ويكيبيديا

    "مشاريع المرفق" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • les projets du FEM
        
    • des projets du FEM
        
    • de projets du FEM
        
    • projet du FEM
        
    • projets du Fonds
        
    • projets à part entière
        
    les projets du FEM ont permis aussi de lancer divers programmes de financement novateurs appliqués à l'efficacité énergétique. UN ونجحت مشاريع المرفق أيضاً في تشجيع مجموعة من مخططات التمويل المبتكرة التي تطبق في مجال كفاءة الطاقة.
    En moyenne, les projets du FEM portent sur 9 millions de dollars des États-Unis. UN ويبلغ متوسط حجم مشاريع المرفق 9 ملايين دولار.
    Il était prévu que, dans le nouveau cadre d'indicateurs élaboré par le FEM, des indicateurs du renforcement des capacités seraient utilisés pour tous les projets du FEM. UN وإطار المؤشرات الجديد الذي يقوم مرفق البيئة العالمية بإعداده يُتوقع أن يَعتمد مؤشرات لبناء القدرات لجميع مشاريع المرفق.
    Conformément à la demande de la Conférence des parties, le rapport précédent comportait une première analyse du cofinancement des projets du FEM. UN 35 - بناء على طلب مؤتمر الأطراف تضمن التقرير السابق تحليلاً أولياً للتمويل المشترك في مشاريع المرفق.
    Dans ce rapport, le Bureau de l'évaluation évalue aussi l'utilité, l'efficacité et l'efficience économique des activités de renforcement des capacités menées dans le cadre des projets du FEM. Cette évaluation présente également les résultats de ces activités et leur viabilité à long terme. UN وفي ذلك التقرير يقدم مكتب التقييم أيضاً تقديراً لمدى أهمية أنشطة تنمية القدرات في مشاريع المرفق وفعاليتها وكفاءتها، واستدامة نتائج هذه الأنشطة.
    Le chapitre VII traite de l'évaluation du portefeuille de projets du FEM dans le domaine des changements climatiques, y compris des activités habilitantes, des projets de moyenne envergure et des projets à part entière, et du programme de microfinancements. UN ويتناول الفصل السابع نطاق تقييم مجمل مشاريع المرفق في مجال تغيُّر المناخ، بما فيها الأنشطة التمكينية، والمشاريع المتوسطة الحجم والكاملة، وبرنامج المنح الصغيرة.
    les projets du FEM étaient impulsés par les pays et le financement des projets de foresterie relevait principalement des trois domaines d'intervention (biodiversité, changement climatique et dégradation des sols). UN وقد نفذت مشاريع المرفق بدافع قطري واستمد تمويل المشاريع الحرجية من مجالات التركيز الثلاثة المتمثلة في التنوع البيولوجي وتغير المناخ وتدهور الأراضي.
    27. Une Partie a proposé la création d'une structure de suivi et d'évaluation indépendante pour suivre et évaluer les projets du FEM. UN 27- اقترح أحد الأطراف إنشاء إدارة مستقلة للرصد والتقييم لرصد وتقييم مشاريع المرفق.
    Mais, tout en reconnaissant que les projets du FEM dans le domaine des changements climatiques s'étaient accompagnés de mécanismes de participation performants, elle a invité le FEM à aller plus loin dans ce sens. UN وإذ سلم التقرير بأن مشاريع المرفق في مجال تغير المناخ قد أظهرت وجود عمليات مشاركة جيدة، دعا التقرير إلى بذل المزيد من الجهود لتعزيز هذه المبادرة.
    Le bilan conclut que les projets du FEM ont en général eu un pourcentage élevé de résultats positifs, que ces résultats ont démontré un pourcentage élevé de progrès vers l'amélioration de la protection de l'environnement mondial et que le FEM répondait à son mandat et à ses objectifs. UN ووجدت الدراسة أن مشاريع المرفق حققت بشكل عام مستوى عالياً من النتائج المرضية وأن هذه النتائج أظهرت مستوى عالياً من التقدم نحو تحقيق منافع بيئية عالمية، وأن المرفق يفي بتفويضه وأهدافه.
    Le Comité a également noté que le FEM-PNUD élaborait un système de gestion de l'information sur les projets qui serait relié au système de gestion financière des projets et permettrait de suivre les projets du FEM depuis leur lancement jusqu'à leur achèvement. UN ولاحظ المجلس أيضا أن البرنامج اﻹنمائي - مرفق البيئة العالمية يقوم بتطوير نظام ﻹدارة معلومات المشاريع، يرتبط بنظام اﻹدارة المالية للمشاريع، لرصد مشاريع المرفق منذ وضعها وحتى إنجازها.
    Approuvée par le Conseil du FEM en octobre 1995, la Stratégie opérationnelle offre de nombreuses possibilités d'incorporation des questions propres au Programme d'action mondial dans les projets du FEM. UN وتوفر الاستراتيجية التشغيلية التي أقرها مجلس مرفق البيئة العالمية في تشرين الأول/أكتوبر 1995، فرصا كثيرة لتضمين قضايا برنامج العمل العالمي في مشاريع المرفق.
    Au cours de chacune de ces procédures, le secrétariat, le Directeur général ou le Conseil examine les propositions, étayées par un solide dossier, en fonction des critères d'examen des projets du FEM. UN وفي نقاط الاستعراض هذه ينظـر في المقترحات الموثقة بالاستناد إلى معايير استعراض مشاريع المرفق من قبل الأمانة أو الرئيس التنفيذي الأول أو المجلس.
    L'objectif est aussi de tirer le meilleur parti possible des projets du FEM pour sensibiliser l'opinion et diffuser l'information sur les activités visant à réduire l'exposition aux POP et les rejets de ces substances. UN وتضع الاستراتيجية تأكيداً متجدداً على كفالة تحقيق الاستعمال الأقصى من إمكانات مشاريع المرفق لزيادة الوعي الجماهيري وتقاسم المعلومات فيما يتعلق بالأنشطة لتخفيض التعرض للملوثات العضوية الثابتة وإطلاقها.
    Il examinait aussi pour la première fois la qualité de la supervision des projets du FEM par les Agences d'exécution qui en ont respectivement la charge. UN ويناقش أيضاً للمرة الأولى نوعية الإشراف على مشاريع المرفق من جانب وكالات التنفيذ المختصة بالانتقال من مرحلة الإعداد إلى مرحلة التنفيذ حيث يقوم المرفق بدعم المشاريع المقدمة من البلدان الشريكة لتنفيذ خططها الوطنية للتنفيذ.
    25. Il serait aussi important de faire un lien avec les initiatives similaires connexes comme, par exemple, le système de suivi-évaluation du Fonds pour l'environnement mondial (FEM) et l'établissement de système d'indicateurs pour évaluer l'impact des projets du FEM dans le cadre de la gestion durable des terres. UN 25- ومن المهم أيضاً ربط ذلك بالمبادرات الشبيهة ذات الصلة مثل نظام المتابعة والتقييم التابع لمرفق البيئة العالمية وإنشاء نظام مؤشرات لتقييم تأثير مشاريع المرفق في إطار الإدارة المستدامة للأراضي.
    56. Au fil des années, les Parties se sont à plusieurs reprises inquiétées du délai de préparation des projets du FEM ainsi que du manque de transparence et d'une < < remontée > > insuffisante de l'information pendant les premières phases du cycle des projets. UN 56- كررت الأطراف على مر السنين الإعراب عن القلق إزاء طول فترة إعداد مشاريع المرفق وقلة الشفافية والمردود التقييمي في أثناء المراحل الأولى في دورة المشروع.
    Il importe aussi, vu la multiplication du nombre des projets approuvés pendant la période considérée et leur champ de plus en plus vaste, de poursuivre l'effort de rationalisation du cycle des projets du FEM en vue de raccourcir encore le délai entre la conception des projets et leur exécution. UN وتوجد أيضاً حاجة إلى مواصلة تبسيط دورة مشاريع المرفق بهدف مواصلة تقليص الفترة الزمنية ما بين إقرار مفهوم المشروع وتنفيذه، وذلك بسبب حدوث زيادة كبيرة في عدد ونطاق المشاريع التي أُقرت في أثناء الفترة قيد الاستعراض.
    Le cycle de projets du FEM a été approuvé en 1995 et mis à jour en octobre 2000. UN وأقرت دورة مشاريع المرفق في عام 1995 وتم استيفاؤها بأحدث المعلومات في تشرين الأول/أكتوبر 2000.
    C'est la première fois que l'ONUDI, en tant qu'agent d'exécution, est responsable de l'exécution technique et scientifique conjointe d'un projet du FEM. UN وكانت هذه هي المرة الأولى التي تكون فيها اليونيدو، بوصفها وكالة منفذة، مسؤولة عن التنفيذ التقني والعلمي المشترك لأحد مشاريع المرفق.
    À la fin de 1997, les programmes et projets du Fonds atteignaient un montant de 570 millions de dollars, auquel s'ajoutent 256 millions de dollars sous forme de cofinancement, soit au total 826 millions de dollars. UN وفي نهاية عام ١٩٩٧ بلغت قيمة حافظة مشاريع مرفق البيئة العالمية ٥٧٠ مليون دولار إضافة إلى ٢٥٦ مليون دولار في شكل تمويل مشترك لهذه المشاريع مما ارتفع بالقيمة اﻹجمالية لحافظة مشاريع المرفق إلى ٨٢٦ مليون دولار.
    Ceuxci devaient constituer un ensemble de projets plus limités et plus rapidement réalisables que les projets à part entière. UN والغرض من هذه المشاريع أن تكون أصغر حجماً وأكثر قابلية للتنفيذ السريع من مشاريع المرفق الكاملة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد