ويكيبيديا

    "مشروعَي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • deux projets
        
    • les projets d
        
    • adopte les projets
        
    L'exercice avait débouché sur deux projets de loi, qui avaient reçu l'appui unanime du Parlement en 2009. UN وأفضى ذاك الاستعراض إلى وضع مشروعَي قانونين حظياً بتأييد البرلمان بالإجماع في عام 2009.
    Le dernier chapitre du rapport du Comité de l'information propose deux projets de résolution sur des questions relatives à l'information. UN ويشمل الفصل الأخير من التقرير مشروعَي قرارين بشأن المسائل المتصلة بالإعلام.
    Je voudrais terminer en exprimant ma satisfaction quant à la coopération des délégations à l'élaboration des deux projets de résolution de cette année. UN وأودّ أن أختم كلمتي بالإعراب عن التقدير لتعاون الوفود في صياغة كلا مشروعَي القرارَين هذه السنة.
    La coopération entre États était considérée comme essentielle pour garantir l'utilisation équitable et raisonnable des formations aquifères transfrontières et il devrait en être fait dûment état dans les projets d'articles. UN واعتُبر التعاون بين الدول أمرا أساسيا للانتفاع المنصف والمعقول بشبكات طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود وينبغي إدراجه بشكل مناسب في مشروعَي المادتين.
    9) Le paragraphe 3 prévoit les exceptions possibles, en cas d'urgence, aux obligations prévues par les projets d'articles 4 et 6. UN (9) وتنص الفقرة 3 على الاستثناءات من الالتزامات المنصوص عليها بموجب مشروعَي المادتين 4 و6 في الحالات الطارئة.
    Je soumets maintenant deux projets de résolution à l'examen de la Commission. UN واسمحوا لي الآن أن أعرض مشروعَي قرارين لتنظر اللجنة فيهما.
    La Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation recommande à l'Assemblée générale d'adopter les deux projets de résolution et le projet de décision. UN إن لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار توصي الجمعية العامة باعتماد كلا مشروعَي القرارين ومشروع المقرر.
    29. L'Égypte attache une grande importance à l'adoption rapide des deux projets de protocoles facultatifs à la Convention sur les droits de l'enfant. UN ٩٢ - وتعلق مصر اهتماما كبيرا على سرعة اعتماد مشروعَي البروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل.
    La Quatrième Commission a adopté, sans les mettre aux voix, deux projets de résolution, un amendement et un projet de décision, qui figurent aux paragraphes 12 et 13 du présent rapport. UN وقد اعتمدت اللجنة الرابعة، بدون تصويت، مشروعَي قرارَين وتعديلا ومشروع مقرر واحد، وهي ترد في الفقرتين 12 و 13 من التقرير الحالي.
    La Quatrième Commission a adopté, sans vote, deux projets de résolution et un projet de décision, qui figurent aux paragraphes 14 et 15 du rapport. UN وقد اعتمدت اللجنة الرابعة، دون تصويت، مشروعَي قرارَين ومشروع مقرر واحد، والتي ترد في الفقرتين 14 و 15 من التقرير الحالي.
    f) Poursuite des deux projets financés par le Compte pour le développement et apport d'un soutien à d'autres activités de formation et de renforcement des capacités. UN (و) مواصلة مشروعَي حساب التنمية ودعم أنشطة التدريب وبناء القدرات الأخرى.
    À la date de la rédaction du présent document, l'Assemblée générale est saisie de deux projets de résolution relatifs aux personnes handicapées et au vieillissement préconisant tous deux d'améliorer la collecte de données relatives aux personnes handicapées et au vieillissement. UN 12 - وقت صياغة هذه الوثيقة، كانت الجمعية العامة تنظر في مشروعَي قرارَين بشأن الأشخاص ذوي الإعاقة وبشأن الشيخوخة. وسيدعو القراران كلاهما إلى بذل جهود من أجل تحسين جمع البيانات عن الأشخاص ذوي الإعاقة وعن الشيخوخة.
    Banque mondiale : SOUL est en train exécuter des projets sur la maternité sans risques et la bonne santé de la mère en collaboration avec la Banque mondiale; les deux projets font bénéficier 52 000 femmes en âge de procréer. UN البنك الدولي: تعمل " سول " مع البنك الدولي على تنفيذ مشروعَي الأمومة المأمونة وصحة الأمهات؛ ويستفيد حوالي 000 52 امرأة في سن الإنجاب من هذين المشروعين.
    Je voudrais me référer aux deux projets de résolution dont est saisie l'Assemblée générale (A/64/L.18 et A/64/L.29) et remercier les États Membres des références positives qu'ils ont faites aux travaux de l'Autorité internationale des fonds marins. UN وأرغب في الإشارة إلى مشروعَي قرارين معروضين على الجمعية العامة (A/64/L.18 و A/64/L.29) وفي الإعراب عن تقديري للدول الأعضاء على إشاراتها الإيجابية إلى عمل السلطة الدولية لقاع البحار.
    M. Heller (Mexique) (parle en espagnol) : Le Mexique tient tout d'abord à manifester sa gratitude aux coordonnateurs des deux projets de résolution, les États-Unis et le Brésil, pour les efforts qu'ils ont faits et les résultats obtenus. UN السيد هيلر (المكسيك) (تكلم بالإسبانية): يودّ وفد المكسيك أن يبدأ بالإعراب عن تقديره لمنسّقَي مشروعَي القرارين، الولايات المتحدة والبرازيل، على الجهود المبذولة والنتائج التي تحققت.
    622. Les objectifs généraux du programme de coopération entre le Gouvernement allemand et les autorités chiliennes étaient de trouver une réponse concrète aux problèmes de logement dans les établissements précaires, tant dans la région métropolitaine que dans la région du BíoBío, avec extension ultérieure à la région de Coquimbo, pour deux projets de reconstruction après le tremblement de terre de 1997. UN 622- وكانت الأهداف الأساسية لهذا البرنامج الاستجابة الواضحة لمشاكل الإسكان في التجمعات السكنية الضعيفة في منطقة العاصمة الكبرى ومنطقة بيو - بيو، التي كانت تشمل وقتئذ إقليم كوكويمبو، من خلال مشروعَي إعمار أُنجزا في أعقاب زلزال عام 1997.
    8) Le paragraphe 3 prévoit les dérogations possibles, en cas d'urgence, aux obligations prévues par les projets d'articles 4 et 6. UN 8) وتنص الفقرة 3 على استثناءات من الالتزامات المنصوص عليها بموجب مشروعَي المادتين 4 و6 في حالات الطوارئ.
    Il s'était également demandé si les projets d'article 12 et 13 devraient notamment prévoir les mêmes restrictions concernant, respectivement, une organisation internationale aidant ou assistant, dirigeant ou contrôlant un État ou une autre organisation internationale dans la commission d'un acte internationalement illicite. UN وبالمثل، تسأل إن كان هذا الشرط القاصر نفسه يجب أن يفرض على مشروعَي المادتين 12 و13 المتعلقتين - بالتوالي - بتقديم منظمة دولية معونةً أو مساعدةً لدولة أو منظمة دولية أخرى، أو توجيه دولة أو منظمة دولية أخرى أو ممارسة السيطرة عليها في ارتكاب فعل غير مشروع دولياًّ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد