Elle adopte également les projets de décision I et II recommandés par la Cinquième Commission au paragraphe 11 du même rapport. | UN | وكذلك اعتمدت مشروعي المقررين اﻷول والثاني اللذين أوصت بهما اللجنة الخامسة في الفقرة ١١ من نفس التقرير. |
L'Assemblée générale adopte les projets de décision I et II recommandés par la Cinquième Commission au paragraphe 20 du même rapport. | UN | واعتمدت الجمعية العامة مشروعي المقررين الأول والثاني اللذين أوصت بهما اللجنة الخامسة في الفقرة 20 من التقرير ذاته. |
Nous allons maintenant nous prononcer sur les projets de décision I et II. | UN | نبت الآن في مشروعي المقررين الأول والثاني. |
les deux projets de décision ont été adoptés sans vote par la Commission. | UN | وقد اعتمدت اللجنة مشروعي المقررين دون تصويت. |
Nous allons maintenant nous prononcer sur les projets de résolution I à V et sur les projets de décision I et II, l'un après l'autre. | UN | نبت الآن في مشاريع القرارات من الأول إلى الخامس وفي مشروعي المقررين الأول والثاني، الواحد تلو الآخر. |
Le Président (parle en arabe) : Les délégations sont maintenant priées de passer au paragraphe 31 du rapport pour se prononcer sur les projets de décision I et II. | UN | الرئيس: أدعو الوفود الآن إلى الانتقال للفقرة 31 من التقرير للبت في مشروعي المقررين الأول والثاني. |
Nous allons maintenant nous prononcer sur les projets de décision I et II. | UN | نبت الآن في مشروعي المقررين الأول والثاني. |
La Cinquième Commission recommande à l'Assemblée générale d'adopter les projets de décision ci-après : | UN | توصي اللجنة الخامسة الجمعية العامة بإقرار مشروعي المقررين التاليين: |
L’Assemblée adopte les projets de décision I et II recom- mandés par la Cinquième Commission au paragraphe 13 du même rapport. | UN | واعتمدت الجمعية العامة مشروعي المقررين اﻷول والثاني اللذين أوصت بهما اللجنة الخامسة في الفقرة ٣١ من التقرير نفسه. |
Le Comité chargé des organisations non gouvernementales recommande au Conseil économique et social d’adopter les projets de décision suivants : | UN | ١ - توصي اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية بأن يعتمد المجلس الاقتصادي والاجتماعي مشروعي المقررين التاليين: |
L'Assemblée adopte les projets de décision I et II recommandés par la Cinquième Commission au paragraphe 19 du même rapport. | UN | واعتمدت الجمعية مشروعي المقررين الأول والثاني اللذين أوصت بهما اللجنة الخامسة في الفقرة 19 من التقرير نفسه. |
La Cinquième Commission recommande également à l'Assemblée générale d'adopter les projets de décision suivants : | UN | ديسمبر 2005. الجمعية العامة باعتماد مشروعي المقررين التاليين: |
Nous allons à présent nous prononcer sur les projets de résolution I à VI et sur les projets de décision I et II l'un après l'autre. | UN | نبت الآن في مشاريع القرارات من الأول إلى السادس وفي مشروعي المقررين الأول والثاني الواحد تلو الآخر. |
L'Assemblée va maintenant se prononcer sur les projets de résolution I et II et sur les projets de décision I et II. | UN | تبت الجمعية الآن في مشروعي القراريــن الأول والثانــي وفــي مشروعي المقررين الأول والثاني. |
Nous allons maintenant nous prononcer sur les projets de décision I et II. | UN | نبت الآن في مشروعي المقررين الأول والثاني. |
1. Le Comité chargé des organisations non gouvernementales recommande au Conseil économique et social d’adopter les projets de décision suivants. | UN | ١ - توصي اللجنــة المعنية بالمنــظمات غير الحكوميــة بأن يعتمد المجلس الاقتصادي والاجتماعي مشروعي المقررين التاليين: |
L'Assemblée va maintenant se prononcer sur les deux projets de décision recommandés par la Deuxième Commission au paragraphe 10 de son rapport. | UN | واﻵن تبت الجمعية في مشروعي المقررين اللذين أوصت بهما اللجنة الثانية في الفقرة ١٠ من تقريرها. |
Plusieurs membres ont demandé un peu plus de temps pour examiner les deux projets de décision et on a suggéré de fusionner les textes en un seul projet de décision. | UN | وطلب العديد من الأعضاء وقتاً إضافياً لدراسة مشروعي المقررين معاً واقتُرح إمكانية دمج النصين في مشروع مقرر واحد. |
La Commission a adopté les deux projets de décision sans les mettre aux voix. | UN | واعتمدت اللجنة مشروعي المقررين بدون تصويت. |
Le Comité préparatoire a été informé que ces projets de décision ne comportaient pas d'incidences sur le budget-programme. | UN | 38 - وأُبلغت اللجنة التحضيرية بــــأن مشروعي المقررين لا تترتب عليهما أي آثار في الميزانية البرنامجية. |
87. Toujours à sa 10e séance, le Comité a décidé, par consensus, de recommander à l'Assemblée générale d'adopter les projets de décisions ci-après. | UN | ٨٧ - وفي جلستها العاشرة أيضا، قررت اللجنة، بتوافق اﻵراء، أن توصي الجمعية العامة باعتماد مشروعي المقررين التاليين: |
Il devait pour cela recevoir des instructions d'une Réunion des Parties, qui seraient données par le second des projets de décision. | UN | إذ أن القيام بذلك يتطلب تعليمات من اجتماع الأطراف، وهو ما سيوفره المشروع الثاني من مشروعي المقررين الجديدين. |
Les deux propositions sont reproduites en tant que projets de décision XXI/[I] ET XXI/[J] au chapitre I du document UNEP/OzL.Pro.21/3. | UN | ويرد المقترحان في مشروعي المقررين 21/[طاء] و21/[ياء] بالفصل الأول من الوثيقة UNEP/OzL.Pro.21/3. |
Au titre du point 12 de l'ordre du jour, intitulé < < Rapport du Conseil économique et social > > , la Deuxième Commission recommande, au paragraphe 12 du document A/57/543, l'adoption d'un projet de résolution et, au paragraphe 13, l'adoption de deux projets de décision. | UN | في إطار البند 12 من جدول الأعمال، المعنون " تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي " توصي اللجنة الثانية باعتماد مشروعي المقررين الواردين في الفقرة 13 من الوثيقة A/57/543. |
Les Parties ont approuvé ces deux projets de décision pour plus ample examen durant le segment de haut niveau. | UN | ووافقت الأطراف على مشروعي المقررين للنظر فيهما مجدداً أثناء الجزء الرفيع المستوى. |