ويكيبيديا

    "مشاعره" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ses sentiments
        
    • ses émotions
        
    • peine
        
    • il ressent
        
    • son sentiment
        
    • siens
        
    • son affection
        
    • ces sentiments
        
    Maman dit que l'humour lui permet de cacher ses sentiments. Open Subtitles أمي تقول أنه يستخدم الفكاهة لإخفاء مشاعره الحقيقة
    Il pensait que ses sentiments étaient réciproques, mais il avait tort. Open Subtitles ظنّ أن مشاعره قد تم أضطهادها لكنه كان مخطئاً
    Et quand tu tiens à quelqu'un, tu fais passer ses sentiments avant les tiens. Open Subtitles . . وعندما تهمتي لشخص ما فإنك تضعي مشاعره بالحسبان اولا
    Achille n'a pas froid aux yeux. Il est colérique, fier, entièrement rongé par ses émotions. Open Subtitles هو شخص قوى , حماسى , مملوء بالفخر مستهلك تماماً بواسطة مشاعره
    Il est parti depuis un moment. Je pense qu'on lui a fait de la peine. Open Subtitles لقد تغيّب لوقتٍ طويل أعتقد بأننا جرحنا مشاعره
    C'est pertinent car cela prouve qu'un juge est parfaitement capable de mettre ses sentiments personnels concernant l'avocat de la défense de côté quand il décide pour une affaire. Open Subtitles بل هنا علاقة لأن هذا يثبت أن باستطاعة أي قاضٍ أن يقصي مشاعره الشخصية تجاه محامي الدفاع عندما يبت في قضية ما
    Et quand tu tiens à quelqu'un, tu veux faire passer ses sentiments en premier. Open Subtitles . . وعندما تهمتي لشخص ما فإنك تضعي مشاعره بالحسبان اولا
    Comme ça, Vous pourrez ménager ses sentiments et le décevoir gentiment. Open Subtitles حتى يمكنكِ تغيير مشاعره وتدعينه يفقد الإهتمام بكِ بلطف
    Mon Dieu, c'est bien mieux que de rester assise à écouter mon petit ami gémir à propos de ses sentiments. Open Subtitles يا إلهي، إن ّ هذا أفضل بكثير من أن أجلس وأستمع لحبيبي. وهو يئن حول مشاعره.
    Développement de sa capacité à exprimer ses sentiments et ses idées, à communiquer avec les autres et à les respecter. UN تنمية قدرته على التعبير عن مشاعره وأفكاره والتواصل مع الآخرين واحترامهم.
    M. Sharon a fait connaître à maintes reprises sa position politique, voire même ses sentiments personnels à l'égard du peuple palestinien et du Président Arafat. UN فالسيد شارون أبدى موقفه السياسي في مناسبات عديدة كما أعرب عن مشاعره الشخصية إزاء الشعب الفلسطيني والرئيس عرفات بالذات.
    et il contrôle pas toujours ses sentiments de la meilleure façon. Open Subtitles وهو لا يتعامل مع مشاعره دوماً بأفضل الطرق
    Écoute, s'il promet, il ne fera rien en secret. Il retournera à son régiment et, qui sait, - peut-être que ses sentiments passeront. Open Subtitles اسمعي، إن قدرت على جعله يعد أنه لن يفعل شيئًا في الخفاء، فإنه سيعود لكتيبته ومَن يعلم فلربما تَكِّنُ مشاعره.
    Mon père a gardé ses sentiments refoulés pendant des années, et il a explosé. Open Subtitles أبقى والدي مشاعره المعبأة في زجاجات لسنوات وبعدها انفجرت
    Je ne donne pas les actions d'Andre à une reine du country club juste parce que ses sentiments sont blessés. Open Subtitles أنالن أوقع على أوراق اندريه المالية الي ملكه نادي ريفي صغير لمجردأن مشاعره مصابه.
    Laisse-moi deviner... Celui qui tient le chaton peut parler de ses sentiments. Open Subtitles دعني أحزر، من يحمل الهرّة يتسنّى له الحديث عن مشاعره.
    Il a enfermé ses émotions dans une boite... jusqu'à ce qu'il ne puisse plus Open Subtitles هذا لأنه وضع مشاعره فيصندوقوأحكمالغلقعليها.. حتى لم يعد يحفظها.
    C'est vrai, il est simplement... doué pour cacher ses émotions. Open Subtitles أنت على حق، إنّه فقط يُجيد إخفاء مشاعره
    Parce qu'on a une drôle relation de co-dépendance, et que j'ai peur de lui faire de la peine. Open Subtitles لأن علاقتنا غريبة مبنية على اعتماده علي وأنا أخاف أن أجرح مشاعره
    il ressent les choses comme toi. Il ne les montre pas c'est tout. Open Subtitles مشاعره تتأثّر بالأمور مثلك تمامًا، إنّما هو لا يظهرها.
    Le Représentant spécial a fait part de ses inquiétudes sur ces points à l'Ambassadeur de France en Guinée, qui partageait son sentiment. UN وأبلغ الممثل الخاص سفير فرنسا في غينيا الاستوائية ما يساوره من قلق في هذا الشأن، وشاركه السفير مشاعره.
    Je m'inquiétais, pour la première fois, de mes sentiments envers Toshio et des siens envers moi. Open Subtitles لقد بدئت اشعر بمشارعي اليه و مشاعره اليه لمرة الاولة
    Mon seul réconfort est la constance de son affection. Open Subtitles هذا صعب جداً. لكن تعزيتي الوحيدة هي مشاعره المستمرة نوحي
    Je ne veux pas me battre pour ces sentiments, maman. Open Subtitles لا أريد أن أُقاتل على مشاعره يا أمي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد