Elle a également eu l'occasion de se familiariser avec d'autres projets mondiaux; | UN | وفي أثناء سير العمل، سنحت للفريق أيضا فرصة لدراسة مشاريع عالمية أخرى. |
Le projet < < Investir dans la femme > > figure parmi les 10 projets mondiaux sélectionnés pour l'évaluation. | UN | ويعتبر الاستثمار في المجالات المتعلقة بالمرأة مشروعا آخر من بيــن 10 مشاريع عالمية جرى اختيارها من أجل تقييمها. |
En 1997, il était axé sur quatre grands projets mondiaux et une multitude de projets de portée plus limitée. | UN | وخلال عام ١٩٩٧، كان للبرنامج أربعة مشاريع عالمية رئيسية ومشاريع أصغر عديدة. |
La réalisation de ce programme s’est poursuivie par le biais de six projets mondiaux exécutés avec la participation active d’autres organismes du système des Nations Unies. | UN | ١٤١ - استمرت اﻷنشطة الجارية ضمن هذا البرنامج ضمن ستة مشاريع عالمية بمشاركة نشطة من مؤسسات أخرى في منظومة اﻷمم المتحدة. |
Elle participera à des projets d'envergure mondiale comme le Programme international de comparaisons. | UN | وسيشترك البرنامج الفرعي في مشاريع عالمية مثل برنامج المقارنة الدولية. |
En 1999, il était axé sur six grands projets mondiaux et un certain nombre de projets de portée plus limitée. Il a accordé 15 bourses de recherche et publié les numéros trimestriels de deux bulletins d'information. | UN | وخلال عام 1999، تعهد البرنامج 6 مشاريع عالمية رئيسية وعددا من المشاريع الصغرى، وقدم 15 زمالة لمختلف أنواع التدريب المتقدم وأصدر أعداد فصلية لمجلتين متخصصتين. |
141. La réalisation de ce programme s'est poursuivie par le biais de six projets mondiaux exécutés avec la participation active d'autres organismes du système des Nations Unies. | UN | ١٤١ - استمرت اﻷنشطة الجارية ضمن هذا البرنامج ضمن ستة مشاريع عالمية بمشاركة نشطة من مؤسسات أخرى في منظومة اﻷمم المتحدة. |
193. La première partie concerne les projets mondiaux. | UN | ١٩٣ - ويتألف الجزء اﻷول من البرنامج من مشاريع عالمية. |
Nous tenons aussi divers séminaires et ateliers, conformément aux exigences des objectifs du Millénaire pour le développement, et nous mettons l'accent sur l'autonomisation de la femme au moyen de projets mondiaux touchant les femmes et les enfants, par exemple un projet à l'intention des veuves et des orphelins. | UN | ونحن ننظم أيضاً حلقات دراسية وحلقات عمل مختلفة، وفقاً لمتطلبات الأهداف الإنمائية للألفية، ونركز على تمكين المرأة عن طريق مشاريع عالمية تتعلق بالنساء والأطفال، مثل مشروع للأرامل والأيتام. |
L'Office élabore et exécute également des projets mondiaux relatifs à certaines avancées scientifiques et technologiques présentant de l'intérêt pour le contrôle des drogues. | UN | كما يقوم المكتب بوضع وتنفيذ مشاريع عالمية النطاق أيضا تعنى بالتطورات العلمية والتكنولوجية المعينة الوثيقة الصلة بمراقبة المخدرات. |
projets mondiaux liés à l'Année internationale de l'écotourisme | UN | حاء - مشاريع عالمية متصلة بالسنة الدولية للسياحة الإيكولوجية |
Des activités en Asie recevraient 47 %, celles en Afrique 42 %, 6 % seraient destinés à l'Europe orientale, 1 % à l'Amérique latine et 3 % à des projets mondiaux. | UN | ونسبة 48 في المائة من الأموال المطلوبة تخص آسيا ونسبة 42 في المائة تخص أفريقيا ونسبة 6 في المائة تخص أوروبا الشرقية ونسبة 1 في المائة تخص أمريكا اللاتينية ونسبة 3 في المائة تخص مشاريع عالمية. |
42. L'élaboration de projets mondiaux est en cours pour améliorer l'intégration de deux domaines clefs dans les travaux menés au titre du programme de coopération technique : l'équité entre les sexes et les droits économiques, sociaux et culturels. | UN | ٤٢ - ويجري إعداد مشاريع عالمية من أجل تحسين إدماج مجالين رئيسيين في أعمال برنامج التعاون التقني، وهما نوع الجنس، والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
Il s'agit aussi d'éviter tout double emploi avec d'autres projets mondiaux tels que les rapports de la Banque mondiale sur l'observation des normes et codes, les enquêtes internationales et nationales et autres initiatives importantes qui visent à procéder à une analyse qualitative de la publication d'informations de qualité par les entreprises. | UN | والقصد من ذلك أيضاً تجنب الازدواجية في مشاريع عالمية أخرى، مثل تقارير البنك الدولي بشأن التقيد بالمعايير والمدونات، والدراسات الاستقصائية الوطنية وغير ذلك من المبادرات المهمة، التي ترمي إلى تقديم تحليل نوعي للإبلاغ العالي الجودة من قبل الشركات. |
Une nouvelle approche de la gestion des projets a été mise au point pour créer des < < projets mondiaux > > , permettant à chaque centre régional d'organiser des ateliers ou des conférences sur un même domaine important du désarmement. | UN | وتم وضع نهج جديد لإدارة المشاريع لإنشاء " مشاريع عالمية " سينظم بموجبها كل مركز إقليمي حلقات عمل/مؤتمرات تتناول الموضوع الرئيسي نفسه في مجال نزع السلاح. |
L'ONUDI a donc commencé, en coopération avec plusieurs organisations concernées, à formuler et à appliquer des projets mondiaux qui permettent de régler le problème conformément aux objectifs du Millénaire pour le développement (objectifs 7 et 8) et aux priorités définies dans le Document final du Sommet mondial pour un développement durable. | UN | 124 - ونتيجة لذلك فإن اليونيدو بصدد بدء التعاون مع عدة منظمات ذات صلة()، من أجل صياغة وتنفيذ مقترحات مشاريع عالمية تهدف إلى معالجة هذه المسألة، تمشيا مع الأهداف الإنمائية للألفية (الهدفان 7 و 8)، والأولويات المحددة خلال مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة. |
Par exemple, sur les 220 projets opérationnels durant l'exercice 1996-1997, 92 (42 %) étaient des projets mondiaux ou régionaux. | UN | ومن أصل المشاريع التي يجري تنفيذها في فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ والتي يبلغ عددها ٢٢٠ مشروعا، كان ٩٢ منها على سبيل المثال، )٤٢ في المائة( مشاريع عالمية أو إقليمية. |
Divers projets mondiaux/régionaux | UN | مشاريع عالمية/اقليمية مختلفة |
Elle participera à des projets d'envergure mondiale comme le Programme international de comparaisons. | UN | وسيشترك البرنامج الفرعي في مشاريع عالمية مثل برنامج المقارنة الدولية. |
Le Programme englobe des projets de portée nationale, régionale et mondiale ainsi que des activités de formation. | UN | ويغطي البرنامج مشاريع عالمية وإقليمية وقطرية فضلاً عن أنشطة التدريب. |
La World LP Gas Association met en place des projets internationaux en vue de sensibiliser les décideurs aux avantages et qualités du gaz de pétrole liquéfié. | UN | تنفذ الرابطة العالمية للغاز النفطي المسيّل مشاريع عالمية مصممة بهدف تثقيف صانعي القرار بمنافع الغاز النفطي المسيّل وبيان ذلك لهم. |