ii) Reçoit l'agrément de l'activité de projet relevant du MDP de l'autorité nationale désignée de chaque Partie concernée; | UN | `2` أن يكون قد تلقى الموافقة على نشاط مشروع آلية التنمية النظيفة من السلطة الوطنية المعينة لكل طرف معنٍ. |
i) Description des formules utilisées pour calculer et estimer les émissions anthropiques par les sources de gaz à effet de serre de l'activité de projet relevant du MDP à l'intérieur du périmètre du projet; | UN | `1` وصف الصيغ الرياضية المستخدمة لحساب وتقدير انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ حسب المصادر في نشاط مشروع آلية التنمية النظيفة داخل حدود المشروع؛ |
iii) Somme des données visées aux alinéas i) et ii) cidessus, représentant les émissions de l'activité de projet au titre du MDP | UN | `3` مجموع `1` و`2` أعلاه الذي يمثل انبعاثات نشاط مشروع آلية التنمية النظيفة |
vii) Différence entre les données visées aux alinéas vi) et iii) cidessus, représentant les réductions des émissions dues à l'activité de projet au titre du MDP | UN | `7` الفارق بين `6` و`3` أعلاه الذي يمثل تخفيضات الانبعاثات في نشاط مشروع آلية التنمية النظيفة |
Une activité de projets relevant du MDP a un caractère additionnel si elle remplit: | UN | 83- يكون نشاط مشروع آلية التنمية النظيفة إضافياً إذا حقق ما يلي : |
Cette structure doit permettre la participation constructive de tous ceux qui sont véritablement parties prenantes au développement d'un projet relevant du MDP; | UN | ويتيح هذا الهيكل لجميع الجهات المهتمة بالأمر اهتماماً كبيراً أن تشارك مشاركة موضوعية في وضع مشروع آلية التنمية النظيفة. |
environnementaux en relation avec le cycle des projets relevant du MDP 16 | UN | بدورة مشروع آلية التنمية النظيفة 18 |
Option 2: Le périmètre du projet est celui des terrains libres qui seraient boisés ou reboisés dans le cadre de l'activité de projet relevant du MDP. | UN | الخيار 2: تعتبر حدود المشروع هي حدود الأرض الخالية المطلوب تحريجها أو إعادة تحريجها عن طريق نشاط مشروع آلية التنمية النظيفة. |
k) L'activité de projet relevant du MDP utilise une période de comptabilisation qui satisfait aux prescriptions du paragraphe 78; | UN | (ك) استخدام نشاط مشروع آلية التنمية النظيفة فترةً لتسجيل الأرصدة تفي بالشروط المحددة في الفقرة 78؛ |
53. [Les participants au projet soumettent l'activité de projet relevant du MDP qui a été validée à l'autorité nationale désignée de chaque Partie concernée pour approbation.] | UN | 53- [يقدم المشاركون في المشروع إلى السلطة الوطنية لكل طرف مشارك نشاط مشروع آلية التنمية النظيفة المصدق عليه للحصول على موافقة هذه السلطة.] |
7. Ces systèmes de registres doivent faciliter l'échange des droits d'émission, les activités de projet relevant du MDP et les projets faisant l'objet d'une < < application conjointe > > au titre de l'article 6 du Protocole de Kyoto. | UN | 7- والهدف من نظم السجلات هو تيسير الاتجار بالانبعاثات وتسهيل أنشطة مشروع آلية التنمية النظيفة ومشاريع " التنفيذ المشترك " بموجب المادة 6 من بروتوكول كيوتو. |
j) L'activité de projet relevant du MDP utilise une période de comptabilisation qui satisfait aux prescriptions du paragraphe 83; | UN | (ي) استخدام نشاط مشروع آلية التنمية النظيفة فترةً لتسجيل الأرصدة تفي بالشروط المحددة في الفقرة 83؛ |
f) [[Pour les activités de projet relevant du MDP qui concernent l'utilisation des terres, le changement d'affectation des terres et la foresterie] : | UN | (و) [[أنشطة مشروع آلية التنمية النظيفة بالنسبة لاستخدام الأراضي والتغيير في استخدام الأراضي والحراجة]: |
iii) Somme des données visées aux alinéas i et ii cidessus, représentant les émissions de l'activité de projet au titre du MDP | UN | `3` مجموع `1` و`2` الذي يمثل انبعاثات نشاط مشروع آلية التنمية النظيفة |
vii) Différence entre les données visées aux alinéas vi et iii cidessus, représentant les réductions des émissions dues à l'activité de projet au titre du MDP | UN | `7` الفارق بين `6` و`3` الذي يمثل تخفيضات الانبعاثات في نشاط مشروع آلية التنمية النظيفة |
i) Description des formules utilisées pour calculer et estimer les émissions anthropiques par les sources de gaz à effet de serre de l'activité de projet au titre du MDP à l'intérieur du périmètre du projet | UN | `1` وصف المعادلات الرياضية المستخدمة لحساب وتقدير انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ حسب المصادر في نشاط مشروع آلية التنمية النظيفة داخل حدود المشروع |
130. Les Parties non visées à l'annexe I rendent compte, dans le cadre des engagements qu'elles ont pris en matière de communication d'informations au titre de l'article 12 de la Convention, des activités de projets relevant du MDP qu'elles accueillent sur leur territoire. | UN | 130- تبلغ الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول عن أنشطة مشروع آلية التنمية النظيفة التي تستضيفها في سياق التزاماتها بالإبلاغ بموجب المادة 12 من الاتفاقية. |
26. Les Parties non visées à l'annexe I rendent compte, dans le cadre des engagements qu'elles ont pris en matière de communication d'informations au titre de l'article 12 de la Convention, des activités de projets relevant du MDP qu'elles accueillent sur leur territoire. | UN | 26- تبلغ الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول عن أنشطة مشروع آلية التنمية النظيفة التي تستضيفها ضمن إطار التزاماتها المتعلقة بالإبلاغ طبقاً للمادة 12 من الاتفاقية. |
(Les paragraphes suivants ont trait à la période de comptabilisation à retenir pour une activité de projets relevant du MDP.) | UN | (تشير الفقرة التالية إلى مدة تقديم الإعتمادات بالنسبة لنشاط مشروع آلية التنمية النظيفة .) |
i) Une structure bien établie préservant l'impartialité, notamment des dispositions garantissant l'impartialité de son fonctionnement. Cette structure doit permettre la participation constructive de tous ceux qui sont véritablement parties prenantes au développement d'un projet relevant du MDP; | UN | `1` هيكلاً موثقاً يضمن النزاهة، بما في ذلك الأحكام لضمان نزاهة عملياته ويمكّن هذا الهيكل جميع أصحاب المصلحة المهتمين إهتماماً شديداً بتطوير مشروع آلية التنمية النظيفة من المشاركة المفيدة فيه؛ |
RÉFÉRENCES AUX MODALITÉS EXISTANTES CONCERNANT LES ASPECTS SOCIOÉCONOMIQUES ET ENVIRONNEMENTAUX EN RELATION AVEC LE CYCLE des projets relevant du MDP | UN | مراجع مختارة لطرائق(9) قائمة تتناول الجوانب الاجتماعية الاقتصادية والبيئية في ما يتعلق بدورة مشروع آلية التنمية النظيفة |
c) Le bilan d'émissions théorique du projet relevant du MDP devrait être inférieur à celui de la situation de référence7; et | UN | (ج) ينبغي أن يكون المستوى المفترض لانبعاثات مشروع آلية التنمية النظيفة أدنى من مستوى الانبعاثات في حالة خط الأساس(7)؛ |
13. On entend par < < parties prenantes > > le public − particuliers, groupes ou communautés − qui est touché, ou qui est susceptible d'être touché, par l'activité de projet proposée au titre du mécanisme pour un développement propre; | UN | 13- يعني " أصحاب المصلحة " الجمهور، بمن فيهم الأفراد أو الجماعات أو المجتمعات المحلية المتأثرة أو التي يُحتمل أن تتأثر بنشاط مشروع آلية التنمية النظيفة المقترح. |
Pour des raisons de commodité, l'annexe reproduit des références aux modalités existantes concernant les aspects socioéconomiques et environnementaux liés au cycle des projets du MDP. | UN | ويتضمن المرفق، من باب التيسير، مراجع مختارة لطرائق قائمة تتناول الجوانب الاجتماعية الاقتصادية والبيئية فيما يتعلق بدورة مشروع آلية التنمية النظيفة. |