ويكيبيديا

    "مشاركة كوسوفو في" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la participation du Kosovo à
        
    • la participation du Kosovo aux
        
    • la participation du Kosovo au
        
    • Kosovo à participer à
        
    • Kosovo de participer à
        
    • le Kosovo à participer
        
    La MINUK n'a plus eu à faciliter la participation du Kosovo à la plupart des réunions régionales. UN ولم يعد مطلوبا من البعثة تيسير مشاركة كوسوفو في معظم المنتديات الإقليمية.
    Elle continuera également, le cas échéant, à faciliter la participation du Kosovo à des initiatives régionales et internationales, en particulier concernant les accords qu'elle a signés en son nom. UN وإضافة إلى ذلك، ستواصل البعثة تيسير مشاركة كوسوفو في المنتديات الإقليمية والدولية، عند الاقتضاء، ولا سيما في إطار الاتفاقات التي وقعت عليها البعثة بالنيابة عن كوسوفو.
    La MINUK a facilité la participation du Kosovo à plus de 25 réunions portant sur diverses questions, notamment l'énergie, le commerce, le transport, la justice et les affaires intérieures et le patrimoine culturel. UN فيسرت البعثة المذكورة مشاركة كوسوفو في أكثر من 25 اجتماعا، شمل طائفة من القضايا، بما فيها شؤون الطاقة والتجارة والنقل والعدل والشؤون الداخلية والتراث الثقافي.
    Elle a cependant continué de faciliter la participation du Kosovo aux mécanismes régionaux multilatéraux pertinents. UN غير أن البعثة واصلت تيسير مشاركة كوسوفو في الآليات الإقليمية المتعددة الأطراف بشأن هذه المسائل
    Conformément à l'objectif central fixé par son mandat, la Mission a pour priorité de faciliter la participation du Kosovo aux forums régionaux. UN ولا يزال اهتمام البعثة منصبا على تيسير مشاركة كوسوفو في المحافل الإقليمية، وذلك تماشيا مع جوهر ولايتها.
    En outre, la participation du Kosovo au dialogue et autres initiatives sur le plan régional sera renforcée. UN كما ستزيد مشاركة كوسوفو في الحوار الإقليمي والمبادرات الإقليمية.
    La MINUK a continué de faciliter la participation du Kosovo à des initiatives économiques régionales. UN 18 - واصلت البعثة تسهيل مشاركة كوسوفو في المبادرات الاقتصادية الإقليمية.
    Suivi de la participation du Kosovo à des initiatives économiques régionales et à celles de l'Europe élargie, telles que la Communauté énergétique de l'Europe du Sud-Est, l'Observatoire des transports de l'Europe du Sud-Est, l'Espace européen aérien commun et la Charte européenne des petites entreprises UN رصد مشاركة كوسوفو في المبادرات الاقتصادية على النطاق الإقليمي والنطاق الأوروبي الأوسع، مثل جماعة الطاقة، ومرصد النقل لجنوب شرق أوروبا، ومنطقة الطيران الأوروبية المشتركة، والميثاق الأوروبي للمؤسسات الصغيرة
    Ses principales priorités consistaient à appuyer la réconciliation et l'intégration des communautés, à faciliter le retour des réfugiés et des personnes déplacées, à favoriser le dialogue et la coopération entre Pristina et Belgrade sur des questions concrètes et à faciliter la participation du Kosovo à des initiatives internationales. UN وتمثلت الأولويات الرئيسية للبعثة في دعم المصالحة والاندماج بين الطوائف في كوسوفو، وإحراز تقدم في عودة اللاجئين والمشردين داخليا، وتيسير الحوار والتعاون في المجالات ذات الأهمية العملية المشتركة بين بريشتينا وبلغراد، وتيسير مشاركة كوسوفو في المبادرات الدولية.
    :: Suivi de la participation du Kosovo à des initiatives économiques régionales et à celles de l'Europe élargie, telles que la Communauté énergétique de l'Europe du Sud-Est, l'Observatoire des transports de l'Europe du Sud-Est, l'Espace européen aérien commun et la Charte européenne des petites entreprises UN :: رصد مشاركة كوسوفو في المبادرات الاقتصادية على النطاق الإقليمي والنطاق الأوروبي الأوسع، مثل جماعة الطاقة، ومرصد النقل لجنوب شرق أوروبا، ومنطقة الطيران الأوروبية المشتركة، والميثاق الأوروبي للمؤسسات الصغيرة
    D'octobre 2008 à juin 2009, la MINUK a facilité la participation du Kosovo à 20 réunions internationales officielles concernant les initiatives de la Communauté de l'énergie, de l'Observatoire des transports de l'Europe du Sud-Est et de la Charte européenne des petites entreprises UN وقامت البعثة بتيسير مشاركة كوسوفو في 20 اجتماعا دوليا رسميا للمبادرات المتخذة على صعيد جماعة الطاقة ومرصد النقل لجنوب شرق أوروبا والميثاق الأوروبي للمؤسسات الصغيرة من تشرين الأول/أكتوبر 2008 إلى حزيران/يونيه 2009
    Même si les autorités du Kosovo semblent penser que le rôle de facilitation joué par la MINUK n'est pas dans l'intérêt de leur statut souverain déclaré, la MINUK a contribué avec un succès considérable à la participation du Kosovo à des rencontres régionales et internationales. UN 48 - على الرغم من أن سلطات كوسوفو تعتقد، فيما يبدو، أن دور الميسر الذي تضطلع به البعثة ليس في مصلحة وضعها السيادي المعلن، فقد حققت البعثة نجاحا كبيرا في تيسير مشاركة كوسوفو في اللقاءات الإقليمية والدولية.
    Suite à une invitation de la présidence en exercice du CEFTA, la MINUK a envoyé un représentant à la première série de consultations bilatérales sur le commerce des produits agricoles en janvier 2009, afin d'assurer la participation du Kosovo à ce forum. UN وإثر دعوة موجهة من الرئيس الحالي لاتفاق التجارة الحرة لأوروبا الوسطى، أرسلت بعثة الأمم المتحدة ممثلاً إلى الجولة الأولى من المحادثات الثنائية عن التجارة في المنتجات الزراعية في كانون الثاني/يناير 2009، لتضمن بذلك مشاركة كوسوفو في هذا المنتدى بعينه.
    La MINUK a continué de faciliter la participation du Kosovo aux travaux des instances internationales et régionales. UN 37 - واصلت بعثة الأمم المتحدة تسهيل مشاركة كوسوفو في المحافل الدولية والإقليمية.
    Une réunion du Pacte de stabilité en Slovénie a notamment rassemblé une délégation commune de la MINUK et des Institutions provisoires qui ont présenté un rapport commun sur la participation du Kosovo aux activités du Pacte de stabilité. UN وضم اجتماع لميثاق الاستقرار انعقد في سلوفينيا، وفدا مشتركا بين البعثة والمؤسسات المؤقتة قدم تقريرا مرحليا عن مشاركة كوسوفو في أنشطة ميثاق الاستقرار.
    On l'a informé que ce chiffre tenait compte de dépenses nouvelles relatives à la participation du Kosovo aux mécanismes de coordination régionale et à des réunions et conférences internationales présentant un intérêt particulier pour le développement économique, ainsi que des déplacements exigés pour donner effet à la résolution 1244 (1999) du Conseil de sécurité. UN وأبلِغت اللجنة بأن الاحتياجات تشمل موارد إضافية، بالمقارنة مع فترات الميزانية السابقة، تتعلق بتيسير مشاركة كوسوفو في آليات التنسيق الإقليمية وحضورها الاجتماعات أو المؤتمرات الدولية ذات الأهمية الخاصة في مجال التنمية الاقتصادية، مع ضمان الامتثال لقرار مجلس الأمن 1244 (1999).
    Depuis la fermeture du pilier de la reconstruction économique de la MINUK qui était sous la responsabilité de l'Union européenne (Pilier IV), la MINUK a pris en main la facilitation de la participation du Kosovo aux initiatives économiques internationales à compter d'octobre 2008. UN منذ توقف عمل دعامة التعمير الاقتصادي للبعثة الذي كان الاتحاد الأوروبي يتولى مسؤوليتها (الدعامة الرابعة)، تولت البعثة تيسير مشاركة كوسوفو في المبادرات الاقتصادية الدولية ابتداء من تشرين الأول/أكتوبر 2008
    Facilitation de la participation du Kosovo aux initiatives économiques et régionales et à celles de l'Europe élargie, telles que la Communauté énergétique de l'Europe du Sud-Est (Processus d'Athènes), l'Observatoire des transports de l'Europe du Sud-Est, l'Espace européen aérien commun et la Charte européenne des petites entreprises UN تيسير مشاركة كوسوفو في المبادرات الاقتصادية على النطاق الإقليمي والنطاق الأوروبي الأوسع مثل جماعة الطاقة (عملية أثينا)، ومرصد النقل لجنوب شرق أوروبا، ومنطقة الطيران الأوروبية المشتركة، والميثاق الأوروبي للمؤسسات التجارية الصغيرة
    Il est de surcroît impératif d'améliorer la participation du Kosovo au dialogue et aux initiatives régionales si l'on veut réaliser les normes européennes. UN كما تحتّم الضرورة تعزيز مشاركة كوسوفو في الحوار والمبادرات الإقليمية إن كان للمعايير الأوروبية أن تستوفى.
    La MINUK a continué d'aider le Kosovo à participer à des conférences régionales et internationales. UN 46 - واصلت بعثة الأمم المتحدة جهودها الرامية إلى تيسير مشاركة كوسوفو في المؤتمرات الإقليمية والدولية.
    En outre, la Mission a continué à jouer son rôle de facilitateur pour permettre au Kosovo de participer à des initiatives régionales et internationales, en particulier concernant les accords qu'elle a signés en son nom. UN 13 - وعلاوة على ذلك، واصلت البعثة الاضطلاع بدورها المتمثل في تيسير مشاركة كوسوفو في المنتديات الإقليمية والدولية، ولا سيما فيما يتعلق بالاتفاقات التي وقعتها البعثة نيابة عن كوسوفو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد