ويكيبيديا

    "مشروعنا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • notre projet
        
    • affaire
        
    • le projet
        
    • entreprise
        
    • Notre business
        
    • de notre
        
    Nous tenons aussi à exprimer notre reconnaissance à tous les autres coauteurs de notre projet commun. UN نود أيضا أن نعرب عن امتناننا لجميع الذين شاركوا في تقديم مشروعنا المشترك.
    La réforme des méthodes de travail fera donc partie intégrante de notre projet de réforme. UN ومن ثم سيشكل إصلاح أساليب العمل جزءا لا يتجزأ من مشروعنا للإصلاح.
    Ce membre, qui voyait en outre par anticipation des abus de la part des Etats affectés, entendait replacer cette partie de notre projet exclusivement dans le champ de la coopération internationale. UN كذلك فإنه يتوقع حدوث تجاوزات للدول المتأثرة، ويضع هذا الجزء من مشروعنا في ميدان التعاون الدولي على سبيل القصر.
    Si tu veux savoir, ça fait partie de notre affaire... Open Subtitles إذا وجب أن تعرفي، إنها جزء من مشروعنا التجاري الجديد
    Cela correspond à la volonté politique de l'État et du Gouvernement, et à notre projet social. UN وتسهل ذلك الإرادةُ السياسية للدولة والحكومة إضافة إلى مشروعنا الاجتماعي.
    Nous invitons l'ensemble des délégations à appuyer notre projet et à le parrainer. UN وإننا ندعو جميع الوفود إلى أن تؤيد مشروعنا وإلى أن تشارك في تقديمه.
    Au Bénin, mon pays, la jeunesse est considérée comme la principale force motrice de la refondation de la nation, au cœur de notre projet de société. UN وفي بلدي، بنن، يعتبر الشباب القوة الدافعة الرئيسية وراء إعادة بناء دولتنا ويأتوا في صميم مشروعنا الاجتماعي.
    Nous comptons que notre projet bénéficiera d'un large appui de la part de la communauté internationale. UN ونحن نتوقع أن يلقى مشروعنا دعماً واسعاً من جانب المجتمع الدولي.
    Nous invitons toutes les délégations à la Conférence à substantiellement contribuer au développement de notre projet. UN وندعو كافة وفود مؤتمر نزع السلاح إلى المساهمة الموضوعية في تطوير مشروعنا.
    Les éléments communs aux instruments antérieurs sont déjà incorporés dans notre projet. UN والعناصر المشتركة في الاتفاقيات السابقة مدمجة بالفعل في مشروعنا.
    L'autonomisation des femmes dans la société et la protection de l'enfance comptent parmi les plus grands succès de notre projet national de développement. UN ونعتبر نجاحنا في تمكين المرأة في المجتمع، وحماية ورعاية الطفولة، إحدى قصص النجاح الكبرى في مشروعنا الوطني التنموي.
    - D'abord ? Les esclaves reconnaîtront la viabilité de notre projet. Open Subtitles سيوضح هذا لمجتمعات العبيد الجدوى من مشروعنا
    Je travaille sur notre projet pendant qu'on discute, c'est dans ton intérêt de continuer à me parler. Open Subtitles أنا أعمل على مشروعنا بينما نتحدث لذا من مصلحتك أن نظل نتحدث
    Avant toute chose, j'ai hâte de voir notre projet se poursuivre. Open Subtitles قبل كل شيء، أتطلع إلى رؤية مشروعنا مستمراً.
    Écouter de la musique au lieu de travailler sur notre projet spécial ? Open Subtitles الاستماع إلى الموسيقى بدلاً من العمل على مشروعنا الخاص؟
    Ils choisissent seulement ce chiffre car ils savent qu'il rends notre projet trop cher, pour être faisable. Open Subtitles لأنّهم على علم أنّه يجعل مشروعنا أغلى من أن يكون عملياً حسنٌ، بلسان المحامي المعارض
    C'est moche si t'as eu une sale journée pour le bien de notre projet. Open Subtitles أسف لأنكِ حظيتي بيوم سيئ من أجل مشروعنا.
    Ce ne sont pas des meurtres. C'est donc notre autre affaire ? Open Subtitles حسنا، تلك ليست جرائم قتل، لذا أخمّن أنّها جُزء من مشروعنا الجانبي الصغير.
    Nous voulions faire prospérer notre affaire et fonder une famille plus tard Open Subtitles لقد كنا نتمنى أن نبني مشروعنا و نحن لا نزال صغار في السن و أن نحصل على أسرة فيما بعد
    le projet de code de conduite que nous proposons envisage que ce code s'appliquerait à toutes les activités spatiales menées par les États ou les entités non gouvernementales. UN إننا نتوقع في مشروعنا أن المدونة ستنطبق على جميع أنشطة الفضاء التي تقوم بها الدول والكيانات غير الحكومية.
    Et bien, notre entreprise de cupcake n'évolue pas aussi vite que l'on voudrait, mais avec l'arrivée de l'automne, on a beaucoup d'espoir sur le lancement du parfum citrouille. Open Subtitles حسناً، نسبة نمو مشروعنا للكب كيك لا يجري كما أريد، لكن بما أن فصل الخريف هنا، لدينا الكثير من الآمال في غدائنا
    Désolée que tu prennes 2 pauses weed chaque jour au lieu de passer des appels pour le travail, et c'est peut être pour ça que Notre business a échoué. Open Subtitles آسفة لأنك تأخدين إستراحتين لتدخين الحشيش كل يوم بدل القيام بإتصالات تجارية، وربّما لذلك السبب فشل مشروعنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد