ويكيبيديا

    "مشاركة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la participation du PNUD à
        
    • participation du PNUD à l
        
    • engagement du PNUD dans
        
    Examen de la participation du PNUD à l'appui budgétaire direct et à la mise en commun des ressources UN استعراض مشاركة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الدعم المباشر للميزانية والأموال المجمّعة
    Examen de la participation du PNUD à l'appui budgétaire direct UN استعراض مشاركة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الدعم المباشر للميزانية والتمويل الجماعي
    2013/3 Examen de la participation du PNUD à l'appui budgétaire direct et à la mise UN استعراض مشاركة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الدعم المباشر للميزانية والتمويل الجماعي
    Examen de la participation du PNUD à l'appui budgétaire direct UN استعراض مشاركة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الدعم المباشر للميزانية والتمويل الجماعي
    3. Le présent rapport trouve son fondement dans le document DP/2008/36 relatif à l'engagement du PNUD dans l'appui budgétaire direct et le financement commun qui ont été communiqués au Conseil d'administration à sa session annuelle de 2008. UN 3 - ويستند هذا التقرير إلى الوثيقة DP/2008/36 بشأن مشاركة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الدعم المباشر للميزانية والأموال المجمعة، التي قُدمت إلى المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام 2008.
    Adopté la décision 2008/24 sur la participation du PNUD à l'appui budgétaire direct et aux fonds communs. UN اتخذ المقرر 2008/24 بشأن مشاركة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الدعم المباشر للميزانية والأموال المجمعة.
    Adopté la décision 2008/24 sur la participation du PNUD à l'appui budgétaire direct et aux fonds communs. UN اتخذ المقرر 2008/24 بشأن مشاركة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الدعم المباشر للميزانية والأموال المجمعة.
    Adopté la décision 2013/3 sur l'examen de la participation du PNUD à l'appui budgétaire direct et à la mise en commun des ressources; UN اتخـذ المقرر 2013/3 بشأن استعراض مشاركة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الدعم المباشر للميزانية والتمويل الجماعي.
    Le défi le plus significatif résidait dans la participation du PNUD à des initiatives de réduction de la pauvreté à petite échelle, qui n'étaient pas développées suffisamment pour changer la situation. UN وتمثل التحدي الأكبر في مشاركة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في مبادرات صغيرة النطاق للحد من الفقر لم تتم الاستفادة منها بما يكفي كي يترتب عليها تأثير يؤدي إلى إحداث تحول.
    2013/3 Examen de la participation du PNUD à l'appui budgétaire direct et à la mise en commun UN 2013/3 استعراض مشاركة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الدعم المباشر للميزانية والتمويل الجماعي
    Adopté la décision 2013/3 sur l'examen de la participation du PNUD à l'appui budgétaire direct et à la mise en commun des ressources; UN اتخـذ المقرر 2013/3 بشأن استعراض مشاركة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الدعم المباشر للميزانية والتمويل الجماعي.
    2013/3 Examen de la participation du PNUD à l'appui budgétaire direct et à la mise en commun UN 2013/3 - استعراض مشاركة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الدعم المباشر للميزانية والتمويل الجماعي
    Adopté la décision 2013/3 sur l'examen de la participation du PNUD à l'appui budgétaire direct et à la mise en commun des ressources; UN اتخـذ المقرر 2013/3 بشأن استعراض مشاركة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الدعم المباشر للميزانية والتمويل الجماعي.
    la participation du PNUD à la programmation commune et aux programmes communs a continué de croître au cours de la période considérée. UN 36 - وواصلت مشاركة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في البرامج والبرمجة المشتركة زيادتها في الفترة المشار إليها.
    Note : Le présent rectificatif tient compte des avis récemment exprimés par le Conseil d'administration lors de consultations officieuses sur la participation du PNUD à l'appui budgétaire direct et à la mise en commun des ressources. UN ملاحظة: يعكس هذا التصويب تغذية مرتدة مهمة قدمها المجلس التنفيذي خلال المشاورات غير الرسمية الأخيرة بشأن مشاركة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الدعم المباشر للميزانية والأموال المجمعة.
    Il valait donc mieux que le Conseil de la Banque mondiale ait fini de débattre de la question avant que le Conseil d'administration du PNUD ne l'examine ou n'envisage la participation du PNUD à l'application du Cadre général de développement. UN وعليه، فمن الأفضل انتظار انتهاء المناقشات الجارية داخل المجلس التنفيذي للبنك الدولي قبل أن ينظر المجلس التنفيذي في الموضوع أو قبل النظر في مشاركة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تنفيذ إطار العمل الإنمائي الشامل.
    Dans le cas du partage des coûts avec les pays de programme, la redevance pour services généraux de gestion a été fixée à une moyenne de 3 % en raison de la nature de la participation du PNUD à ces programmes. UN وبالنسبة لتقاسم التكلفة مع البلدان التي تنفذ بها برامج، حُدد رسم المصاريف العامة لخدمات دعم الإدارة العامة بمتوسط قدره 3 في المائة، ويعود ذلك إلى طابع مشاركة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في هذه البرامج.
    Le Conseil d'administration a adopté la décision 2008/24 sur la participation du PNUD à l'appui budgétaire direct et aux fonds communs. UN 115 - واتخذ المجلس التنفيذي المقرر 2008/24 بشأن مشاركة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الدعم المباشر للميزانية والأموال المجمعة.
    Le Conseil d'administration a adopté la décision 2013/3 : Examen de la participation du PNUD à l'appui budgétaire direct et à la mise en commun des ressources. VI. Arrangements en matière de programmation UN 38 - اتخذ المجلس التنفيذي المقرر 2013/3: استعراض مشاركة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تقديم الدعم المباشر للميزانية والتمويل الجماعي.
    Les fonds attachés au Programme mondial ont également permis l'engagement du PNUD dans le Fonds d'investissement pour le climat : on a ainsi réussi à défendre le principe de l'intégration de l'égalité entre les sexes et des indicateurs liés aux Objectifs du Millénaire pour le développement aux cadres de résultats du Fonds d'investissement pour le climat. UN كما دعمت أموال البرنامج العالمي مشاركة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في صناديق الاستثمارات المناخية، ودعا بنجاح إلى إدراج المساواة بين الجنسين ومؤشرات أوسع نطاقا للأهداف الإنمائية للألفية في أطر نتائج صناديق الاستثمارات المناخية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد