ويكيبيديا

    "مشروع اختصاصات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • projet de mandat
        
    • du projet de cadre
        
    • le projet de cadre
        
    • le mandat
        
    • projet de critères pour
        
    Il convient de noter que les consultations concernant le projet de mandat se poursuivent également avec le Comité administratif de coordination. UN وينبغي الإشارة أيضا إلى أن التشاور مع لجنة التنسيق الإدارية بشأن مشروع اختصاصات الفريق لا يزال جاريا.
    Sur ce point, le secrétariat pourrait proposer un projet de mandat après avoir consulté des experts scientifiques. UN وفي هذا الصدد، يمكن لﻷمانة أن تقترح مشروع اختصاصات على أساس مشاورات تُجرى مع خبراء علميين.
    Le présent document contient le projet de mandat fondé sur les observations reçues des Parties. UN وتقدم هذه الوثيقة مشروع اختصاصات استنادا إلى الإسهامات الواردة من الأطراف.
    Il a ainsi établi un groupe de contact et commencé la préparation du projet de cadre de l'évaluation. UN وشكّل لهذا الغرض بالتحديد فريقَ اتصال بدأ بوضع مشروع اختصاصات للتقييم.
    2. le projet de cadre de l'étude de faisabilité portant sur l'élaboration d'un système de surveillance des mouvements des substances qui appauvrissent la couche d'ozone figure à l'annexe II au présent rapport. UN 2- يرد مشروع اختصاصات بشأن دراسة الجدوى عن وضع نظام لتتبع حركة المواد المستنفدة للأوزون في المرفق الثاني لهذا التقرير.
    Lors d'une réunion officieuse tenue lors de sa session annuelle de 1995, le mandat et le mode de financement de cette évaluation extérieure ont été distribués, et le Conseil a demandé que de plus amples informations lui soient communiquées à sa troisième session ordinaire de 1995. UN وفي جلسة غير رسمية للمجلس عقدها أثناء دورته السنوية لعام ١٩٩٥ عرض مشروع اختصاصات التقييم الخارجي للصندوق، وطلب المجلس تقديم مزيد من المعلومات عن التقييم الخارجي في الدورة العادية الثالثة لعام ١٩٩٥.
    projet de critères pour la sélection de centres régionaux et sous-régionaux pour le renforcement des capacités et le transfert de technologie UN مشروع اختصاصات عملية اختيار المراكز الإقليمية ودون الإقليمية لبناء القدرات ونقل التكنولوجيا
    Les discussions sur un renforcement du fonctionnement du Groupe de travail ont également abouti à un accord sur un projet de mandat pour cet organe. UN واضطُلع أيضاً بعملية ترمي إلى دعم أداء الفرقة العاملة لمهامها أدت أيضاً إلى الاتفاق على مشروع اختصاصات لهذه الهيئة.
    Le projet de mandat du Groupe de travail tel que modifié est reproduit dans le présent document. UN ويُستنسخ في هذه الوثيقة مشروع اختصاصات الفرقة العاملة بصيغته المعدَّلة.
    projet de mandat d'ONU-Océans UN مشروع اختصاصات شبكة الأمم المتحدة للمحيطات
    projet de mandat du Groupe d'étude international du jute UN مشروع اختصاصات الفريق الدولي لدراسة مسائل الجوت
    Rapport du groupe d'experts à composition non limitée contenant un projet de mandat pour les négociations concernant le futur instrument juridique contre la corruption UN تقرير فريق الخبراء المفتوح باب العضوية الذي يتضمن مشروع اختصاصات التفاوض على الصك القانوني الدولي المقبل لمكافحة الفساد
    projet de mandat du Comité chargé de l'examen de l'application de la Convention 24 UN مشروع اختصاصات لجنة لاستعراض تنفيذ الاتفاقية 27
    projet de mandat DU COMITÉ CHARGÉ DE L'EXAMEN DE L'APPLICATION DE LA CONVENTION UN مشروع اختصاصات لجنة لاستعراض تنفيذ الاتفاقية
    Le projet de mandat est à consulter (en anglais) à l'adresse : UN ويرد مشروع اختصاصات الفريق في الصفحة التالية على الإنترنت:
    projet de mandat DU COMITÉ DE RÉDACTION DE LA CONFÉRENCE MONDIALE SUR LA PRÉVENTION DES CATASTROPHES UN مشروع اختصاصات لجنة الصياغة للمؤتمر العالمي للحد من الكوارث
    Enfin, l'annexe au présent rapport est constituée du projet de cadre de référence d'un processus consultatif multilatéral demandé dans la décision 20/COP.8. UN وأخيراً، يشمل هذا التقرير مرفقاً واحداً يحوي مشروع اختصاصات لعملية استشارية متعددة الأطراف، على نحو ما هو مطلوب في المقرر 20/م أ-8.
    22. Le Groupe consultatif d'experts a également débattu du projet de cadre de référence des évaluations d'activités d'atténuation et est convenu qu'il faudrait inclure, dans le module de formation, des outils pour les évaluations effectuées par les institutions. UN 22- كما نوقش مشروع اختصاصات عمليات تقييم مدى التخفيف من آثار تغير المناخ، واتُفق على تضمين النموذج التدريبي أدوات لعمليات التقييم المؤسسي.
    B. Examen du projet de cadre des études de cas demandées dans la décision XVII/17 sur la destruction écologiquement rationnelle des substances qui appauvrissent la couche d'ozone UN باء - استعراض مشروع اختصاصات دراسات الحالة التي يدعو إليها المقرر 17/17 بشأن التدمير السليم بيئياً للمواد المستنفدة للأوزون
    Comme suite à la demande visée au paragraphe 4 ci-dessus, le Secrétariat a établi le projet de cadre organisant la quatrième étude du mécanisme de financement pour que la Conférence des Parties puisse l'examiner et éventuellement l'adopter à sa septième réunion (voir annexe). UN واستجابةً للطلب المشار إليه في الفقرة 4 أعلاه، وضعت الأمانة مشروع اختصاصات للاستعراض الرابع للآلية المالية للنظر فيه واحتمال اعتماده من جانب مؤتمر الأطراف في اجتماعه السابع، ويرد المشروع في مرفق هذه المذكرة.
    3. Le SBSTA a invité les Parties à faire connaître leurs observations sur le projet de cadre de référence de l'atelier et prié le secrétariat d'établir un rapport sur les résultats de cet atelier, pour examen à sa seizième session. UN 3- ودعت الهيئة الفرعية الأطراف إلى إبداء تعليقاتها على مشروع اختصاصات حلقة العمل كما طلبت إلى الأمانة أن تعد تقريراً عن نتائج حلقة العمل لكي تنظر فيه أثناء دورتها السادسة عشرة.
    Lors d'une réunion officieuse tenue lors de sa session annuelle de 1995, le mandat et le mode de financement de cette évaluation extérieure ont été distribués, et le Conseil a demandé que de plus amples informations lui soient communiquées à sa troisième session ordinaire de 1995. UN وفي جلسة غير رسمية للمجلس عقدها أثناء دورته السنوية لعام ١٩٩٥ عرض مشروع اختصاصات التقييم الخارجي للصندوق، وطلب المجلس تقديم مزيد من المعلومات عن التقييم الخارجي في الدورة العادية الثالثة لعام ١٩٩٥.
    projet de critères pour la sélection de centres régionaux et sous-régionaux pour le renforcement des capacités et le transfert de technologie* UN مشروع اختصاصات عملية اختيار المراكز الإقليمية ودون الإقليمية لبناء القدرات ونقل التكنولوجيا**

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد