En outre, les dispositions du paragraphe 8 ci-dessous s'appliquent également aux activités de projet de CSC. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تنطبق أحكام الفقرة 8 أدناه على أنشطة مشاريع احتجاز ثاني أكسيد الكربون وتخزينه. |
En outre, les dispositions des paragraphes 10 à 13 ci-dessous sont applicables aux activités de projet de CSC. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تنطبق أحكام الفقرات من 10 إلى 13 أدناه على أنشطة مشاريع احتجاز ثاني أكسيد الكربون وتخزينه. |
En outre, les dispositions du paragraphe 16 ci-dessous sont également applicables aux activités de projet de CSC. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تنطبق أحكام الفقرة 16 أدناه على أنشطة مشاريع احتجاز ثاني أكسيد الكربون وتخزينه. |
En outre, les dispositions des paragraphes 19 à 23 ci-dessous sont également applicables aux activités de projet de CSC. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تنطبق أحكام الفقرات من 19 إلى 23 أدناه على أنشطة مشاريع احتجاز ثاني أكسيد الكربون وتخزينه. |
iv) Les prescriptions en matière de surveillance dans le contexte des activités de projet CSC transfrontières; | UN | احتياجات الرصد في سياق أنشطة مشاريع احتجاز ثاني أكسيد الكربون وتخزينه العابرة للحدود؛ |
En outre, les dispositions du présent appendice s'appliquent également aux activités de projet de CSC. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تنطبق أحكام هذا التذييل على أنشطة مشاريع احتجاز ثاني أكسيد الكربون وتخزينه. |
En outre, les dispositions relatives à la surveillance énoncées à l'appendice B de la présente annexe s'appliquent également aux activités de projet de CSC. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تنطبق أحكام الرصد المبيّنة في التذييل باء من هذا المرفق على أنشطة مشاريع احتجاز ثاني أكسيد الكربون وتخزينه. |
10. La surveillance des activités de projet de CSC exécutées au titre du MDP est assurée pour: | UN | 10- يجب رصد أنشطة مشاريع احتجاز ثاني أكسيد الكربون وتخزينه في إطار الآلية لتحقيق الأهداف التالية: |
5. Les dispositions de la section D des modalités et procédures du MDP s'appliquent mutatis mutandis aux activités de projet de CSC au titre du MDP. | UN | 5- تنطبق أحكام الجزء دال من الطرائق والإجراءات المتعلقة بالآلية، مع إدخال التغييرات الضرورية، على أنشطة مشاريع احتجاز ثاني أكسيد الكربون وتخزينه في إطار الآلية. |
En outre, les EOD qui sont chargées de valider et vérifier les activités de projet de CSC doivent posséder toute l'expérience requise par le Conseil exécutif en matière de CSC. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يجب أن تتوفر لدى الكيانات التشغيلية المعيَّنة المسؤولة عن التصديق على أنشطة مشاريع احتجاز ثاني أكسيد الكربون وتخزينه والتحقق منها كل التجربة المناسبة ذات الصلة باحتجاز ثاني أكسيد الكربون وتخزينه، وفقاً لما يشترطه المجلس التنفيذي. |
6. Les dispositions de la section E des modalités et procédures du MDP s'appliquent mutatis mutandis aux activités de projet de CSC au titre du MDP. | UN | 6- تنطبق أحكام الجزء هاء من الطرائق والإجراءات المتعلقة بالآلية، مع إدخال التغييرات الضرورية، على أنشطة مشاريع احتجاز ثاني أكسيد الكربون وتخزينه في إطار آلية التنمية النظيفة. |
7. Les dispositions de la section F des modalités et procédures du MDP s'appliquent mutatis mutandis aux activités de projet de CSC au titre du MDP. | UN | 7- تنطبق أحكام الجزء واو من الطرائق والإجراءات المتعلقة بالآلية، مع إدخال التغييرات الضرورية، على أنشطة مشاريع احتجاز ثاني أكسيد الكربون وتخزينه في إطار آلية التنمية النظيفة. |
12. Le périmètre du projet propre à une activité de projet de CSC comprend tous les éléments situés en surface, y compris, s'il y a lieu, les éléments suivants: | UN | 12- ويجب أن تشمل حدود المشروع في سياق نشاط من أنشطة مشاريع احتجاز ثاني أكسيد الكربون وتخزينه جميع المكونات الموجودة فوق سطح الأرض، بما في ذلك، عند الاقتضاء، ما يلي: |
14. Les dispositions de la section H des modalités et procédures du MDP s'appliquent mutatis mutandis aux activités de projet de CSC au titre du MDP. | UN | 14- تنطبق أحكام الجزء حاء من الطرائق والإجراءات المتعلقة بالآلية، مع إدخال التغييرات الضرورية، على أنشطة مشاريع احتجاز ثاني أكسيد الكربون وتخزينه في إطار الآلية. |
15. Les dispositions de la section I des modalités et procédures du MDP s'appliquent mutatis mutandis aux activités de projet de CSC au titre du MDP. | UN | 15- تنطبق أحكام الجزء طاء من الطرائق والإجراءات المتعلقة بالآلية، مع إدخال التغييرات الضرورية، على أنشطة مشاريع احتجاز ثاني أكسيد الكربون وتخزينه في إطار الآلية. |
18. Les dispositions du paragraphe 65 des modalités et procédures du MDP s'appliquent mutatis mutandis aux activités de projet de CSC au titre du MDP. | UN | 18- تنطبق أحكام الفقرة 65 من الطرائق والإجراءات المتعلقة بالآلية، مع إدخال التغييرات الضرورية، على أنشطة مشاريع احتجاز ثاني أكسيد الكربون وتخزينه في إطار الآلية. |
9. Les dispositions de la section G des modalités et procédures du MDP s'appliquent mutatis mutandis aux activités de projet de CSC au titre du MDP, exception faite de l'alinéa c du paragraphe 37. | UN | 9- تنطبق أحكام الجزء زاي من الطرائق والإجراءات المتعلقة بالآلية، مع إدخال التغييرات الضرورية، على أنشطة مشاريع احتجاز ثاني أكسيد الكربون وتخزينه في إطار الآلية، باستثناء الفقرة 37(ج). |
b) Les options possibles concernant les activités de projet CSC transfrontières, et les obligations qui en découlent, y compris: | UN | (ب) الخيارات الممكنة لأنشطة مشاريع احتجاز ثاني أكسيد الكربون وتخزينه العابرة للحدود، والالتزامات الناشئة عن ذلك، بما فيها ما يلي: |
103. Le SBSTA a aussi considéré qu'il serait certes justifié de prendre en compte les activités de projet CSC transfrontières au titre du MDP, mais qu'il serait bon aussi d'acquérir une plus grande expérience pratique de ces activités menées au titre du MDP. | UN | 103- واتفقت الهيئة الفرعية أيضاً على أن من المفيد الاستناد إلى مزيد من الخبرات العملية المتعلقة بأنشطة مشاريع احتجاز ثاني أكسيد الكربون وتخزينه رغم أن أنشطة مشاريع احتجاز ثاني أكسيد الكربون وتخزينه العابرة للحدود تستحق أن تُدرج في إطار آلية التنمية النظيفة. |
a) Le droit et les systèmes internationaux applicables en ce qui concerne les activités de projet CSC qui supposent l'acheminement du dioxyde de carbone d'un pays à un autre ou qui prévoient l'aménagement des sites de stockage géologiques dans plusieurs pays; | UN | (أ) القانون الدولي والإطارات ذات الصلة بأنشطة مشاريع احتجاز ثاني أكسيد الكربون وتخزينه التي تنطوي على نقل ثاني أكسيد الكربون من بلد إلى آخر أو التي تنطوي على مواقع تخزين جيولوجي موجودة في أكثر من بلد؛ |
Mme Hattan a précisé qu'une procédure était en place en vue de la modification de la Convention de Londres et de son Protocole, ainsi que de l'élaboration de lignes directrices pour l'exécution de projets de PSC. | UN | وقالت السيدة هاتان إنه تم البدء بعملية لتعديل اتفاقية لندن وبروتوكولها، إلى جانب وضع مبادئ توجيهية تتعلق بتشغيل مشاريع احتجاز ثاني أكسيد الكربون وتخزينه. |