Elle aide divers pays à exécuter 1 800 projets et programmes qui représentent environ 370 milliards d'investissements financés par elle, par d'autres organismes financiers et par les pays en développement eux-mêmes. | UN | وأضاف أن البنك يقدم المساعدة للبلدان بصدد تنفيذ ٨٠٠ ١ مشروعا وبرنامجا تمثل زهاء ٣٧٠ بليون دولار من الاستثمارات التي يدعمها البنك، ووكالات تمويل أخرى والبلدان النامية ذاتها. |
L'évaluation a été réalisée sur la base de 160 projets et programmes évalués en 1999 et 2000 et de 10 études stratégiques ou thématiques transversales. | UN | ويرتكز التقييم على التقييمات التي أجريت لنحو 160 مشروعا وبرنامجا خلال عامي 1999 و 2000، وعلى 10 دراسات استراتيجية أو مواضيعية شاملة. |
En 2005, plus de 40 projets et programmes couvrant tous ces domaines ont été menés dans le cadre de l'Initiative régionale ou en partenariat avec elle. | UN | وفي عام 2005، تم إعداد ما يربو على 40 مشروعا وبرنامجا تغطي تلك المجالات كافة بقيادة المبادرة الإقليمية أو بمشاركتها. |
À ce jour, FIDAMERICA a 41 projets et programmes dans la région auxquels participent près de 3 600 organisations communautaires et 500 000 familles.. | UN | وتضم الشبكة حتى الآن 41 مشروعا وبرنامجا في المنطقة، ويشـترك فيها نحو 600 3 من المنظمات المحلية و 000 500 أسرة. |
Le Département appuie actuellement plus de 300 projets et programmes dans le monde qui s’attaquent au problème de la parité sous divers angles. | UN | وتدعم إدارة التنمية الدولية حاليا أكثر من ٣٠٠ مشروعا وبرنامجا على صعيد العالم تعزز بطريقة أو بأخرى المساواة بين الجنسين. |
Ils ont proposé de mettre en oeuvre une vingtaine de projets et programmes spécifiques pour faire avancer dans la région la compréhension mutuelle et la prévention des conflits, le pluralisme et les droits de l’homme. | UN | واقترحوا تنفيذ حوالي ٢٠ مشروعا وبرنامجا محددا لتعزيز التفاهم المتبادل، ومنع النزاعات، والتعددية، وحقوق اﻹنسان في المنطقة. |
Le nombre total de projets et programmes élaborés par les Nations Unies soutenus par la Fondation pour les Nations Unies par l'intermédiaire du FNUPI s'élevait à 544 à la fin de l'année 2013. | UN | وفي نهاية سنة 2013، بلغ مجموع مشاريع الأمم المتحدة وبرامجها التي دعمتها مؤسسة الأمم المتحدة عن طريق الصندوق 544 مشروعا وبرنامجا. |
Un total de 524 projets et programmes élaborés par les Nations Unies ont ainsi reçu l'appui de la Fondation jusqu'à fin de 2012. | UN | وبلغ مجموع مشاريع الأمم المتحدة وبرامجها التي دعمتها مؤسسة الأمم المتحدة عن طريق الصندوق حتى نهاية عام 2012 ما عدده 534 مشروعا وبرنامجا. |
2008-2009 (estimation) : 13 projets et programmes | UN | تقديرات الفترة 2008-2009: 13 مشروعا وبرنامجا |
2010-2011 (objectif) : 15 projets et programmes | UN | هدف الفترة 2010-2011: 15 مشروعا وبرنامجا |
Au total, 134 projets et programmes conjoints d'un coût de 1 milliard 80 millions de dollars ont été approuvés au 31 décembre 2007 au titre du financement assuré par le fonds d'affectation spéciale. | UN | وحتى نهاية عام 2007، تمت الموافقة على مجموع 134 مشروعا وبرنامجا مشتركا بقيمة قدرها 1.08 بليون دولار لتمويلها من الصندوق الاستئماني. |
En 2011, le Centre, qui emploie directement un effectif de 266 personnes à Genève et plus de 400 consultants et prestataires externes, a exécuté 224 projets et programmes dans plus de 110 pays. | UN | وفي عام 2011، قام بتشغيل نحو 224 مشروعا وبرنامجا قيد التنفيذ في أكثر من 110 بلدان، ويستخدم بشكل مباشر نحو 266 موظفا في مقره في جنيف، ويكمل قدرته بالاستعانة بأكثر من 400 من الاستشاريين والمقاولين. |
De 1997 à 1998, 124 nouveaux projets et programmes d’une valeur de 266 millions de livres sterling ont été approuvés avec la parité entre les sexes comme objectif principal ou dominant. | UN | وفي الفترة ١٩٩٧-١٩٩٨، جرت الموافقة على ١٢٤ مشروعا وبرنامجا جديدا تبلغ قيمتها ٢٦٦ مليون جنيه استرليني وتشكل المساواة بين الجنسين إما الهدف الرئيسي أو أحد اﻷهداف الهامة لتلك البرامج والمشاريع. |
Intégration de personnes handicapées : près de 30 projets et programmes (181 millions de dirhams) | UN | إدماج المعوقين: تنفيذ قرابة 30 مشروعا وبرنامجا (181 مليون درهم) |
Les comptoirs font état de 42 nouveaux projets et programmes de l'ONUDI en cours d'élaboration, pour un montant d'environ 30 millions de dollars. | UN | 17 - وتذكر تقارير المكاتب الفرعية أنه يجري حاليا صوغ 42 مشروعا وبرنامجا جديدا لدى اليونيدو بقيمة تُقدّر بنحو 30 مليون دولار. |
18. Les comptoirs font état de 42 nouveaux projets et programmes de l'ONUDI en cours d'élaboration, pour un montant d'environ 30 millions de dollars. | UN | 18- وتذكر تقارير المكاتب المصغّرة أنه يجري حاليا صوغ 42 مشروعا وبرنامجا جديدا لدى اليونيدو بقيمة تُقدّر بنحو 30 مليون دولار. |
Au cours de l'exercice biennal, le Centre a exécuté 188 projets et programmes, dont 53 à l'échelon interrégional, 42 à l'échelon régional et 93 à l'échelon national. | UN | فقد نفذ المركز 188 مشروعا وبرنامجا (53 مشروعا أقاليميا، و 42 مشروعا إقليميا، و 93 مشروعا قطريا) أثناء فترة السنتين. |
2006-2007 : 13 projets et programmes | UN | 2006-2007: 13 مشروعا وبرنامجا |
Au cours des 30 dernières années, le FIDA a appuyé 13 projets et programmes de réduction de la pauvreté en Éthiopie pour un montant global de 588 millions de dollars. | UN | 67 - على مدى العقود الثلاثة الماضية، دعم الصندوق الدولي للتنمية الزراعية ما مجموعه 13 مشروعا وبرنامجا للحد من الفقر في الريف في إثيوبيا، قدرت تكلفتها عموما بمبلغ 588 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
Le financement de 159 projets et programmes communs d'une valeur de 1 milliard 22 millions de dollars avait été approuvé, dont 15 millions de dollars au titre du Fonds élargi d'intervention d'urgence. | UN | وتمت الموافقة، حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2008، على تمويل ما مجموعه 159 مشروعا وبرنامجا مشتركا بقيمة 1.22 بليون دولار، بما في ذلك 15 مليون دولار للإغاثة الإنسانية عن طريق صندوق الاستجابة الإنسانية الموسعة. |