La HautCommissaire aux droits de l'homme, en sa qualité de Secrétaire générale de la Conférence, a été invitée à élaborer un projet de déclaration et de programme d'action en vue de la Conférence mondiale. | UN | ودعيت المفوضة السامية لحقوق الإنسان، بصفتها الأمينة العامة للمؤتمر، إلى وضع مشروع إعلان وبرنامج عمل للمؤتمر العالمي. |
La HautCommissaire aux droits de l'homme, en sa qualité de Secrétaire générale de la Conférence, a été invitée à élaborer un projet de déclaration et de programme d'action en vue de la Conférence mondiale. | UN | ودعيت المفوضة السامية لحقوق الإنسان، بصفتها الأمينة العامة للمؤتمر، إلى وضع مشروع إعلان وبرنامج عمل للمؤتمر العالمي. |
Rapport de synthèse contenant un projet de déclaration et de programme d’action sur une culture de la paix | UN | تقرير موحد يضم مشروع إعلان وبرنامج عمل عن ثقافة السلام |
PC.1/12. projet de déclaration et programme d'action de la Conférence mondiale | UN | ل.ت/12- وضع مشروع إعلان وبرنامج عمل للمؤتمر العالمي |
Mouvement des pays non alignés : Groupe de travail sur les droits de l'homme (projet de déclaration et programme d'action du Guatemala) | UN | حركة عدم الانحياز: الفريق العامل المعني بحقوق الإنسان (مشروع إعلان وبرنامج عمل غواتيمالا) |
Le Comité relève avec satisfaction que le projet de déclaration et de programme d'action fait une place particulière aux enfants. | UN | تلاحظ اللجنة مع التقدير أنه أولي اهتمام خاص للأطفال في مشروع إعلان وبرنامج عمل المؤتمر العالمي. |
Rapport de synthèse contenant un projet de déclaration et de programme d’action sur une culture de la paix | UN | تقرير موحد يتضمن مشروع إعلان وبرنامج عمل بشأن |
Rapport de synthèse comportant un projet de déclaration et de programme d’action concernant une culture de la paix | UN | تقرير موحد يشمل مشروع إعلان وبرنامج عمل بشأن ثقافة السلام |
Rapport de synthèse contenant un projet de déclaration et de programme d’action sur une culture de la paix | UN | تقريـر موحد يشمل مشروع إعلان وبرنامج عمل عن ثقافة السلام |
Le rapport qui sera soumis à cette occasion est censé présenter également les éléments d'un projet de déclaration et de programme d'action pour une culture de la paix. | UN | وسيعرض التقرير المقدم في إطار هذا البند أيضا عناصر مشروع إعلان وبرنامج عمل مؤقتين في مجال ثقافة للسلام. |
Si ces éléments étaient repris dans un projet de déclaration et de programme d'action relatifs à la culture de la paix, nous serions alors convaincus que nous aurions alors contribué à redonner un élan nouveau et revitalisé à ce projet. | UN | ونحن مقتنعون بأننا لو أدمجنا هذه العناصر في مشروع إعلان وبرنامج عمل حول ثقافة للسلام، فإننا نكون قد قدمنا إسهاما كبيرا في تقديم زخم جديد إلى هذا المشروع. |
Le présent rapport, qui comprend un projet de déclaration et de programme d’action sur une culture de la paix, représente peut-être à cet égard une étape décisive dans l’édification d’une stratégie globale des Nations Unies reposant sur des actions coordonnées, se renforçant mutuellement, et de la construction d’une culture de la paix ainsi que de la prévention des conflits violents. | UN | وفي هذا الصدد، قد يشكل هذا التقرير، بما يتضمنه من مشروع إعلان وبرنامج عمل بشأن ثقافة السلام؛ خطوة هامة في وضع استراتيجية عالمية للأمم المتحدة تتضمن أنشطة مترابطة يعزز بعضها البعض لمنع نشوب النزاعات العنيفة ولتيسير بناء ثقافة السلام. |
En 1996, après avoir examiné le rapport et pris en considération l'importance de toutes les activités entreprises jusqu'à présent en faveur d'une culture de la paix, l'Assemblée générale a demandé que soit établi un rapport contenant des éléments pour l'élaboration d'un projet de déclaration et de programme d'action sur une culture de la paix. | UN | وفي عام ١٩٩٦، بعد دراسة ذلك التقرير ومراعاة أهمية جميع اﻷنشطة المنفذة حتى ذلك التاريخ من أجـل ثقافـة السـلام، طلبت تلـك البلدان والوفود تقريرا يتضمن عناصر لوضع مشروع إعلان وبرنامج عمل مؤقتين بشأن ثقافة السلام. |
Le Secrétaire général est prié de présenter un projet de déclaration et de programme d'action concernant une culture de la paix avec le concours du Directeur général de l'UNESCO et en tenant compte des vues exprimées par les États Membres lors du débat qui sera consacré à l'examen de cette question à la cinquante-troisième session de l'Assemblée générale. | UN | وطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين مشروع إعلان وبرنامج عمل عن ثقافة للسلام، وذلك بالتنسيق مع المدير العام لليونسكو، ومع مراعاة اﻵراء التي تعرب عنها الدول اﻷعضاء خلال المناقشة حول هذا البند. |
À cet égard, l'Indonésie attend avec beaucoup d'intérêt l'élaboration d'un projet de déclaration et de programme d'action pour la Conférence, qui devrait à son avis offrir une orientation claire et des indications précises quant aux attentes et aux objectifs de la communauté internationale. | UN | 13 - وفي هذا الشأن، تترقب إندونيسيا باهتمام كبير وضع مشروع إعلان وبرنامج عمل للمؤتمر ينبغي، في رأيها، أن يحدد توجهاً واضحاً وإشارات دقيقة فيما يتصل بتوقعات المجتمع الدولي وأهدافه. |
Mouvement des pays non alignés : Groupe de travail sur les droits de l'homme (projet de déclaration et programme d'action du Guatemala) | UN | حركة عدم الانحياز: الفريق العامل المعني بحقوق الإنسان (مشروع إعلان وبرنامج عمل غواتيمالا) |
Mouvement des pays non alignés : Groupe de travail sur les droits de l'homme (projet de déclaration et programme d'action du Guatemala) | UN | حركة عدم الانحياز: الفريق العامل المعني بحقوق الإنسان (مشروع إعلان وبرنامج عمل غواتيمالا) |
Mouvement des pays non alignés : Groupe de travail sur les droits de l'homme (projet de déclaration et programme d'action du Guatemala) | UN | حركة عدم الانحياز: الفريق العامل المعني بحقوق الإنسان (مشروع إعلان وبرنامج عمل غواتيمالا) |
Enfants Le Comité relève avec satisfaction que le projet de déclaration et de programme d'action fait une place particulière aux enfants. | UN | تلاحظ اللجنة مع التقدير أنه أولي اهتمام خاص للأطفال في مشروع إعلان وبرنامج عمل المؤتمر العالمي. |
171. Le Groupe de travail a pris acte du fait que le projet de déclaration et de programme d'action de la Conférence mondiale contre le racisme comportait des chapitres relatifs aux peuples autochtones. | UN | 171- وأحاط الفريق العامل علماً بإدراج فصول مخصصة للشعوب الأصلية في مشروع إعلان وبرنامج عمل المؤتمر العالمي. |
Le Secrétaire général a été prié de soumettre un projet de déclaration et un programme d'action sur la culture de la paix à la présente session. | UN | وقد طلب إلى الأمين العام أن يقدم مشروع إعلان وبرنامج عمل يتصلان بثقافة السلام في هذه الدورة. |