'efforts accrus pour appuyer la participation des femmes au processus politique, | UN | وإذ يشدد على ضرورة بذل المزيد من الجهود في سبيل دعم مشاركة المرأة في العملية السياسية، |
Malgré d'importants progrès, la participation des femmes au processus politique, se heurte à d'importantes difficultés. | UN | تواجه مشاركة المرأة في العملية السياسية بعض المشاكل الهامة، رغم تحقيق تطور ملحوظ. |
De légers progrès ont été faits dans la participation des femmes au processus politique. Le cabinet actuel comprend trois femmes. | UN | وقد أُجريت تحسينات صغيرة في مجال مشاركة المرأة في العملية السياسية أيضا حيث انضمت ثلاث نساء إلى الوزارة الحالية. |
Les progrès accomplis dans la stabilisation du système de gouvernance du pays ont contribué à l'amélioration de la participation des femmes au processus politique. | UN | وأسهم التقدم الذي تحقق في توطيد نظام الحكم في أفغانستان في تعزيز مشاركة المرأة في العملية السياسية. |
La surveillance avait également pour but de mesurer la participation des femmes au processus électoral. | UN | وفي الوقت ذاته، كان الغرض من الرصد هو تقييم مشاركة المرأة في العملية الانتخابية. |
Enfin, elle a supprimé des paragraphes du projet de loi qui mentionnaient la nécessité d'adopter des mesures appropriées en vue d'accroître la participation des femmes au processus électoral. | UN | كما حذفت فقرات من مشروع القانون تشير إلى ضرورة اعتماد التدابير المناسبة لزيادة مشاركة المرأة في العملية الانتخابية. |
La classe dirigeante s'est également attachée à favoriser la participation des femmes au processus démocratique au lendemain des premières élections organisées aux termes de la nouvelle Constitution. | UN | كما أن القيادة السياسية اهتمت بزيادة مشاركة المرأة في العملية الديمقراطية عشية أول انتخابات تجري في ظل الدستور الجديد. |
Et dans un effort visant à accroître la participation des femmes au processus politique, la loi sur l'équité a été soumise au pouvoir législatif pour adoption. | UN | وفي جهد مبذول لتعزيز مشاركة المرأة في العملية السياسية، تم تقديم مشروع قانون الإنصاف إلى المجلس التشريعي لإصداره. |
Elle s'emploiera tout particulièrement à encourager la participation des femmes à la vie politique et à favoriser un plus juste équilibre entre les sexes dans la fonction publique. | UN | وسيولى اهتمام خاص لتشجيع مشاركة المرأة في العملية السياسية. وستبذل الجهود أيضا للتشجيع على تحقيق المزيد من التوازن بين الجنسين في مجال الخدمة العامة. |
Le Gouvernement poursuivra ses efforts pour accroître la participation des femmes à la vie politique, par l'adoption de mesures incitatives notamment et en facilitant l'accès des femmes à des postes de décideur; | UN | ستواصل الحكومة جهودها لزيادة مشاركة المرأة في العملية السياسية فضلاً عن تشجيع وتقديم الحوافز لزيادة مشاركة المرأة في العملية السياسية، وتشجيع وتوفير الحوافز لزيادة حصتها في مراكز صنع القرار؛ |
76. la participation des femmes aux processus politiques et décisionnels a encore besoin d'être améliorée. | UN | ٧٦ - ولكن مشاركة المرأة في العملية السياسية وفي عملية اتخاذ القرارات يلزمها المزيد من التحسين. |
Des efforts particuliers seront déployés pour encourager les femmes à participer au processus politique à tous les niveaux. | UN | وسيولى اهتمام خاص لتشجيع مشاركة المرأة في العملية السياسية على جميع المستويات. |
Les domaines de collaboration et de renforcement des capacités avec les ministères ont été définis (juin 2009), et la question de la participation des femmes dans le processus électoral a été examinée (juin 2009 à Djouba). | UN | وتم تحديد مجالات التعاون مع الوزارات وبناء قدراتها (حزيران/يونيه 2009)، ونوقشت مسألة مشاركة المرأة في العملية الانتخابية (حزيران/يونيه 2009 في جوبا). |
Le Groupe de travail de l'ONU chargé des questions relatives aux femmes a également appuyé l'action menée pour accroître la participation des femmes aux opérations électorales. | UN | 12 - وأيد الفريق المواضيعي الجنساني العامل الجهود الرامية إلى تعزيز مشاركة المرأة في العملية الانتخابية. |
:: Réalisation de 5 ateliers, en collaboration avec l'équipe de pays pour donner des conseils aux organisations de la société civile au sujet d'une plus large participation des femmes au processus électoral et la promouvoi | UN | :: تنظيم 5 حلقات عمل، بالتعاون مع الفريق القطري، بهدف إسداء المشورة لمنظمات المجتمع المدني، والتشجيع على زيادة مشاركة المرأة في العملية الانتخابية |
118.47 Encourager une participation accrue des femmes au processus politique (Malaisie); | UN | 118-47 تشجيع زيادة مشاركة المرأة في العملية السياسية (ماليزيا)؛ |