On citera en particulier les organisations à but lucratif qui assurent l'exécution de projets d'assistance technique à la demande d'organismes bilatéraux de développement. | UN | واشتمل هذا، بصفة خاصة، على المنظمات الربحية التي تقوم بتنفيذ مشاريع للمساعدة التقنية للوكالات الانمائية الثنائية. |
Exécution, par l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime, de projets d'assistance technique en Afrique | UN | تنفيذ مشاريع للمساعدة التقنية في أفريقيا من جانب مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة |
Exécution, par l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime, de projets d'assistance technique en Afrique | UN | تنفيذ مشاريع للمساعدة التقنية في أفريقيا من جانب مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة |
L'organisation envisage de préparer des projets d'assistance technique, auxquels elle associera éventuellement un conseiller régional ou une mission d'appui sectoriel. | UN | ويتوخى البرنامج إعداد مشاريع للمساعدة التقنية، بمساعدة مستشار إقليمي أو فريق للدعم القطاعي حيثما يلزم ذلك. |
des projets d'assistance technique visant au renforcement de la protection physique des matières nucléaires se trouvant sur le territoire bélarussien sont en cours de réalisation. | UN | ويجري تنفيذ مشاريع للمساعدة التقنية، بغرض تعزيز تدابير الحماية المادية للمواد النووية التي توجد في البلد. |
Il a continué de mener des projets d'assistance technique dans ce domaine en Afghanistan, en Égypte, en Jordanie et au Liban. | UN | وواصل المكتب تنفيذ مشاريع للمساعدة التقنية في مجال العدالة للأطفال في الأردن وأفغانستان ولبنان ومصر. |
Exécution, par l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime, de projets d'assistance technique en Afrique | UN | تنفيذ مشاريع للمساعدة التقنية في أفريقيا من جانب مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة |
Rapport du Secrétaire général sur l'exécution, par l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime, de projets d'assistance technique en Afrique | UN | تقرير الأمين العام عن تنفيذ مشاريع للمساعدة التقنية في أفريقيا من جانب مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة |
Exécution, par l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime, de projets d'assistance technique en Afrique | UN | تنفيذ مشاريع للمساعدة التقنية في أفريقيا من جانب مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة |
Exécution, par l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime, de projets d'assistance technique en Afrique | UN | تنفيذ مشاريع للمساعدة التقنية في أفريقيا من جانب مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة |
Exécution, par l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime, de projets d'assistance technique en Afrique | UN | تنفيذ مشاريع للمساعدة التقنية في أفريقيا من جانب مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة |
Rapport du Secrétaire général sur l'exécution de projets d'assistance technique en Afrique par l'Office de Nations Unies contre la drogue et le crime | UN | تقرير الأمين العام عن تنفيذ مشاريع للمساعدة التقنية في أفريقيا من جانب مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة |
Exécution, par l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime, de projets d'assistance technique en Afrique | UN | تنفيذ مشاريع للمساعدة التقنية في أفريقيا من جانب مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة |
Exécution, par l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime, de projets d'assistance technique en Afrique | UN | تنفيذ مشاريع للمساعدة التقنية في أفريقيا من جانب مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة |
Élabore et exécute des projets d'assistance technique visant à aider les membres et membres associés à promouvoir plus efficacement la coopération régionale; | UN | وتصيغ وتنفذ مشاريع للمساعدة التقنية لتدعيم قدرات اﻷعضاء في اللجنة واﻷعضاء المشاركين في تعزيز التعاون الاقليمي؛ |
Élabore et exécute des projets d'assistance technique visant à susciter de nouvelles méthodes d'intégration des groupes défavorisés au processus de développement; | UN | وتضع وتنفذ مشاريع للمساعدة التقنية ترمي الى اتباع نُهج ابتكارية ﻹدماج الفئات المحرومة في صميم تيار التنمية؛ |
Élabore et exécute des projets d'assistance technique en vue du perfectionnement des cadres nationaux; | UN | وتضع وتنفذ مشاريع للمساعدة التقنية لتعزيز مهارات الموظفين الوطنيين؛ |
Nos gouvernements notent avec satisfaction que le Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues (PNUCID) a envoyé, depuis 1992, plusieurs missions dans les Etats baltes et qu'il réalise des projets d'assistance technique et scientifique dans les secteurs expérimental et d'application des lois. | UN | وحكوماتنا تلاحظ بارتياح أن برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية، للمخدرات أوفد منذ عام ١٩٩٢ عدة بعثات الى دول البلطيق وهو ينفذ مشاريع للمساعدة العلمية والتقنية في المختبرات وقطاعات إنفاذ القانون. |
Conformément à ces objectifs, et pour aider les pays en transition, l'OMI a mis sur pied, notamment en Roumanie, des projets d'assistance technique dont certains abordent les questions régionales. | UN | واتساقا مع تلك اﻷهداف، قامت المنظمة بتنظيم مشاريع للمساعدة التقنية، ولاسيما في رومانيا، بما في ذلك العمل المتعلق بالقضايا الاقليمية لتلك البلدان. |
C'est ainsi que ces dernières années, des projets d'assistance technique mis au point et exécutés par le Centre ont été financés par le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) et par le Groupe de l'assistance électorale du Département des affaires politiques. | UN | ففي السنوات اﻷخيرة مثلا، قام برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ووحدة المساعدة الانتخابية، بطرق مختلفة، بتمويل مشاريع للمساعدة التقنية تولى المركز إعدادها وتنفيذها. |
Le Président a souligné que des dispositions majeures avaient été prises pour aider les pays en développement, en particulier grâce au règlement de la question de la situation juridique du Fonds pour l'adaptation qui pourrait désormais recevoir des projets susceptibles de contribuer à protéger les pays les plus vulnérables. | UN | وسلَّط رئيس مؤتمر الأطراف الضوء على الخطوات الهامة التي اتُخذت بغية مساعدة البلدان النامية، وبخاصة باعتماد القرار المتعلق بالأهلية القانونية لصندوق التكيف، الذي سيكون بمقدوره الآن تلقي مشاريع للمساعدة على حماية أشد البلدان تأثراً بتغير المناخ. |