Maman dit que l'humour lui permet de cacher ses sentiments. | Open Subtitles | أمي تقول أنه يستخدم الفكاهة لإخفاء مشاعره الحقيقة |
Il pensait que ses sentiments étaient réciproques, mais il avait tort. | Open Subtitles | ظنّ أن مشاعره قد تم أضطهادها لكنه كان مخطئاً |
Et quand tu tiens à quelqu'un, tu fais passer ses sentiments avant les tiens. | Open Subtitles | . . وعندما تهمتي لشخص ما فإنك تضعي مشاعره بالحسبان اولا |
Achille n'a pas froid aux yeux. Il est colérique, fier, entièrement rongé par ses émotions. | Open Subtitles | هو شخص قوى , حماسى , مملوء بالفخر مستهلك تماماً بواسطة مشاعره |
Il est parti depuis un moment. Je pense qu'on lui a fait de la peine. | Open Subtitles | لقد تغيّب لوقتٍ طويل أعتقد بأننا جرحنا مشاعره |
C'est pertinent car cela prouve qu'un juge est parfaitement capable de mettre ses sentiments personnels concernant l'avocat de la défense de côté quand il décide pour une affaire. | Open Subtitles | بل هنا علاقة لأن هذا يثبت أن باستطاعة أي قاضٍ أن يقصي مشاعره الشخصية تجاه محامي الدفاع عندما يبت في قضية ما |
Et quand tu tiens à quelqu'un, tu veux faire passer ses sentiments en premier. | Open Subtitles | . . وعندما تهمتي لشخص ما فإنك تضعي مشاعره بالحسبان اولا |
Comme ça, Vous pourrez ménager ses sentiments et le décevoir gentiment. | Open Subtitles | حتى يمكنكِ تغيير مشاعره وتدعينه يفقد الإهتمام بكِ بلطف |
Mon Dieu, c'est bien mieux que de rester assise à écouter mon petit ami gémir à propos de ses sentiments. | Open Subtitles | يا إلهي، إن ّ هذا أفضل بكثير من أن أجلس وأستمع لحبيبي. وهو يئن حول مشاعره. |
Développement de sa capacité à exprimer ses sentiments et ses idées, à communiquer avec les autres et à les respecter. | UN | تنمية قدرته على التعبير عن مشاعره وأفكاره والتواصل مع الآخرين واحترامهم. |
M. Sharon a fait connaître à maintes reprises sa position politique, voire même ses sentiments personnels à l'égard du peuple palestinien et du Président Arafat. | UN | فالسيد شارون أبدى موقفه السياسي في مناسبات عديدة كما أعرب عن مشاعره الشخصية إزاء الشعب الفلسطيني والرئيس عرفات بالذات. |
et il contrôle pas toujours ses sentiments de la meilleure façon. | Open Subtitles | وهو لا يتعامل مع مشاعره دوماً بأفضل الطرق |
Écoute, s'il promet, il ne fera rien en secret. Il retournera à son régiment et, qui sait, - peut-être que ses sentiments passeront. | Open Subtitles | اسمعي، إن قدرت على جعله يعد أنه لن يفعل شيئًا في الخفاء، فإنه سيعود لكتيبته ومَن يعلم فلربما تَكِّنُ مشاعره. |
Mon père a gardé ses sentiments refoulés pendant des années, et il a explosé. | Open Subtitles | أبقى والدي مشاعره المعبأة في زجاجات لسنوات وبعدها انفجرت |
Je ne donne pas les actions d'Andre à une reine du country club juste parce que ses sentiments sont blessés. | Open Subtitles | أنالن أوقع على أوراق اندريه المالية الي ملكه نادي ريفي صغير لمجردأن مشاعره مصابه. |
Laisse-moi deviner... Celui qui tient le chaton peut parler de ses sentiments. | Open Subtitles | دعني أحزر، من يحمل الهرّة يتسنّى له الحديث عن مشاعره. |
Il a enfermé ses émotions dans une boite... jusqu'à ce qu'il ne puisse plus | Open Subtitles | هذا لأنه وضع مشاعره فيصندوقوأحكمالغلقعليها.. حتى لم يعد يحفظها. |
C'est vrai, il est simplement... doué pour cacher ses émotions. | Open Subtitles | أنت على حق، إنّه فقط يُجيد إخفاء مشاعره |
Parce qu'on a une drôle relation de co-dépendance, et que j'ai peur de lui faire de la peine. | Open Subtitles | لأن علاقتنا غريبة مبنية على اعتماده علي وأنا أخاف أن أجرح مشاعره |
il ressent les choses comme toi. Il ne les montre pas c'est tout. | Open Subtitles | مشاعره تتأثّر بالأمور مثلك تمامًا، إنّما هو لا يظهرها. |
Le Représentant spécial a fait part de ses inquiétudes sur ces points à l'Ambassadeur de France en Guinée, qui partageait son sentiment. | UN | وأبلغ الممثل الخاص سفير فرنسا في غينيا الاستوائية ما يساوره من قلق في هذا الشأن، وشاركه السفير مشاعره. |
Je m'inquiétais, pour la première fois, de mes sentiments envers Toshio et des siens envers moi. | Open Subtitles | لقد بدئت اشعر بمشارعي اليه و مشاعره اليه لمرة الاولة |
Mon seul réconfort est la constance de son affection. | Open Subtitles | هذا صعب جداً. لكن تعزيتي الوحيدة هي مشاعره المستمرة نوحي |
Je ne veux pas me battre pour ces sentiments, maman. | Open Subtitles | لا أريد أن أُقاتل على مشاعره يا أمي |