ويكيبيديا

    "مشاكل الصحة العامة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • problèmes de santé publique
        
    • problème de santé publique
        
    • des problèmes sérieux de santé publique
        
    • santé publique dans
        
    Le paludisme est l'un des principaux problèmes de santé publique en Éthiopie. UN إن الملاريا واحدة من أكبر مشاكل الصحة العامة في إثيوبيا.
    Nous prions instamment nos partenaires de développement de financer la recherche sur les problèmes de santé publique sui generis de notre région. UN ونحث شركاءنا الإنمائيين على تمويل الأبحاث في مجال مشاكل الصحة العامة الفريدة في منطقتنا.
    Cette stratégie a représenté pour l'essentiel le premier réel effort pour résoudre les problèmes de santé publique et de soins de santé. UN وتعد الاستراتيجية فعلياً أول محاولة حقيقية لمعالجة مشاكل الصحة العامة والرعاية الصحية.
    La cécité est un problème de santé publique majeur en Afrique, en Méditerranée orientale et dans d'autres pays en développement. UN ويشكل العمى مشكلة رئيسية من مشاكل الصحة العامة في أفريقيا، ومنطقة شرق المتوسط، وأنحاء أخرى من العالم النامي.
    Les grossesses non désirées, en particulier chez les adolescentes, étaient un problème de santé publique majeur. UN وحالات الحمل غير المرغوب فيها، ولاسيما بين المراهقين، تمثل مشكلة كبرى من مشاكل الصحة العامة.
    La violence à l'égard des femmes constitue un réel problème de santé publique et une violation des droits de l'homme. UN والعنف ضد المرأة من مشاكل الصحة العامة الرئيسية وانتهاك لحقوق الإنسان.
    8. Le Comité s'inquiète des effets néfastes des activités extractives et minières menées dans l'État partie sur l'environnement et sur l'exercice par la population de son droit à la santé, à l'image des problèmes sérieux de santé publique constatés dans des villes minières comme Akjoujt. UN 8- وتشعر اللجنة بالقلق إزاء الآثار السلبية المترتبة على الأنشطة الاستخراجية وأنشطة التعدين في الدولة الطرف في البيئة وفي تمتع السكان بالحق في الصحة كما يتبين ذلك من مشاكل الصحة العامة الخطيرة التي تواجهها مدن التعدين مثل مدينة أكجوجت.
    Les accidents de la route sont l'un des trois premiers problèmes de santé publique en Thaïlande. UN وتشكل حوادث المرور إحدى أكبر ثلاث من مشاكل الصحة العامة في تايلند.
    Des systèmes mal entretenus peuvent en fait aggraver les problèmes de santé publique. UN وشبكات الصرف الصحي التي لا تتلقى صيانة كافية يمكن أن تزيد من حدة مشاكل الصحة العامة.
    Nous lançons donc un appel à la communauté internationale pour qu'elle apporte une assistance importante aux efforts de réhabilitation et de reconstruction des zones affectées et qu'elle appuie nos démarches pour résoudre les problèmes de santé publique qui s'y poseront. UN ومن ثم، فإننا نهيب بالمجتمع الدولي أن يقدم لنا مساعدة كبيرة في جهودنا ﻹصلاح المناطق المتضررة وإعادة بنائها، وأن يدعم تدابيرنا من أجل حل مشاكل الصحة العامة التي ستبرز فيما بعد.
    23. Le paludisme demeure l'un des problèmes de santé publique les plus graves dans les pays en développement, plus de 2 milliards de personnes étant exposées à cette maladie. UN ٣٢ - ولا تزال الملاريا واحدة من أشد مشاكل الصحة العامة التي تواجه العالم النامي خطورة، حيث تهدد ما يربو على بليوني شخص.
    Toutefois, les activités relatives aux transports ont de nombreux effets préjudiciables sur les ressources naturelles, notamment la pollution de l'air et de l'eau et les problèmes de santé publique qui en découlent. UN غير أن للأنشطة المتصلة بالنقل آثاراً بيئية متعددة على الموارد الطبيعية، منها تلوث الهواء والمياه وما ينجم عنهما من مشاكل الصحة العامة.
    Tous les programmes de pays, surtout ceux dans lesquels la malnutrition, les carences en oligoéléments et l'anémie sont des problèmes de santé publique. UN جميع بلدان البرامج، مع التركيز بشكل خاص على البلدان التي تعاني من مشاكل الصحة العامة من قبيل سوء التغذية ونقص المغذّيات الدقيقة والإصابة بفقر الدم.
    < < La recherche au service de la santé > > est une stratégie efficace pour régler les problèmes de santé publique aux niveaux mondial et national UN " البحوث الصحية " استراتيجية فعالة لحل مشاكل الصحة العامة على الصعيدين الوطني والعالمي
    Les maladies transmissibles demeuraient un problème de santé publique et les infections sexuellement transmissibles étaient très nombreuses. UN وتظل الأمراض السارية مشكلة من مشاكل الصحة العامة وتتفشى كثيرا الأمراض المنقولة جنسيا.
    Aujourd'hui, tous les pays dans lesquels l'avitaminose A est un problème de santé publique ont mis en place un système de distribution de vitamine A sous une forme ou une autre. UN وجميع البلدان التي يوجد بها نقص فيتامين ألف كمشكلة من مشاكل الصحة العامة لديها الآن شكل من أشكال توزيع الكابسولات.
    Troisièmement, la violence est un problème de santé publique majeur, il y a plus d'un million d'enfants et de femmes qui sont blessés chaque année. UN وثالثا، يشكل العنف مشكلة رئيسية من مشاكل الصحة العامة حيث أن أكثر من مليون طفل وامرأة يتعرضون ﻹصابات مختلفة كل عام.
    Il va sans dire que ce problème de santé publique représente une ponction budgétaire importante pour notre économie. UN ومن نافلة القول إن هذه المشكلة من مشاكل الصحة العامة تضع علــــى كاهلنا أعباء مالية ضخمة تستنزف اقتصاداتنا.
    L'objectif de la lutte contre les maladies transmissibles est de les éliminer en tant que problème de santé publique. UN ١٣٤١- والهدف من مكافحة اﻷمراض المعدية هو القضاء على هذه اﻷمراض التي تمثل إحدى مشاكل الصحة العامة.
    Les maladies transmissibles demeuraient un problème de santé publique et les infections sexuellement transmissibles étaient très nombreuses. UN وتظل الأمراض السارية مشكلة من مشاكل الصحة العامة وتتفشى كثيرا الأمراض المنقولة جنسيا.
    (8) Le Comité s'inquiète des effets néfastes des activités extractives et minières menées dans l'État partie sur l'environnement et sur l'exercice par la population de son droit à la santé, à l'image des problèmes sérieux de santé publique constatés dans des villes minières comme Akjoujt. UN (8) وتشعر اللجنة بالقلق إزاء الآثار السلبية المترتبة على الأنشطة الاستخراجية وأنشطة التعدين في الدولة الطرف في البيئة وفي تمتع السكان بالحق في الصحة كما يتبين ذلك من مشاكل الصحة العامة الخطيرة التي تواجهها مدن التعدين مثل مدينة أكجوجت.
    Dans sa résolution 49.25 adoptée en 1996, l'Assemblée mondiale de la Santé a déclaré que la violence constituait un problème de santé publique dans le monde. UN ويؤكد القرار 49-25 الذي اعتمدته جمعية الصحة العالمية في عام 1996 أن العنف مشكلة عالمية من مشاكل الصحة العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد