ويكيبيديا

    "مشاركة الوكالات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • participation des institutions
        
    • la participation des organismes
        
    • engagement des organismes
        
    • la participation d'organismes
        
    • la participation des agences
        
    • la participation de toutes les institutions
        
    • rôle attendu des institutions
        
    • la participation éventuelle des institutions
        
    • participation accrue des organismes
        
    • participation accrue des institutions
        
    participation des institutions spécialisées et des organes des Nations Unies UN مشاركة الوكالات المتخصصة للأمم المتحدة وهيئاتها والمنظمات الحكومية
    participation des institutions spécialisées et des organes des Nations Unies UN مشاركة الوكالات المتخصصة للأمم المتحدة وهيئاتها والمنظمات الحكومية
    participation des institutions spécialisées et des organismes des Nations Unies UN مشاركة الوكالات المتخصصة والهيئات التابعة للأمم المتحدة
    On peut encore accentuer la participation des organismes au débat consacré à la coordination pour les années à venir. UN وما زال هناك مجال لرفع مستوى مشاركة الوكالات في الجزء المتعلق بالتنسيق في السنوات القادمة.
    :: La mise en œuvre du plan du GNUD visant à améliorer la participation des organismes non résidents ne fait pas l'objet d'un suivi. UN :: لا يجري رصد تنفيذ خطة اليونيدو لتحسين مشاركة الوكالات غير المقيمة في الأنشطة التنفيذية
    Le renforcement de l'engagement des organismes chefs de file et des partenaires a fait du module un outil efficace au service des interventions en faveur de la sécurité alimentaire. UN وأدت زيادة مشاركة الوكالات الرائدة والشراكات إلى أن تصبح المجموعة أداة فعالة للاستجابة الإنسانية في مجال الأمن الغذائي.
    la participation d'organismes non résidents et spécialisés aux activités de renforcement des capacités augmente elle aussi. UN وتتزايد كذلك مشاركة الوكالات غير المقيمة والمتخصصة في أنشطة بناء القدرات.
    participation des institutions spécialisées et des organismes des Nations Unies UN مشاركة الوكالات المتخصصة والهيئات التابعة للأمم المتحدة
    XIII. participation des institutions spécialisées et autres organismes des Nations Unies et des organisations non gouvernementales UN ثالث عشر - مشاركة الوكالات المتخصصة وسائر هيئات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية
    XIII. participation des institutions spécialisées et autres organismes des Nations Unies et des organisations non gouvernementales UN ثالث عشر - مشاركة الوكالات المتخصصة وسائر هيئات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية
    participation des institutions spécialisées et autres organismes UN مشاركة الوكالات المتخصصة وسائر هيئات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية
    XIII. participation des institutions spécialisées et autres organismes des Nations Unies et des organisations non gouvernementales UN ثالث عشر - مشاركة الوكالات المتخصصة وسائر هيئات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية
    participation des institutions spécialisées et autres organismes UN مشاركة الوكالات المتخصصة وسائر هيئات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية
    participation des institutions spécialisées et des organes des Nations Unies et des organisations intergouvernementales et non gouvernementales UN مشاركة الوكالات المتخصصة للأمم المتحدة وهيئاتها والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية
    XIII. participation des institutions SPÉCIALISÉES ET DES ORGANES DES NATIONS UNIES ET DES ORGANISATIONS UN ثالث عشر- مشاركة الوكالات المتخصصة للأمم المتحدة وهيئاتها والمنظمات الحكومية الدوليــة
    Une des fonctions importantes que remplissent les bureaux des résidents coordonnateurs, en plus de l'appui apporté aux équipes de pays, est de faciliter la participation des organismes non implantés aux activités des pays. UN لذا فمن المهام الهامة التي تضطلع بها مكاتب المنسقين المقيمين، إلى جانب توفير الدعم للأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة، مهمة تيسير مشاركة الوكالات غير المقيمة في العمليات القطرية.
    Un large éventail d'outils et de mécanismes sont actuellement mis à profit pour promouvoir la participation des organismes non implantés aux activités de développement des pays. UN وتُستخدم حاليا طائفة واسعة من الأدوات والآليات لتعزيز مشاركة الوكالات غير المقيمة في العمل الإنمائي على الصعيد القطري.
    Le groupe de travail a exprimé sa gratitude au HautCommissaire pour ses efforts qui ont permis d'obtenir une augmentation sensible de la participation des organismes et institutions internationaux. UN كما أعرب عن امتنانه للمفوض السامي على جهوده التي أدت إلى تأمين زيادة كبيرة في مشاركة الوكالات والمؤسسات الدولية.
    Les conditions de l'engagement des organismes humanitaires dans tel ou tel conflit doivent donc être clairement définies et permettre des évaluations fondées sur les besoins effectifs, l'acheminement régulier de l'aide et le suivi des programmes. UN لذا فإن بنود مشاركة الوكالات في حالة معينة من حالات الصراع يجب أن تحدد بوضوح شروطا للعمليات الإنسانية، تتيح إجراء تقييمات تستند إلى الاحتياجات الفعلية، وتقديم المساعدة بشكل منتظم، ورصد البرامج.
    la participation d'organismes non résidents dans l'installation du bureau conjoint du Cap-Vert reste jusqu'à maintenant marginale. UN وحتى الآن، لا تزال مشاركة الوكالات غير المقيمة في إنشاء المكتب المشترك في الرأس الأخضر هامشية.
    Promouvoir la participation des agences spécialisées et des autres donateurs pour améliorer les capacités de lutte contre la désertification des pays membres, en faisant le meilleur usage du Comité de facilitation et des institutions membres du Comité de facilitation; UN :: زيادة مشاركة الوكالات المتخصصة والمنظمات المانحة في سبيل تحسين قدرات البلدان الأعضاء على مكافحة التصحر من خلال زيادة استخدام اللجنة التيسيرية ومؤسساتها الأعضاء إلى أقصى حد ممكن.
    27. Prie également le Secrétaire général d'apporter tout le soutien nécessaire au processus préparatoire et à la Conférence, et d'assurer la participation de toutes les institutions, la cohérence et l'utilisation rationnelle des ressources; UN 27 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم كل ما يلزم من دعم لأعمال العملية التحضيرية والمؤتمر، بما يكفل مشاركة الوكالات والاتساق فيما بينها، وكذلك استخدام الموارد بكفاءة؛
    e) Des détails concernant le rôle attendu des institutions spécialisées dans l'exécution du projet, notamment leur participation éventuelle aux dépenses d'équipement; UN )ﻫ( تفاصيل بشأن مشاركة الوكالات المتخصصة في الاقتراح، بما في ذلك إمكانية مشاركتها في التكاليف الرأسمالية؛
    Dans la lettre, en date du 15 juillet 1993 qu’il a adressée au Secrétaire général (voir l’annexe I au présent rapport), le Comité consultatif a demandé des renseignements complémentaires sur la participation éventuelle des institutions spécialisées au projet envisagé. UN ١٧ - في رسالة مؤرخة ١٥ تموز/يوليه ١٩٩٣ موجهة الى اﻷمين العام )انظر المرفق اﻷول من هذا التقرير(، طلبت اللجنة الاستشارية تفاصيل بشأن مشاركة الوكالات المتخصصة في المشروع المقترح.
    :: participation accrue des organismes non résidents aux processus communs de programmation par pays UN :: زيادة مشاركة الوكالات غير المقيمة في عمليات البرمجة القطرية الموحدة
    - Il convient d'encourager la participation accrue des institutions spécialisées au Groupe de travail; UN - تشجيع زيادة مشاركة الوكالات المتخصصة في الفريق العامل؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد