ويكيبيديا

    "مشاورات وزارية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • consultations ministérielles
        
    • consultation ministérielle
        
    Il serait donc extrêmement productif que tous les membres engagent de vastes consultations ministérielles dans leur pays. UN وعليه من المثمر للغاية أن يعقد الأعضاء مشاورات وزارية واسعة النطاق في بلدانهم.
    Avant la 5e séance plénière, des consultations ministérielles régionales ont eu lieu sur les problèmes d'environnement régionaux, la présence régionale du PNUE et sa réceptivité aux besoins des pays. UN وعُقدَت قبيل الجلسة العامة الخامسة مشاورات وزارية إقليمية حول موضوع التحدّيات البيئية الإقليمية وتواجد برنامج البيئة في المناطق واستجابته للاحتياجات القطرية.
    Avant la 5e séance plénière, des consultations ministérielles régionales ont eu lieu sur les problèmes d'environnement régionaux, la présence régionale du PNUE et sa réceptivité aux besoins des pays. UN وعُقدَت قبيل الجلسة العامة الخامسة مشاورات وزارية إقليمية حول موضوع التحدّيات البيئية الإقليمية وتواجد برنامج البيئة في المناطق واستجابته للاحتياجات القطرية.
    3. Le segment de haut niveau a pris la forme de consultations ministérielles, scindées en trois sessions, pour étudier les trois sous-thèmes mentionnés ci-dessus. UN 3 - وأخذ الجزء الرفيع المستوى شكل مشاورات وزارية انقسمت إلى 3 جلسات لاستطلاع المواضيع الثلاثة المذكورة أعلاه.
    En Asie de l'Est et dans le Pacifique, une consultation ministérielle sur les enfants et le développement, la cinquième du genre depuis 1990, est prévue pour le début de 2001 à Beijing. UN وفي شرق آسيا والمحيط الهادئ، يُعتزم عقد مشاورات وزارية حول الطفل والتنمية في أوائل عام 2001 في بيجين، تأتي بعد أربع مشاورات أخرى عقدت منذ عام 1990.
    Une discussion comportant un exposé général s'est tenue lors des 2e et 3e séances plénières, qui ont pris la forme de consultations ministérielles et ont toutes deux été suivies par quatre tables rondes ministérielles se déroulant simultanément. UN وقد عقدت حلقة مناقشات في كل من الجلستين العامتين الثانية والثالثة في شكل مشاورات وزارية تلى كل منها عقد أربع موائد مستديرة لمناقشات وزارية متزامنة.
    Plénière : consultations ministérielles 10 heures - 13 heures, salle de conférence Nusa Indah UN من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 جلسة عامة: مشاورات وزارية
    consultations ministérielles 15 heures - 18 heures, salle de conférence Nusa Indah UN بعد الظهر من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18 مشاورات وزارية
    Des questions relevant de ce point ont été examinées aussi au cours de consultations ministérielles tenues les 8 et 9 février 2001. UN ونظر أيضاً في قضايا واردة تحت هذا البند في مشاورات وزارية عقدت في 8 و9 شباط/فبراير 2001.
    consultations ministérielles sur les produits chimiques UN مشاورات وزارية حول المواد الكيميائية
    consultations ministérielles sur le tourisme UN مشاورات وزارية حول السياحة
    Une discussion comportant un exposé général s'est tenue lors des 2e et 3e séances plénières, qui ont pris la forme de consultations ministérielles et ont toutes deux été suivies par quatre tables rondes ministérielles se déroulant simultanément. UN وقد عقدت حلقة مناقشات في كل من الجلستين العامتين الثانية والثالثة في شكل مشاورات وزارية تلى كل منها عقد أربع موائد مستديرة لمناقشات وزارية متزامنة.
    Le point 7 a également été examiné en plénière, sous la forme de consultations ministérielles, les 8 et 9 février. UN 44 - كما تم النظر في البند 7 في الجلسة العامة في شكل مشاورات وزارية يومي 8 و9 شباط/فبراير.
    Conformément à l'une de ces recommandations, comme convenu par le Bureau, il a été décidé que le Conseil/Forum tiendrait les consultations ministérielles dans l'après-midi du lundi 16 février 2009 jusque dans l'après-midi du jeudi 19 février. UN 29 - وعملاً بإحدى هذه التوصيات، وبناء على موافقة المكتب، تقرر أن يعقد المجلس/المنتدى مشاورات وزارية اعتباراً من بعد ظهر يوم الاثنين 16 شباط/فبراير 2009، وحتى بعد ظهر يوم الخميس 19 شباط/فبراير.
    Comme suite à l'une de ces recommandations, il a été décidé que le Conseil/Forum tiendrait des consultations ministérielles à partir du mercredi 24 février dans l'après-midi jusqu'au vendredi 26 février dans la matinée. UN 18 - وبناء على إحدى تلك التوصيات، تقرر أن يعقد المجلس/المنتدى مشاورات وزارية ابتداءً من بعد ظهر يوم الأربعاء، 24 شباط/فبراير وحتى صبيحة يوم الجمعة، 26 شباط/فبراير.
    Conformément à l'une de ces recommandations, comme convenu par le Bureau, il a été décidé que le Conseil/Forum tiendrait les consultations ministérielles dans l'après-midi du lundi 16 février 2009 jusque dans l'après-midi du jeudi 19 février. UN 16 - وعملاً بإحدى هذه التوصيات، وبناء على موافقة المكتب، تقرر أن يعقد المجلس/المنتدى مشاورات وزارية اعتباراً من بعد ظهر يوم الاثنين 16 شباط/فبراير 2009، وحتى بعد ظهر يوم الخميس 19 شباط/فبراير.
    Comme suite à l'une de ces recommandations, il a été décidé que le Conseil/Forum tiendrait des consultations ministérielles qui commenceraient dans l'après-midi du mercredi 20 février et se prolongeraient jusque dans la matinée du vendredi 22 février. UN 24 - وقد تقرر، طبقاً لإحدى هذه التوصيات، أن يعقد المجلس/المنتدى مشاورات وزارية من عصر الأربعاء، 20 شباط/فبراير 2008 إلى صبيحة الجمعة 22 شباط/فبراير 2008.
    Comme suite à l'une de ces recommandations, il a été décidé, comme convenu par le Bureau, que le Conseil/Forum tiendrait des consultations ministérielles du lundi 21 février dans l'après-midi jusqu'au mercredi 23 février dans l'après-midi. UN 15 - وقد تقرر، بناء على إحدى تلك التوصيات، على نحو ما اتفق عليه المكتب، أن يَعقد المجلس/المنتدى مشاورات وزارية من بعد ظهر يوم الاثنين 21شباط/فبراير، إلى بعد ظهر الأربعاء، 23 شباط/فبراير.
    consultations ministérielles Comité plénier UN اللجنة الجامعة مشاورات وزارية
    A sa 2e séance plénière, le 29 mars 2004, le Conseil/Forum a entrepris l'examen du point 6 de l'ordre du jour sous la forme de consultations ministérielles sur le thème relatif aux dimensions écologiques de l'eau, de l'assainissement et des établissements humains. UN 44 - بدأ المجلس/المنتدى في جلسته العامة الثانية بتاريخ 29 آذار/مارس 2004، بحثه للبند 6 من جدول الأعمال في شكل مشاورات وزارية بشأن موضوع الأبعاد البيئية للمياه والإصحاح والمستوطنات البشرية.
    Une consultation ministérielle régionale sur la question est prévue à Luanda vers la fin de 2014, à laquelle participeront des gouvernements et des acteurs du secteur privé. UN ومن المقرَّر أن تعقد، في لواندا، أنغولا، في وقت أواخر عام 2014، مشاورات وزارية على الصعيد الإقليمي بشأن العرض الموجز عن فرص الاستثمار، تشارك فيها الحكومات والجهات المعنية من القطاع الخاص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد